Глава 5. Разлука
7 февраля 2022 г. в 09:55
- Венгрия переживает сейчас не лучшие времена, - говорил Ибрагим. – Страна ослабла из-за недавних династических проблем, поэтому сейчас как нельзя лучший момент для нападения.
- Бали-бей, а что ты думаешь, на счет слов Ибрагима Паши? - спросил Сулейман.
- Я согласен со словами Великого Визиря, - учтиво ответил он. – Также не стоит забывать, как они поступили с вашими послами несколькими годами ранее.
Сулейман задумчиво рассматривал большую карту, вслушиваясь в слова Ибрагима и Бали-бея. Много лет прошло с первого похода на Венгрию и все это время отношения между двумя странами были очень напряженными. Послы Османской империи по приказу венгерских магнатов были прошены в темницу, что обострило ситуацию. К тому же, земли принадлежащие Венгрии были географически выгодными османам, чтобы проложить себе путь по завоеванию Европы.
- Будем собирать заседание визирей, - сказал султан. – И готовиться к походу.
Он повернулся к ним, те кивнули в знак согласия. В комнате раздался стук, исходящий снаружи и в покои вошел Сюмбюль - ага со свертком в руках.
- Повелитель, гонец только что доставил во дворец, - сказал евнух и протянул ему сверток.
Сулейман забрал письмо, развернул, и в момент его лицо осветила искренняя улыбка. Немного помедлив, он свернул бумагу и сказал:
- Мы все обсудили!
Все трое поклонились Повелителю, и вышли из комнаты.
Сулейман снова развернул сверток, размеренно вышагивая по комнате, вчитывался в слова, и счастливо улыбался. Он нежно водил рукой по листку, а затем свернул его и убрал в расписанную шкатулку у себя на столе.
Нигяр вошла в покои Валиде с несколькими девушками. Валиде проходила мимо них, рассматривала, с некоторыми пару раз разговаривала и остановилась напротив темненькой высокой девушки.
- Как зовут? – спросила Валиде Султан.
- Мила, госпожа.
Валиде кивнула Нигяр и девушки вышли.
- Нигяр, доложи мне как все пройдет.
Она присела на подушки, удовлетворенная своей затеей и принялась за трапезу.
Девушку готовили к ночи с султаном по велению Валиде. Прошел год как гарем покинула Хюррем, и султан стал затворником, не принимая никаких девушек, в том числе и Махидевран.
Нигяр следила за подготовкой, попутно объясняя все правила и обычаи для Милы. Она была послушна, умна, хорошо училась, и у калфы не было сомнений, что она сделает все как нужно.
Хранитель покоев Малкочоглу Бали-бей только что вышел от султана и увидел процессию с девушкой и дворцовыми слугами. Он учтиво склонил голову и задал вопрос евнуху:
- Ага, что все это значит?
- Валиде, приказала подготовить девушку для Повелителя.
- Султан не говорил мне об этом. Я спрошу разрешения, - хранитель скрылся в комнатах.
Бали-бей вскоре вернулся к ним и сказал:
- Он примет ее.
Как только девушка вошла в комнаты и двери закрылись, остальные развернулись и ушли.
Утром следующего дня, Нигяр появилась в покоях Валиде. Она была немного встревожена, но не подавала вида и старалась держать себя в руках.
-Нигяр, я слышала, что Сулейман принял девушку. Это так?
-Госпожа, Повелитель действительно принял девушку вчера ночью, - начала говорить калфа, - но, он отправил ее обратно сразу же, когда мы ушли.
- Что? Как это отправил? Почему?
- Она сказала, что султан спросил, кто велел ей прийти. Она ответила, а после он отправил ее обратно.
Валиде замолчала, тяжело вздохнула и жестом велела выйти Нигяр.
Хатидже сидела рядом с поникшей матерью и старалась ее приободрить, но Валиде не слушала дочь и вела беседу будто сама с собой.
- Сын не уважает меня! Он не приходит ко мне, - говорила султанша. – Пренебрегает мной!
- Валиде, наш Повелитель поступает, так как считает нужным, - сказала Хатидже.
Султанша бросила на нее свирепый взгляд и отвернулась.
- Султаны всегда уважали своих матерей! И ставили их выше всех остальных!
- Валиде, он ради вас отправил отсюда Хюррем.
- И у меня такое ощущение, что он винит в этом меня, - сказала Валиде Султан.
Сулейман велел оседлать его любимую лошадь ближе к ночи и в сопровождение нескольких человек охраны двинулся в лесную чащу, над которой уже спускались сумерки.
В конце пути его ждал двухэтажный деревянный домик, который освещался последними лучами солнца. Вокруг был разбит сад с пышными кустовыми растениями, распространяющие пленяющий запах цветения.
Никто его не встречал, будто там никого и не было. Он слез с коня, отдал поводья янычару и двинулся вперед. Отворив дверь, он оказался в узком коридорчике, который заканчивался лестницей на второй этаж.
В большой комнате слева было несколько слуг, маленькая девочка играла в углу, а в середине в люльке спокойно спал младенец, мать которого сидела рядом с ним.
Слуги поклонились Сулейману, а девочка, вскинув высоко руки, радостна, бежала на встречу. Михримах была в объятиях своего отца, который не поскупился на поцелуи для дочери. Он перевел взгляд на Хюррем, когда та стояла рядом с колыбелью и нежно улыбалась.
- Хюррем – султан обнял свою Хасеки и поцеловал ее в лоб.
Дочь ходила вокруг них, затем прильнула к матери. Хюррем положила руку на головку Михримах. Сулейман склонился над сыном и взял его на руки.
Именно письмо от Хюррем он читал сегодня утром, где она сообщила, что накануне родился их сын. Сулейман назвал мальчика в честь своего отца – Селим.