ID работы: 11647293

Гарри Поттер и Движение За Воскрешение

Гет
Перевод
R
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 11. Проблема выбора

Настройки текста
      Тело профессора Макгонагалл перенесли в её комнату в Хогвартсе. Гарри стоял и смотрел на неё сверху вниз. Ещё один человек умер, потому что он сделал неправильный выбор. Он лишь надеялся, что ни один из пяти пропавших детей не разделил её судьбу. На это указывал тот факт, что больше тел найдено не было. Он продолжал говорить себе, что если бы их убили, то оставили бы трупы на месте, как это сделали с Макгонагалл. Слагхорн был в комнате вместе с Гарри. Аврор удивился, когда старый учитель зелий поприветствовал его по прибытии в школу, пока не вспомнил, что Слагхорн был заместителем Макгонагалл. Это означало, что теперь он стал директором Хогвартса, по крайней мере, до тех пор, пока не будет принято окончательное решение. — Плохо дело, Гарри, — вздохнул Слагхорн. — Я собирался сообщить в Министерство, но твои друзья Невилл и Эрни настояли, чтобы я связался с тобой напрямую. Надеюсь, я поступил правильно. — Конечно, профессор, — подтвердил Гарри. — Я поговорил с Кингсли, и мы оба согласились, что сейчас лучше не предавать эту историю огласке. — Студенты должны быть проинформированы, — отметил Слагхорн. — Ну что ж… Действуйте, как сочтёте нужным, — Гарри направился к двери, зная, что его ждут люди, с которыми он обязан был поговорить. — Да, конечно, — ответил Слагхорн, слегка взволнованный. — Мои сотрудники готовы оказать любую возможную помощь, только скажи. Гарри… — внезапно он, казалось, стал более серьёзным. — Я говорил тебе, что в послании Минервы упоминались пожиратели смерти, не так ли? Гарри задержался в дверях и обернулся. — Да, профессор, говорили. — Это… это ведь не может начаться снова, не так ли? — Нет, если я вовремя во всём разберусь, — ответил Гарри. И всё же его не покидало щемящее чувство, что это уже началось. *** Поскольку Слагхорн отныне исполнял обязанности главы школы, он разрешил Гарри пользоваться своим преподавательским кабинетом. Когда он туда прибыл, его ожидала группа обеспокоенных родителей: Рон, Гермиона, Невилл… и Драко Малфой. Гарри был бы рад, если бы последнего не информировали о произошедшем, но, учитывая, что он являлся отцом Скорпиуса, это был не самый лучший вариант. Тем не менее, реакция Драко при виде его подтвердила первые мысли Гарри. — Наконец-то, — раздражённо огрызнулся Драко. — Если у тебя есть хоть половина мозга, Поттер, ты не мог бы уделить мне время, чтобы рассказать, что происходит? — Он отдавал дань уважения профессору Макгонагалл, — напомнил ему Невилл. — Да, жаль, что она мертва и всё такое, но как насчёт Скорпиуса? Гарри пристально посмотрел на Драко. Хотя он давно признал, что действия блондина на службе у Волдеморта были продиктованы скорее страхом, чем искренней злобой, факт оставался фактом: Драко был пожирателем смерти, и его семья всё ещё достаточно откровенно высказывалась в вопросе превосходства чистокровных. Это делало доверие к нему довольно трудным. С другой стороны, Снейп тоже был пожирателем смерти, и Гарри никогда не доверял ему из-за этого. Иногда он задавался вопросом, сколько жизней можно было бы спасти, если бы они работали сообща вместо того, чтобы постоянно видеть худшее друг в друге. — Ты слышал о том, что случилось с Джинни? — спросил Гарри. Драко фыркнул. — Шутишь? В газетах не было ничего другого целую неделю. — Мы думаем, что это связано со многими другими исчезновениями и несколькими инцидентами в Хогвартсе. Похоже, наши дети взяли на себя смелость провести собственное расследование и наткнулись на виновных. Которые, насколько мы можем судить, являются группой бывших пожирателей смерти. Драко слегка побледнел, но вскоре собрался с духом. — Какого лешего Скорпиус связался с вашей компанией? Гермиона ответила: — В последнее время Роза взахлёб рассказывала о нём в своих письмах. Она сообщила, что он был ей хорошим другом после смерти Джинни. Драко закатил глаза. — О, замечательно. Ты создал прекрасный новый мир, Поттер. Скорпиусу следовало бы думать дважды, прежде чем якшаться