***
– Доброе утро! – весело поприветствовал Ал друзей и фюрера, влетая в кабинет. – Ну или хотя бы просто утро, – фыркнул Эд, стягивая с себя парку и кивая на приветствие Рассела. – О, помирились, хвала Фламелю. Вы сегодня поздно, – хмыкнул Мустанг, поднимая глаза от бумаг. – Обычно вы приходите минут за пятнадцать до начала рабочего дня… – Да просто надо было по делам зайти, – Альфонс пожал плечами, снимая тёплую зимнюю шапку. – Мы задержа… – Воздушный, это как понимать?! Младший Элрик чуть не подпрыгнул от резкой перемены голоса фюрера. Опасливо оглянувшись через плечо, он нервно сглотнул и улыбнулся. Глаза Роя, явно гипнотизирующие его макушку, метали молнии. – О чём вы, господин фю… – Флетчер изумлённо оторвался от записей в большой тетради, поднял глаза на лучшего друга и ахнул, выронив из рук колбу с реактивом. – Ал, что за?.. – Да что не так?.. – недовольно пробурчал Рассел, наклоняясь, чтобы собрать осколки и нейтрализовать реакцию, но некстати скользнул взглядом в сторону Элриков – и так и замер с открытым ртом, сидя на корточках. – Альфонс?.. – Ой-ёй… – Ал скользнул за спину беззвучно хихикающего Эдварда и положил руки ему на плечи. – Э-эд… – Стальной, а ты какого чёрта позволил брату сделать это со своими волосами?! Эдвард вдруг резко посерьёзнел и выпрямился – так, что Альфонс даже удивлённо отступил на шаг назад. – Во-первых, – в голосе старшего Элрика звучали металлические нотки, – я ему не указ – Ал взрослый человек, и ему самому решать, как, когда и насколько стричься. Во-вторых, нечего наезжать. Так надо было и точка. В-третьих… вы что, хотите сказать, что ему не идёт?! Вы посмотрите только, какая булочка! Ал еле слышно хихикнул себе под нос, слегка краснея. Эд как всегда в своём репертуаре. Но с таким братом ему действительно совсем нечего было бояться. Трингамы и Мустанг переглянулись, и Рассел еле слышно подытожил: – Булочка, никто не спорит, только… Ну… зато вы хотя бы теперь не игнорируете друг друга… и, надеюсь, не толкаетесь… – он машинально потёр пальцами шею. Эд вдруг смутился. – Я тебя вчера сильно приложил, да? – Ну… не слабо. Не переживай, уже почти прошло. – Извини, я был не в адеквате и очень злой. – Флетчер, Рой, и вы меня простите – я был почти в таком же неадеквате, как Эд, и даже ещё более злой, – подал голос из-за его спины Ал, виновато взъерошивая волосы на затылке. – Ого как… ну допустим, – Рой, скрестив пальцы, доброжелательно фыркнул. – А всё-таки, из-за чего вы поссорились?.. Эд и Ал переглянулись и в один голос заявили: – От переизбытка любви!***
– Фюрер Мустанг… Да. Элрики? Разумеется, – Рой удивлённо покосился на шёпотом хихикавших над какой-то ерундой (наконец-то обычное состояние), но тут же поднявших глаза Эдварда и Альфонса. – Вас к телефону. – Кто? – озадаченно спросил Эд, пока Ал, встав из-за стола, подходил к телефону, стоявшему на столе Мустанга. Тот пожал плечами. – Не знаю… какая-то женщина. Она не представилась, но очень просила позвать кого-то из вас. Она… – Альфонс Элрик, я слушаю, – перебил его Альфонс, прижимая трубку к уху. – Госпожа Жозефина? – он вдруг побледнел. Эдвард нервически сжал металлическими пальцами карандаш – да так, что случайно переломил его напополам. Жозефина… где-то он слышал это имя. Не далее, как сегодня утром. Ал говорил… что это мать той девочки? Ал между тем из белого стал серым, и фюрер обеспокоенно начал вставать из-за стола, а Флетчер – торопливо искать среди бутыльков на столе недавно