ID работы: 1170578

Есть только ты и я

Гет
R
Завершён
286
автор
Ola.la бета
Размер:
156 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 536 Отзывы 97 В сборник Скачать

20 Глава

Настройки текста
В накрытой для праздника столовой были все женщины, увлеченно роющиеся в куче барахла, привезенной мужчинами, примеряя на себя разные наряды и советуясь с подругами. Кэрол заметившая Джесс скромно стоящую в стороне ото всех, дернула ее за руку, подтаскивая к столу и выхватывая из самой середины ярко-синее платье, сунула ей, подталкивая к единственному зеркалу. Благодарно взглянув на поддерживающую ее женщину, Джессика приложила к груди платье, боясь даже поднять глаза на свое отражение. - Красавица! – подбодрила ее Кэрол. – Думаю, тот единственный мужчина, для которого ты и наденешь это наряд, будет в восторге. - Спасибо большое. Надеюсь, это будет не слишком для него, – тихо хихикнула девушка, но вспомнив состояние Рика, обреченно вздохнула, опустив плечи: – Если он вообще меня заметит. - Куда он денется! – вклинилась в разговор Мишонн, осторожно примеривая на себе темно-зеленое платье, выгодно подчеркивающее все достоинства смуглой самурайки. Джесс не могла отвести от нее восхищенного взгляда, понимая, что вот ее сегодня Дэрил точно заметит. Хотя, охотник тоже не отличался особыми знаками внимания по отношению к своей женщине. Единственной кому повезло наверняка, была Кэрол. Тайриз всегда был рядом с ней, приносил ей пусть и хилые, но все же заботливо собранные цветы, помогая по кухне, мучил ее своими песнями, но никогда не отталкивал и не забывал о том, что есть кто-то кто дорог ему и, что этот кто-то проявляет заботу о нем. - Уверена, он оценит, – удовлетворенно оглядывая смущенную девушку, активно закивала головой Пелетье. Ее собственный наряд отличался простотой и утонченностью, без лишних кружев и откровенных вырезов, и в нем она смотрелась особенно привлекательно. Раскрасневшаяся Джесс от такого обилия интереса к своей персоне, опустила голову и затеребила подол платья, уже надетого на нее с помощью Саши и Мишонн. - Так, не порти красоту! – скомандовала Кэрол, легонько шлепая девушку по рукам. – Все будет хорошо! Всхлипывая и разглядывая себя, такую незнакомую и интересную, Джесс не узнавала свое отражение. Рано потеряв родителей и оставшись на попечении бабушки с младшим братом, она просто не могла позволить себе такие наряды еще в той прошлой жизни, когда в ходу были деньги, и самым главным желанием людей было – выделиться. А сейчас, зная, что за стеной бродят толпы убивающих, себе подобных, существ, она даже не мечтала иметь что-то такое. Разобрав все вещи и выбрав для каждой все по вкусу, девушки дружно отправились в душ, который благодаря усилиям мужчин работал уже вторую неделю, радуя жителей тюрьмы, давая им надежду на чуть более светлые дни. Душевые вмещали в себя сразу несколько человек и чтобы не тратить время, женщины ополоснулись в два захода, экономя воду для тех, кто, возможно, тоже осилит навестить эту комнату и привести себя в порядок ради своих дам. Успеть закончить приготовление праздничного ужина под начальством твердой, но улыбающейся Кэрол, было главной задачей для Джесс и других девушек, торопящихся освободиться от возложенных на них обязанностей и заняться собой. Женщина, конечно, как обычно могла бы и сама со всем справиться, но по отношению к ней это было несправедливо и каждая считала своим долгом помочь ей. Рик очнувшийся от беспокойного сна, который стал таким, как только незримое присутствие Джесс исчезло, тяжело поднялся с койки и даже не заметив Карла, сидящего напротив на стуле, прошел к раковине и ополоснул лицо прохладной водой. - Пап, – подал голос мальчишка, вынудив отца дернуться и болезненно поморщиться от все еще дающей о себе знать головой боли. – Как ты? Тут Джесс для тебя на столе пару таблеток оставила и воду. Велела, чтобы ты выпил, а