ID работы: 11647293

Гарри Поттер и Движение За Воскрешение

Гет
Перевод
R
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 14. В логове врага

Настройки текста
      Все пятеро оказались в комнате с голыми стенами. Их первое впечатление было о доме, заброшенном на некоторое время. — Видите? — спросил Боул. — Я сделал это. Я привёл вас сюда. — Да. Ты это сделал, — Гарри, не глядя, направил на него палочку. — Ступефай, Инкарцеро, — Боул рухнул на пол, без сознания и связанный. — Так где мы? — спросил Рон. — И где дети? — добавила Гермиона. Драко кивнул в сторону Боула. — Не говоря уже о его друзьях. — Я не знаю, — ответил Гарри. — Нам нужно осмотреться, — он подошёл к окну и выглянул наружу. Они находились на верхнем этаже большого дома, и он мог видеть раскинувшуюся внизу территорию. Он замер на мгновение, когда его охватил шок. — Я знаю, где мы находимся. Остальные уставились на него, обеспокоенные внезапной переменой в выражении его лица. — Где? — спросила Гермиона. — Мы в особняке Реддла, здесь я видел возвращение Волдеморта, здесь он убил Седрика Диггори, — Гарри указал на землю внизу под ними. — Прямо вон там. Вот где это случилось. Рон слегка сглотнул. — Так что, если кто-то планировал вернуть его снова… — Они могли оценить символизм? Рон взглянул на Драко. — Посмотри на это с другой стороны, Малфой. Ты мог бы попросить у него работу. — Забавно, Уизли. Часто заколдовывал себя в последнее время? — Нам нужно осмотреться, — многозначительно повторил Гарри, вставая между ними. Гермиона кивнула. — Мы пойдём этим путем, — указала она. — Почему именно так? — тихо спросил Гарри, шагая рядом с ней. — Не знаю, придумываю что-нибудь, что помешало бы им наброситься друг на друга. *** Руквуд и ещё двое пожирателей смерти спустились по ступенькам подвала. Руквуд указал на Джеймса. — Вот этот. Приведите его, — две другие фигуры в мантиях схватили мальчика и потащили вверх по ступенькам. Альбус рванулся вперёд, как будто хотел вмешаться. — Куда вы его уводите? Руквуд взмахнул палочкой, и Альбус отлетел к стене. — Молчать! — рявкнул он. — Тебе лучше надеяться, что это сработает. Если с ним ничего не выйдет, ты наш второй выбор. — Что вы собираетесь с ним сделать? — спросил Мартин. — Не знаю точно, но это будет неприятно. — Джеймс! — крикнул Мартин вслед своему другу, когда Руквуд последовал за остальными из подвала. — Не волнуйся! Мы тебя вытащим! Альбус сидел, ссутулившись, там, где его бросили. Роза и Скорпиус присели рядом. — С тобой всё в порядке? — спросил Скорпиус. Больше всего на свете Альбус был зол. — Зачем они это делают? Чего они хотят? — Я не знаю, но кто-то должен скоро найти нас, не так ли? — спросила Роза. — Они уже должны были заметить, что мы пропали. Мартин кивнул. — Да, конечно. Нас наверняка уже ищут прямо сейчас. *** Группа Гарри направилась по коридору, проверяя каждую замеченную дверь, но все они, казалось, вели в такие же пустые комнаты, подобные той, откуда они пришли. Гарри толкнул одну из них и уже собирался идти дальше, когда вдруг встал как вкопанный. — Подождите. Остальные трое тоже остановились. — Что это? — спросил Рон. Гарри вошёл в комнату. — Офис. Возможно, здесь есть какое-то досье, улики, информация. — Если тут нет Скорпиуса, то кого это волнует? — возразил Драко. Гермиона закатила глаза. — Прояви немного здравого смысла, Малфой. Здесь может быть план дома или что-то в этом роде. — Тут ещё одна дверь, — заметил Гарри. — Драко, ты проверь в той стороне. Рон, ты продолжай в том же порядке, что и до этого кабинета. Мы с Гермионой осмотрим