ID работы: 11679453

Пираты Ямайки

Гет
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
45 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Жена моряка

Настройки текста
Энн Сара Элизабет Бонни, в девичестве Кормак, проснулась в полдень. Она отодвинула баррикаду из сундука и стола, которой ночью приперла дверь в ожидании любимого мужа и надела перевязь с абордажной саблей. Так, на всякий случай. Саблей Энн выучилась владеть уже давно, это ей неплохо удавалось, чего нельзя сказать о приготовлении пищи и ведении хозяйства. Их двухэтажный дом, окруженный небольшим садом, расположенный почти у самого Порт-Ройала, был ярким тому свидетельством. За годы брака Энн, некогда богатая и избалованная наследница из Бостона, так и не научилась стирать, вытирать пыль и управляться с кастрюлями. Ее готовили в жены богачу, дали прекрасное домашнее образование, наряжали в шелка и бархат, а теперь она, с трудом обходя липкие пятна от вина и осколки бутылок, пробирается на кухню Богом забытой фермы. Когда-то в Бостоне она блистала на приемах, будучи самой красивой из дочерей Уильяма Кормака и его любимицей, а сейчас не знает на какие средства жить, когда закончится прихваченное от отца фамильное серебро. К счастью, Дэвида Бонни не было дома. Наверное, он с утра пораньше надрался в какой-нибудь таверне и спит под столом. Как же так вышло, что мисс Кормак, дочь богатейшего судовладельца, стала Энн Бонни? Виной тому была любовь. Девочка с детства грезила морем, читала книги о приключениях, обожала смотреть на парусники в порту, а отец был только рад потакать ей в этой страсти. Он брал ее на корабль, позволял слушать рассказы своих капитанов, даже нанял ей учителя фехтования, когда та решила научиться владеть оружием. Что и говорить, рыжеволосая и улыбчивая Энн вила веревки из своего ирландского папочки. Когда ей исполнилось 16 лет, отец нашел ей подходящего мужа — барона Диспенсера, пусть младшего сына, зато из древнего и благородного рода. У дочери был бы титул, а у жениха состояние, которое отец давал в приданое. Беда была в том, что барон был толст, с узкими глазками и старше девушки на целых 20 лет. Как тогда казалось романтичной девушке, этот брак разрушил бы все ее надежды и мечты. И тут появился Дэвид Бонни. Простой моряк на одном из кораблей ее отца. Он потерял голову от хозяйской дочери, не мог отвести от нее взора, что льстило ее самолюбию, ну и был очень хорош собой: высокий, широкий в плечах, с густыми темными кудрями, а шрам на щеке придавал ему удалой вид. В итоге невеста сбежала накануне свадьбы с молодым моряком, прихватив мешок столового серебра. Они поженились в небольшой церквушке в Бостоне, а после вернулись к отцу Энн. Девушка была уверена, что тот простит дочь и одобрит ее выбор. Конечно, он будет зол, но лучше выдержать небольшой скандал, чем до конца дней жить с жирным бароном со свинячьей мордой вместо лица. Отец не простил. Он выгнал из дома дочь и зятя, проклиная их на чем свет стоит. Она как сейчас слышала его гневный голос: «Жить вы будете как в аду, а если ты его бросишь, то и сама вскоре умрешь! Убирайся, матросская шлюха! Ты мне больше не дочь!» Пара обосновалась на Ямайке, где родители Дэвида оставили ему эту самую ферму. С самых первых дней стало понятно, что их брак неудачен, уж слишком велика была разница в воспитании и социальном положении. Энн не желала работать, как простая служанка. Дэвид не понимал почему после тяжелого трудового дня его встречает холодный очаг и пустая посуда, а вскоре и сварливая жена. Начались ссоры, которые все реже заканчивались примирением. Дэвид начал беспробудно пить, спустив в кабаках все мало-мальски ценное. Ром и табак сделали из некогда красивого юноши больного мужчину с пожелтевшими зубами. Энн хотела бы его оставить, но не могла. Она боялась проклятия отца, боялась настолько, что готова была бежать к любой знахарке или ведьме, которая поможет его снять. Но прошло уже пять лет, а жизнь шла, как шла. В Порт-Ройале ее жалели. Такая красавица живет с пропащим пьянчугой и хранит ему верность. Не раз богатые плантаторы предлагали свое сердце и кошелек, не один бравый капитан готов был на многое ради прекрасных глаз Энн, но она продолжала жить с Дэвидом. Порой она мечтала о морях, о ветре в парусах, о дружной команде с храбрым капитаном во главе. Она не раз просила своего давнего знакомого Джона Моргана взять ее в плавание, но тот всегда отказывал, ссылаясь на какой-то Кодекс. Да будь он неладен! Надо думать, боится, что она хочет крутить шашни с его парнями. Откуда ему знать, что ею движет жажда приключений, а любви в этой жизни ей уже хватило. К счастью, недавно у нее появился настоящий друг — Джек Рэкхем. Он раньше плавал на корабле Чарли Вейна, но где-то с месяц назад сошел на берег. Что-то у них там случилось, коль скоро Джек даже говорить не хочет о бывшем капитане. Живет он уединенно, в борделе «Золотой лев», хотя казалось бы как там можно жить уединенно? Он обещал Энн, что вскоре они отправятся в плавание на поиски сокровищ. И Дэвида Бонни возьмут с собой, раз уж она так боится его оставлять. Девушка налила себе в кружку остывший кофе и сжала в кармане кроличью лапку, подаренную Рэкхемом на удачу. С тех пор она всегда носила этот нехитрый амулет с собой. В дверь постучали. Неужели вернулся Бонни? Так рано? Нехотя Энн пошла открывать, держа руку на рукояти сабли. От дорогого муженька можно ждать чего угодно. На прошлой неделе он стрелял в нее из пистолета, когда она потребовала отдать заработанные им в порту гроши. К счастью, он был слишком пьян, чтобы попасть. С жутким скрипом дверь открылась. На пороге стоял Джек с запыленном костюме. — И тебе доброе утро, Энн, — проговорил он. — Можно войти? Не дожидаясь ответа, Рэкхем прошел в дом. От него не укрылся беспорядок. Видимо, ночью Дэвид устроил очередную попойку. — Что тебе, Джек? Ты никогда не приходишь так рано.- — Я решил, что тебя не мешает покормить. Кроме того, Чарли Вейн прибыл в город. Мне не стоит там отсвечивать. — Пройдя на кухню, пират развел огонь и достал принесенные овощи и мясо. Энн всегда удивлялась его умению готовить, сама бы она так не смогла. Позже, сидя за мисками с вкуснейшим рагу, они делились планами. Джек предложил сегодня поехать прокатиться вглубь острова. Ночью была странная буря, он думает, что все это было не иначе, как происки враждебных сил. — С чего ты так решил? В море часто бывают бури! — — Но не в это время года. К тому же я чувствовал слабый запах раскаленного металла в рассветном бризе. — И что же? Кузнец принялся за работу непривычно рано? — Это запах магии, Энн.- — Ты веришь в магию? Вот уж не ожидала, — Энн рассмеялась. — Но ты же веришь в проклятья. Собирайся, моя радость. Нас ждут приключения. Уже через час они скакали бок-о-бок по пыльной дороге прочь от Порт-Ройала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.