разведённый нашатырный спирт, чтобы в случае чего приводить друга в чувство. Рассел молча протянул ему баночку, которую в последнее время всегда на всякий случай носил в кармане. Младший Трингам кивнул ему и снова обернулся на Альфонса. – Вот как… – Ал стоял с опущенной головой. Золотая чёлка падала на его глаза. Но губы были плотно болезненно сжаты – это видели все четверо. – Простите. Мне так жаль, – пауза, в которую висела такая тишина, что каждый находящийся в комнате смог услышать тихий всхлип женщины на том конце провода. – Да. Конечно, мы будем. Спасибо. И ещё раз простите, – не дожидаясь ответа, он положил трубку и застыл в той же позе – с опущенной головой и плечами. Спустя секунд пять медленно поднял голову, взглянул на растерянного старшего брата и, криво усмехнувшись, сипло спросил: – Ты ведь пойдёшь со мной на её похороны? Они смотрели друг другу в глаза несколько секунд, прежде чем Эд спрятал лицо в ладонях с тяжёлым, словно недоумевающим вздохом: – Господи… Ал снова опустил голову. – Чьи похороны? – Флетчер первым прервал жуткое молчание. Альфонс передёрнул плечами. – Вчера в хосписе онкологического отделения я познакомился с девочкой по имени Лили Бертран. Сегодня у неё был день рождения. Мы с Эдом опоздали потому, что задержались у неё. Час назад ей резко стало хуже, её увезли в реанимацию, а пятнадцать минут назад её не стало. Ей семь лет исполнилось. Сегодня, – зачем-то уточнил он, не отдавая себе особого отчёта в том, что говорит. Слова вырывались сами собой и глухо падали, как камни на дно пересохшего колодца. – Ал… – Мустанг, совершенно не представлявший, как себя вести в такой ситуации – как обычно, он умел только съязвить, но сейчас это было бы так некстати, а ему так больно было видеть смертельную тоску в потемневших глазах младшего Элрика, что он машинально (голос разума и гордости протестовал – «Смешно, глупо!» – но он слал его к чёрту, потому что за этот год слишком много пережил и переболел за «своих» мальчишек) встал, осторожно притянул Альфонса за плечо к себе и крепко обнял. Он в любой момент ждал сопротивления, фырканья, насмешки (Ал, конечно, был не Эд, готовый в любой момент ощетиниться, но всё же взрослый двадцатилетний парень), но ничего этого не случилось. Наоборот – Альфонс вдруг всхлипнул, и Рой инстинктивно прижал его к себе ещё сильнее, успокаивающе гладя по голове. Родительский инстинкт разве сработал, как он смущённо потом мысленно шутил в своей голове, или ещё что-то – но это было именно то, что нужно. – Тебе не в чем себя винить, Ал, – вдруг тихо, еле слышно, сквозь пальцы проговорил Эдвард, позволивший себе прижаться щекой к животу подошедшего Рассела, бережно опустившего ладонь на светлую макушку друга. – Она смеялась. Там не смеются. Там доживают. А она жила и радовалась – благодаря тебе. Ал, сжавший ладонь оказавшегося рядом с ним Флетчера и не отстраняясь от плеча Роя, сглотнул и через боль и слёзы, уже застилающие ему глаза, улыбнулся: – Может быть. Госпожа Жозефина благодарила нас с тобой именно за это. И сказала, что… что Лили просила передать тебе и мне огромное спасибо – и за волосы, и за заколку, и за… за всё. – Вот видишь, – прошептал Эд, вздрагивая и прижимаясь к обнявшему его за плечи Расселу. – Значит… значит, всё было правильно. Это не отменяло чудовищной боли и ощущения собственной никчёмности и беспомощности – такого же, как после того, как много лет назад, когда Шрам убил Нину Такер, превращённую в химеру.