офис. Если что-нибудь найдёте, возвращайтесь и заберите нас. Двое мужчин кивнули в знак согласия. Гермиона присоединилась к Гарри, просматривая различные ящики в кабинете. Гарри обнаружил, что уделяет ей столько же внимания, сколько и поискам. Когда она находилась в министерстве и даже дома, у неё была привычка собирать волосы в пучок, что придавало ей слегка суровый вид. Но последние два дня, с тех пор как пропали дети, она начала носить их свободно. Это было не так давно, как в их школьные годы, но она всё же немного больше походила на девушку, которую он впервые встретил. — Тебе идёт, — заметил он. Она удивлённо посмотрела на него. — Что? — Твои волосы. В этом стиле. Тебе идёт. Она отвела взгляд, и он мог поклясться, что видел, как она покраснела. — Гарри, прекрати флиртовать со мной, — несмотря на её слова, он заметил, что она подошла и встала рядом с ним, занятая поисками в том же районе, что и он. — Верно, — согласился он. — Неподходящее время. Она вздохнула. — У нас не может быть подходящего времени. Ты это знаешь. — Ладно, если тебе не нравится… Она прикусила губу. — Я этого не говорила. Он знал, что есть сотня других, более насущных вещей, о которых ему следует подумать. Но если бы он не воспользовался шансом… — Мне понравился тот поцелуй. Она отбросила все попытки сосредоточиться на других вещах и взглянула на него в упор. — Мне тоже, — призналась она. — Но мы не должны… — Она замолчала. — Не должны? — подсказал он ей. Он надеялся, что Гермиона ответит. Но она наклонилась вперёд и поцеловала его, сначала осторожно, потом всё увереннее, обняв его. Он крепко прижал её к себе, ощущая изгибы её тела, чувствуя вкус её губ в своих, тая в объятиях. Затем какое-то шестое чувство заставило его остановиться и посмотреть мимо неё в сторону двери, через которую они вошли. Там стоял Рон. Гермиона, казалось, тоже это почувствовала, так как повернулась и пристыженно посмотрела на него. Чувство вины ударило Гарри кулаком в живот, когда он понял, что сейчас сделал. Он только что поцеловал жену своего лучшего друга. Он изо всех сил пытался придумать оправдание, но его рот не мог вымолвить ни слова. Рон просто стоял, не двигаясь. В его руках была палочка, и на секунду Гарри подумал, что сейчас в него полетит проклятие. За эти годы у них было несколько разногласий и ссор, но он никогда не видел, чтобы Рон бросал на него такой взгляд, полный чистой ненависти. Затем Рон повернулся и побежал, и они услышали треск, характерный для аппарации. Гарри возвратил своё внимание к Гермионе, не зная, что сказать. И в этот момент вернулся Драко. — Коридор ведёт в тупик в обе стороны, — сказал он им. — А где Уизли? Гарри заставил себя оторвать взгляд от Гермионы. — Он… он ушёл. — Сдрейфил, да? Гарри покачал головой, не желая вступать в дискуссию. — Мы пойдём и проверим другой путь по этому коридору. — Гарри! Потрясённый крик Гермионы заставил Гарри повернуться и посмотреть направо. На мгновение он не мог осознать то, что видел. Там был дверной проём, за которым круто уходил вниз лестничный пролёт. Перед ним стояли трое мужчин в мантиях пожирателей смерти, их палочки были направлены на него, Гермиону и Драко. Он сразу узнал всех троих: двое, Яксли и Макнейр, были старыми последователями Волдеморта, третьим был Маркус Флинт, бывший капитан Слизерина по квиддичу, друг Боула. Гарри понял, что в этой комнате была ещё одна дверь. Дверь, скрытая чарами. И он не подумал проверить. Яксли взмахнул палочкой. — Сюда, вы трое. Кое-кто хотел бы с вами познакомиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.