ID работы: 11669202

Мертвая голова

Джен
PG-13
Заморожен
42
Размер:
20 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать

Испорченный завтрак

Настройки текста
Княгиня Анна-Генриетта любила делать все по расписанию, по инструкции и главное — идеально. Поэтому ровно в девять утра княгиня и ее фрейлины сидели за столом, распрямив спины, пили чай и лакомились дивными рулетиками. Точнее, мнение фрейлин насчет рулетиков Анариетту не волновало, хотя княгиня прекрасно знала — не все разделяют ее вкусы. Ничего. За место у престола они хоть лошадиное дерьмо будут есть с такими же утонченно-изысканными лицами и хвалить повара. Да, в своих мыслях относительно придворных лизоблюдов Анариетта никогда не была чрезмерно щепетильна. Но внешний этикет соблюдала безупречно — так что фрейлинам приходилось поступать так же и тишину трапезы перебивали только комплименты тесту и крему в пирожных, а также удачному сбору чая. Но в это утро обычное течение процедуры завтрака было нарушено. Двери резко распахнулись и в зал быстрыми шагами вошла леди Ахеронтия в своём неизменном плаще. По полу простучали подковки высоких сапог, более приличествующих наёмнику, нежели леди. И глава ТСТ, небрежно выдернув стул из-под одной фрейлины — та с возмущённым писком только и успела вскочить и отпрыгнуть в сторону — уселась строго напротив Анариетты. Княгиня встала. Остальные фрейлины поспешили подняться на ноги вслед за княгиней (никому не пристало сидеть, пока стоит властительница!), но Ахеронтия наоборот откинулась поудобнее на кресле, словно бы издеваясь над придворными манерами и закинула ногу на ногу. — Будет тебе, Анариетта, вставать при моём появлении необязательно. — Ты прервала наш завтрак! — Сердито произнесла Анна-Генриетта, торопливо садясь обратно и нервно оправляя юбки. — Дело не терпит отлагательств, сама знаешь. — Ахеронтия ухватила с подноса рулетик, положила его в рот и скривилась. — Фу, гадость, переслащено просто ужасно! — Лессандра, ты ведешь себя неприлично, — прошипела сквозь зубы, как ядовитая гадюка, Анариетта. Даже гвардейцы вздрогнули в ужасе — когда княгиня была в такой ярости, она отправляла на плаху за один лишний взгляд. — А что, уволишь или казнишь? — абсолютно бесстрашно, даже нахально хмыкнула начальница ТСТ. — Пройдемся! — Практически прорычала княгиня, снова встав, так резко, словно вышитая подушечка на ее кресле вдруг проросла иголками. Лессандра нарочито медленно поднялась вслед за Анариеттой и пошла рядом с княгиней, которая, кипя от гнева, зацокала каблучками своих нарядных туфель с бантами к дверям. Как только обе женщины исчезли в галерее, опоясывающей главную столовую, где и проходил завтрак, как две младшие фрейлины зашушукались: — Кто она такая? Как она вообще посмела… — Ой, я только слышала про нее — ее ни на каких представлениях не видят, она даже на рыцарские турниры не ходит! — Ужас, как так можно?! К перешептыванию подключилась третья фрейлина: — Это начальница Тайной Службы Туссента, лично! Ужасная женщина! Говорят, она знает о городе вообще все! — А когда ее назначили на эту должность? — Загорелись любопытством глазки младших девушек. — А кто ее родители? — А она вообще знатная? — Никто не знает! — Зловеще прошептала третья фрейлина. — Никто не слышал про ее родителей, а главой службы она работала еще когда наш душка Дамьен пользовался деревянным мечом! — Сколько же ей?! — Это тайна, причем очень страшная… Подключилась вторая фрейлина: — Между прочем, говорят, что Леона-Александра убила своих родителей и за это была проклята! — Да быть того не может! — Ужас какой! — А я слышала про то, что она незаконнорожденная княжеская дочь, — не удержавшись, вступила в дискуссию и старшая фрейлина. — А я слышала, что она на самом деле чудовище! — А я… Двери резко грохнули об стену, и шепотки оборвались так резко, как будто на зал кто-то наложил заклинание тишины. Анна-Генриетта, недовольно поджимая губы, прошествовала к своему месту и опустилась на трон. Одна из фрейлин украдкой оглянулась, делая вид, что просто поправляет юбку и успела увидеть, что Лессандра о чем-то спорит вполголоса с хмурым начальником стражи княгини.

***

Де Ла Туру никогда не нравилась Лессандра. Да, по долгу службы они сотрудничали, но как человеку, леди Ахеронтия ему ужасно не нравилась. Она была груба, неуступчива, но пользовалась какой-то удивительной привилегией обращаться к княгине на «ты», врываться в замок в любое, удобное ей, время, а главное — она никогда не предоставляла затребованной информации начальнику королевских рыцарей. Могла поделиться догадками и наблюдениями — но только если она сама считала это нужным. Для пользы дела. Не иначе. И вот сейчас он не одобрял привлечения Тайной Службы, хотя и не мог отрицать — дело исключительно по их профилю. Поэтому в данный момент ему приходилось наблюдать за тем, как Лессандра осматривает труп графа Креспи, принесенный в подвалы замка. Тонкие белые пальцы с набухшими суставами скользили по мертвому телу рыцаря, ощупывая, расстегивая, надавливая… Лессандра неприятно напоминала борзую на охоте — ее не волнуют растерзанные волком овцы, ее задача выследить зверя. — Что скажете, леди Ахеронтия? — Наконец решил прояснить для себя ситуацию Дамьен. — Ммм… — Задумчиво отозвалась Лессандра. — Его убил точно не человек. От ран разит магией. — Да мы как-то и сами догадались, что не шпана из подворотни его прирезала! — Не удержался от сарказма начальник королевской стражи. Женщина взглянула на него с плохо сдерживаемым отвращением и процедила: — Тогда, очевидно, вы и сами догадались, что это было или ритуальное убийство, или действие маньяка, но никак не животного. Думаю, вы и сами поняли, что это существо умеет обращаться в дым или становиться невидимым или умеет летать или в высокой степени владеет магией — а возможно, и все вместе — иначе бы оно не смогло похитить рыцаря из дома. Также, очевидно, что вы поняли — это убийство нужно твари не для питания — тело не обкусано и не обескровлено. Кроме того, думаю, вам так же понятно, что убит граф Креспи когтями этой твари — раны рубленые и колотые, и судя по их ширине, любое лезвие из металла при подобном ударе сломалось бы… Хммм, хотя возможно, это был зачарованный клинок, но я знаю всех владельцев зачарованных клинков в Туссенте, и сомневаюсь, что они стали бы заниматься подобным… Итого мы имеем примерно следующее описание монстра — он выглядит как человек и ведет себя как человек в те моменты, когда не совершает убийства. В моменты совершения убийства же эта тварь отращивает длинные когти и, возможно, левитирует. Вы же дошли до всего этого сами?! Дамьен только и смог, что виновато промычать что-то невнятное в ответ на подобную отповедь. — Вам никогда не доводилось быть ведьмаком? — Только и смог пробормотать начальник стражи. — Я могла бы исполнять ведьмачьи обязанности, — на лице женщины не дрогнул ни один мускул. — Тело можете закапывать. У меня появились некоторые мысли. Ближе к вечеру представлю первые результаты.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.