с такими, как ваши дети. Посмотри, чем он кончил в результате. — Не притворяйся, что тебе не всё равно, Малфой, тебе это не идёт, — огрызнулся Рон. Драко поравнялся с ним, несмотря на то, что был заметно ниже ростом. — О, по-твоему, только гриффиндорцы заботятся о своих детях? Что ж, позволь мне сказать тебе кое-что, ты, жалкий магглолюбец… — Перестаньте, вы оба! — закричала Гермиона срывающимся голосом. Гарри и не подозревал, насколько она была близка к слезам. — Ваши дети пропали, а у вас всё те же старые склоки! — Она выбежала из комнаты. На несколько мгновений повисло неловкое молчание. Рон посмотрел на Гарри. — Ты не мог бы вернуть её сюда? Всякий раз, когда я пытаюсь с ней заговорить и она в таком состоянии, мне кажется, что её палочка направлена мне в лицо. Гарри кивнул в знак согласия. Выходя из кабинета, он тихо заговорил с Невиллом. — Проследи, чтобы они не поубивали друг друга до моего возвращения. *** Гарри нашёл Гермиону в одном из пустых классов. Она стояла к нему спиной, но он мог сказать, что она плакала. Он подошёл к ней и опустил руки ей на плечи. — С тобой всё в порядке? Гермиона протянула ладонь и накрыла ею одну из его рук, словно черпая силу из этой связи. Через несколько мгновений она повернулась к нему. — С ними всё будет хорошо, не так ли? С Розой и… и Джеймсом, и Альбусом, и остальными? — Конечно, вот увидишь, — успокаивающе ответил Гарри. — Мы позаботимся о том, чтобы так оно и было. Он заботливо вытер слёзы с её лица, и она наградила его улыбкой. Он погладил её по волосам, а затем, словно повинуясь какому-то неведомому импульсу, нежно поцеловал её. На мгновение ему показалось, что Гермиона собирается оттолкнуть его или дать пощёчину. Но потом она начала целовать его в ответ. Поцелуй, казалось, длился несколько секунд, сопровождаясь приятными для них обоих прикосновениями, пока постепенно они не остановились. Они посмотрели друг другу в глаза, словно заключая безмолвное соглашение не упоминать о том, что сейчас произошло. — Нам пора возвращаться, — сказал Гарри. Гермиона кивнула. — Ты иди, я догоню. Как только Гарри вышел из кабинета, Гермиона глубоко вздохнула. Она только что поцеловала Гарри. Настоящий, взрослый поцелуй. И ей пришло в голову, что впервые за более чем двадцать лет Гарри был доступен, свободен, чтобы начать отношения с кем бы он ни захотел. «Но это не так», напомнила она себе. У неё был муж и двое детей, один из которых пропал без вести и, вероятно, находился в опасности. Каким бы правильным ни казался поцелуй с Гарри, он был совершенно неуместным. И всё же, как бы рациональная часть её разума ни говорила ей об этом, она не могла полностью заглушить голос, который шептал, что было бы неплохо поцеловать Гарри снова. *** Гарри изо всех сил старался не улыбаться, направляясь обратно в кабинет. За свою жизнь он целовался на удивление мало с кем. Конечно, было несколько неуклюжих поцелуев с Чоу в школьные годы. А потом, с шестнадцати лет, единственным человеком, которого он целовал, была Джинни. До сих пор, когда внезапно последней, кого он поцеловал, оказалась Гермиона. Наверное, ему следовало бы чувствовать себя виноватым из-за этого, но ему почему-то было всё равно. Затем он увидел Рона, увлечённого разговором с Невиллом, в то время как Драко хмуро косился на них, и чувство вины вдруг нахлынуло на него волной. Гермиона была женой Рона; Рона, которого он любил как брата. Он не имел права целовать её так, как он это сделал. Он ощутил её присутствие за спиной и хотел повернуться и взглянуть на неё, но заставил себя не поддаваться инстинкту и сосредоточиться на предстоящей работе. Гермиона почувствовала укол разочарования от того, что Гарри игнорировал её, а затем упрекнула себя за это чувство. Важно было вернуть детей в целости и сохранности, а не впадать в детскую обиду из-за того, что мальчик её не замечал. — Ну что, Поттер, у тебя появились какие-нибудь идеи? — спросил Драко. Гарри уже собирался признаться, что пока ничего не придумал, когда Невилл вдруг заговорил. — Мы могли бы поговорить с профессором Суовреном. — Кто это? — поинтересовался Гарри. — Учитель защиты от тёмных