ID работы: 11694485

Возьми меня за руку

Гет
Перевод
R
Заморожен
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Принцесса и полуночный танец

Настройки текста
      Две семьи на протяжении многих поколений сохраняли дружеские отношения. В первой семье на свет появился очень красивый мальчик, который по милости всех известных богов унаследовал всё самое лучшее от матери и отца.       Другой семье не повезло. Они долгое время пытались завести детей, и их желание было трудно не понять. Дети передавали фамилию, на которую в их случае, возможно, и было наложено проклятие. Властный и жестокий муж в этой семье ненавидел свою беззащитную жену (как и всех предыдущих). Дал ей два года на то, чтобы подарить ему наследника. Муж не хотел семью, ему были нужны рабы, готовые на всё ради сохранения их фамилии.       Жена оказалась романтичной натурой; с будущим супругом она встретилась на вечеринке, куда сбежала ради своей подруги. По крайней мере, такое оправдание она придумала, поднимаясь с земли. Всё-таки вылезать из окна оказалось не самой блестящей идеей, но другого выбора не было.       Большую часть жизни она просидела в комнате, страдая заболеванием, похожим на простуду. Ей было запрещено посещать вечеринки, и такой расклад её совершенно не устраивал. Второпях она раздобыла подходящее платье и туфли, сделала причёску и маникюр. К чёрту запреты, она имеет право веселиться с остальными. И, если успеет вернуться к полуночи, никто не узнает об её побеге. В конце концов, ничто в этом мире не делало её такой счастливой, как встреча с подругой.       «Если у нас когда-нибудь появятся дети, надеюсь, они станут такими же хорошими друзьями, как мы, и никогда не будут одиноки», — обещание, данное тогда, казалось чересчур наивным.       Подруги танцевали со своими «принцами» до двенадцати часов. После чего одна бросилась бежать, зная, как сильно ей может достаться дома, а другая оказалась в объятиях возлюбленного, который обещал ей весь мир.       Один из их партнёров действительно был принцем, который мечтал создать семью со своей принцессой. Состариться вместе и наслаждаться жизнью. Принц и принцесса улыбались друг другу. Похоже, им суждено найти счастье в любви.       Другой на принца походил мало. Скорее имел повадки сурового военачальника. Он был женат на жене номер одиннадцать, когда встретил принцессу и решил пополнить «коллекцию». Ему нравились молодые, доверчивые и очень красивые женщины, любовь которых легко можно заполучить, потакая любой прихоти.       Однако эта девушка оказалась немного странной. Она не просила ничего вроде частного острова, самолёта, особняка или алмазов. Всё, чего она хотела — это дружбы их будущих детей с будущими детьми её подруги.       Это было простое желание, и о нём она не пожалела ни разу. Напротив, оно помогало ей цепляться за жизнь в худшие времена. В период брака с этим мужчиной. Благодаря желанию она выдержала, подарив жизнь прекрасной двойне, после чего отдала свою.       Оба ребёнка внешне были похожи на мать: такие же золотистые волосы, светлая кожа и голубые глаза. Впрочем, от отца они вообще не взяли ничего. Он только заплатил доктору за подмену крошечной детали при их рождении.       Крошечной, но крайне важной детали, которая сохранила его бесчисленные частные острова, шесть особняков, самолёт и несколько алмазных рудников. Доктор должен был «поменять местами» родившихся детей, сообщив о том, что первым на свет появился сын, Юй. А через несколько минут — дочь, Фай. Потому что в ином случае их отец потерял бы всё. Брат и сестра узнали правду лишь много лет спустя.       Обманывая всех и изображая из себя счастливого семьянина, отец сдержал обещание, данное покойной жене, и отправил детей на лето в семью её подруги.       Брат с сестрой впервые в жизни оказались снаружи. Не запертые в огромном доме, имеющие возможность играть и общаться с настоящими людьми.       В следующий раз к подруге покойной матери они были отправлены через несколько лет. Отец заявил, что будет помнить о желании супруги, но не исполнять его каждое лето. Он должен был дать своим детям достойное воспитание и подготовить их ко взрослой жизни.       Для сына он найдёт лучших учителей, которые помогут ему раскрыть способности к предпринимательству.       Дочку придётся сначала приручить, уж больно она своенравная. Как и мать, Фай хотела увидеть мир, а потому не соглашалась ни на что другое. Никто не захочет брать такую женщину в жёны, и это было одной из самых больших проблем. Со временем Фай научилась носить «маску», вечную улыбку, за которой прятала остальные эмоции и таким образом с возрастом превратилась в настоящую волчицу в овечьей шкуре.       Лучшим примером её скверного поведения стал вызов, который она бросила Курогане, хотя ей на тот момент было восемь, ему же — десять.       — Кто сможет взобраться на вершину дерева, тот станет главным на весь день! — как-то объявил отец Курогане, в основном для того, чтобы дети убежали на улицу и прекратили беспокоить его супругу шумными играми.       — Я не проиграю тебе, Куро-жук! — тут же отозвалась Фай.       — Я не жук! — возмущённо завопил Курогане.       И они наперегонки бросились к дереву.       — Возможно, это была не лучшая идея, — пробормотала мать Курогане, понимая, к чему всё приведёт.       Лазание по деревьям, рыбалка голыми руками или даже дружеский поединок на мечах зачастую превращались в нешуточное противостояние. Однако ничего опасного с детьми не происходило, и в худшем случае они отделывались синяками и ссадинами.       — Хорошо. Уже поздно, поэтому давайте закончим на сегодня с играми, — отец Курогане старался сделать всё, чтобы сгладить острые углы в отношениях детей.       — В отличие от Куро-бу, я темноты не боюсь.       — Спорим, я тут просижу всю ночь?       — Спокойной ночи, Фай. Спокойной ночи, Курогане, — Юй был самым умным в их компании, а потому сразу отправился спать. Он знал, что сестра вовсе не стремилась унижать других, пытаясь казаться лучше всех на свете. Просто она не умела вовремя останавливаться. Отступать или хотя бы бороться не слишком бездумно.       Фай была милой девочкой и беспокоилась о брате больше, чем о себе. Тем не менее, у неё была и тёмная сторона, спрятанная за ангельской улыбкой.       — Он твой сын, и произошедшее — отчасти твоя вина. Поэтому спать останешься здесь, с ними, — мать Курогане улыбнулась, а затем поцеловала супруга.       Вскоре ночное соревнование между детьми стало невозможным из-за начавшегося дождя, что отец Курогане счёл настоящим благословением свыше.       — Как же сложно с упрямыми женщинами, — проворчал он, забираясь в постель.       И тут же получил мягкий шлепок подушкой, за которым последовал игривый шёпот супруги:       — И всё-таки на одной из них ты женился.       Дети, особенно Фай, продолжали вызывать друг друга на ночное испытание до тех пор, пока им не исполнилось двенадцать.       Юй начал изучать кендо и тренировался с Курогане. Отец двойни хотел, чтобы у сына появилось хобби, на котором он сможет сосредоточиться и забыть о ерунде. Юй оказался способным учеником, только сердце его было не на месте. Победа — это ещё не всё. Он никогда не стремился стать лучшим.       Несколько раз Фай заменяла его на тренировках. Она была не так хороша в кендо, как брат, но всё же справлялась.       — Не думай, что я буду поддаваться тебе, только потому что ты девчонка, — сказал Курогане.       Фай не ответила, предпочитая атаковать. Нужно выиграть два раунда из трёх. В первом победил Курогане, во втором — Фай. Третий вновь остался за Курогане, но на этом они не остановились, продолжая побеждать по очереди. Будто потерялись в собственном мире, пытаясь превзойти друг друга.       Юй ненавидел утренние тренировки. Ему куда больше нравилась возможность запечатлеть красоту мира с помощью рисунков или фотографий. К этому у него тоже был талант.       — Доброе утро, милый, — обратилась к нему мать Курогане, приглашая завтракать, — я думала, ты сегодня тренируешься с моим сыном.       «Может быть, у него тренировка с отцом?» — подумала она, пока её супруг не присоединился к ним.       — Доброе утро, — он замер, взглянув на жену, — что?       — Если не ты и не Юй, то кто? — спросила она.       Ответом стали крики Фай, уклонявшейся снаружи от атак Курогане:       — Ты как неповоротливый пёс, который только и умеет, что рычать на маленьких котят! — она дразнила его.       Быстрая и ловкая, Фай вполне могла бы стать балериной или гимнасткой.       — Заткнись и перестань скакать, — отозвался Курогане, бросаясь в атаку. Не желая и дальше следить за ними, Юй закрыл дверь, чтобы насладиться завтраком в тишине.       Послышался звук столкновения оружия, брызги воды и новые крики, за которыми последовало хихиканье.       — Дурачок, псы купаются в помещении, а не в пруду!       — Лучше не вмешиваться, — мать Курогане положила ладонь на плечо супруга, который намеревался прекратить поединок, прежде чем всё окончательно выйдет из-под контроля. Но, похоже, у его жены было другое мнение на этот счёт. — Даже если ты их разнимешь, они начнут всё заново. Пусть закончат сами, — и, в отличие от своего сына, он умел признавать поражение, — кроме того, не будут же они воевать друг с другом всё лето.       Юй метнул взгляд на дверь, когда раздался боевой клич. Фай развлекалась, задевая слабые места Курогане; он в свою очередь терпеть не мог прозвища и не любил Фай. Не то чтобы он ненавидел её, но уже был на грани.       Лето прошло без серьёзных травм, вечные противники отделались ободранными локтями и коленками. Настала пора двойне собираться домой. «Война» между Фай и Курогане была на время прекращена, и они не успели сразиться в последний раз, когда подъехала машина.       Прощание всегда выходило коротким, потому что для долгого и слезливого не было причин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.