я проследил за этим. А если ты не будешь слушаться, я должен немедленно ей об этом сообщить, – хитро подмигнул мини-шериф, нахмурившему брови Граймсу-старшему. Не желая связываться с мелкой ябедой и его упрямой подругой, Рик быстро закинул в рот лекарство и, сделав пару глотков, с трудом, но проглотил спасительные таблетки. Он вспомнил рекламу, которая раньше постоянно крутилась по телевизору, производители этого средства точно обещали, что боль сразу пройдет и мученья закончатся. Хотелось бы, чтобы мучения закончились все же не летальным исходом, а то, перебирая в уме все побочные эффекты, можно было прийти к неутешительным выводам. - Пап, ты чего? – встревожился подросток, приближаясь к застывшему около раковины задумавшемуся мужчине. - Все в порядке, Карл, – встряхнул головой Рик, и обернулся к сыну с уже более адекватным взглядом, натыкаясь на книгу, лежащую на краю тумбочки. Взяв ее в руки, он недоуменно повертел ее в ладонях, все, что он помнил, это то, что успел вытащить томик из рюкзака, а потом все – пустота. Пролистав несколько страниц, шериф обнаружил заколку, явно ему не принадлежащую, которая, видимо, служила кому-то закладкой. – А где твоя сообщница? – обратился он к Карлу, разглядывая яркий цветочек на своей ладони. - Она в столовой должна быть, или уже в своей камере. Все девушки наряжаются для ужина, – объяснил мальчишка отцу, ненадолго выпавшему из реальности и, кажется, прозевавшему много событий в тюрьме. – Пап, помоги мне выбрать. Дэрил мне привез несколько вещей, но я не могу решить, что больше понравится Джесс. Карл потянулся за пакетом и достал оттуда не слишком широкий золотой браслет с витиеватым плетением, украшенный по всей длине несколькими сердечками и красочную книжку, похожую на личный дневник. - Для Бет я уже отложил кое-что, а теперь не знаю, что лучше для Джессики, – просящий взгляд Карла смог бы разжалобить мужчину, если бы Рик не почувствовал себя полным дураком, не позаботившись сам о подарке для девушки, пусть и не ждущей его, после случившегося, но явно надеющейся хоть на что-то. Беря из рук парнишки браслет, Граймс-старший взвесил его на ладони и зажал в пальцах. - Тоже считаешь, что лучшим подарком будет браслет? – улыбнулся Карл и загоревшимися от предвкушения того, что же ему будет за такой подарок, глазами, взглянул на вновь насупившегося шерифа. - Ага, – кивнул Рик. – Вот я его и подарю, пожалуй, – сделал он невинное выражение лица, и двинулся прочь из камеры. - Ну, пап! Это же я выбрал, – не отставая ни на шаг от отца, заканючил мини-шериф. - Ничего страшного, – коротко бросил мужчина, обернувшись и собравшись с силами, все же объяснил свой поступок сыну. – Карл, сейчас этот браслет, мне нужнее, чем тебе. Это я напортачил несколько дней назад, и это я должен извиниться перед Джесс и попытаться наладить с ней отношения. Грустный вздох мальчишки и то, с каким понурым лицом он завертел в руках свой второй подарок, заставили сердце Рика сжаться, но последующие слова сына, вернули ему уверенность в себе. - Ну, ладно. Тебе и, правда, нужнее, – понимающе посмотрел на отца подросток. За последние несколько лет он вырос так сильно, и не только внешне, но и внутренне. Он научился справляться с приступами ярости, гнева и злости, пусть и не так просто, как это было бы когда-то, но все же. А его общение с Джессикой, поддерживающей парня во всех стремлениях и ее нахождение поблизости, помогало и самому Рику, справляться с накатывающей все реже тоской. Больше не было пугающих видений, заставляющих усомниться в своих умственных способностях. Больше не было слуховых галлюцинаций, мешающих трезво мыслить. Стало легче дышать, чувствуя свободу от давящего прошлого, и верить в пусть и не простое, но ожидающее их будущее. И сейчас так не хотелось ощущать вокруг себя пустоту, вызванную отсутствием Джесс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.