искусств. Держится здесь уже пять лет, это почти рекорд. При всех его недостатках, он определённо знает своё дело. *** Профессор Суоврен, когда они нашли его в классе, проверяющим результаты последней практики своих студентов с палочкой, оказался маленьким и слегка нервным человеком. Из довольно непримечательной линейки учителей ЗОТИ, которые были у Гарри в Хогвартсе, он больше всего походил на профессора Квиррелла — факт, из-за которого Гарри постоянно проверял затылок Суоврена, чтобы убедиться, что из него не торчит тёмный волшебник. — Мне кажется, ваша проблема — лес, — заметил Суоврен, уделяя больше внимания различным сломанным палочкам, разбросанным вокруг, чем всему остальному. — Дорого, дорого, неправильное использование обезоруживающих чар порой может обойтись так дорого… — Так что там с лесом? — перебил его Гарри. — Ну, вы знаете, что там что-то происходит, но выяснять причину слишком опасно. Как обнаружили ваши пропавшие дети и бедная профессор Макгонагалл. — Этот парень действительно лучший, кого ты можешь найти? — съязвил Драко. — Доверься мне, — заверил его Невилл. — В конце концов он докопается до сути. — Так что вы предлагаете? — спросил Гарри у профессора. — Вам нужно знать заранее, где и когда появятся преступники, — объяснил Суоврен. — Короче говоря, вам нужны чары обнаружения аппарации. — Обнаружения аппарации? — повторила Гермиона. — Никогда о таких не слышала. — Конечно, ведь это тщательно охраняемый секрет. Они работают по принципу, аналогичному магической защите, которая не позволяет людям аппарировать в Хогвартс. Наложите одно такое заклинание на область, и любой, кто в неё аппарирует, подаст тихий сигнал, который смогут услышать только те, кого выберет заклинатель. — Ну и как мы это сделаем? — спросил Рон. Суоврен на мгновение поднял палочку в воздух, затем прикоснулся её кончиком ко лбу всех пятерых. — Готово. *** Гарри не был уверен, что именно руководило им, когда он решил прогуляться по территории Хогвартса, но каким-то образом он автоматически оказался в хижине Хагрида. Он толкнул дверь и вошёл внутрь. Место было пустым, но, несмотря на ущерб, нанесённый ему пожирателями в ночь смерти Дамблдора, оно каким-то образом выглядело в точности так, как он помнил со времён своей юности. — Чёрт возьми, Гарри! — раздался раскатистый голос позади него, и Гарри обернулся, чтобы увидеть стоящего на пороге владельца хижины. — На мгновение мне показалось, что я вернулся на двадцать лет назад. Сзади ты выглядишь точно так же, как и в бытность студентом. Заметь, когда ты впервые сюда пришёл, то даже не доходил мне до талии, помнишь? Возможно, это был какой-то ностальгический порыв, но Гарри шагнул вперёд и обнял полувеликана. — Никогда не меняйся, Хагрид, слышишь? — О, я думаю, для меня было бы слишком поздно делать это сейчас, даже если бы я захотел, — Хагрид вытер слезу с глаза. — Мне было очень больно услышать о Джинни, Гарри. Она была особенной леди. Гарри кивнул. — Да, она была такой. — Может, чайку? — Э-э, нет, спасибо, — Гарри вспомнил, что навыки Хагрида в приготовлении чая зачастую не соответствовали его энтузиазму. — О, ладно, — Хагрид сел, жестом предлагая Гарри сделать то же самое. — Твои трое иногда заглядывают сюда, чтобы немного повидаться со мной. И дети Уизли. Приятно снова быть популярным. Особенно твой Джеймс. Думаю, это из-за того, что ему слегка одиноко. — Одиноко? — повторил Гарри. — Джеймс всегда был таким… шумным. — О, да, но это не значит, что он не одинок. Возьмём юного Сириуса Блэка. У него всегда были проблемы, когда он тут учился, не проходило и недели, чтобы он не попадал в кабинет Дамблдора, но я думаю, это только потому, что он чувствовал себя изгоем в своей семье. Не то чтобы я сравнивал твою семью с этой никчёмной компанией, ты же понимаешь. Гарри сидел молча, размышляя. Он никогда по-настоящему не задумывался, почему Джеймс такой, какой он есть. Теперь, когда он это сделал, ему стало не по себе. — Жаль, что он пропал без вести. Жаль, что они все пропали. Гарри встал и похлопал Хагрида по плечу. — Мы вернём их, Хагрид. Всех.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.