ID работы: 11623816

По обычаю предков

Джен
R
В процессе
5080
Горячая работа! 2664
автор
Размер:
планируется Макси, написано 568 страниц, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5080 Нравится 2664 Отзывы 1832 В сборник Скачать

Глава 18. Анализ новостей & Труд на благо Билла

Настройки текста
После встречи в Гринготтсе Гарри, Северус и Дуэйн отправились в Три ворона, откуда Бёрк, сменив оборотную внешность на настоящую, переместился к себе в Отдел Тайн. Кричер накрыл для Снейпа и Поттера ланч, но они оба сильно волновались за девушек, всё ещё не вернувшихся из городка, где предположительно проживали оборотни, потому аппетита у них не было. — Не нужно было разрешать им туда отправляться одним, — буркнул Гарри, который возил вилкой по тарелке пару горошин между островками из моркови, капусты, картофеля и кусков тушёной ягнятины. Ланкаширский хот-пот был одним из любимых блюд юноши, но сейчас желание съесть даже его было минимальным. — Ладно, вы, Гарри, но я-то о чём думал? Что стоило сказать, что мы отправимся туда завтра вместе. А лучше бы вообще без них! — проговорил Северус, злясь на себя. Кричер с пониманием отнёсся к пренебрежению его стряпней и подал хозяину и его гостю кофе без всяких десертов, чтобы не переводить зря продукты. Выпив свой кофе, Гарри, чтобы как-то убить время, поднялся на стену, выходившую на океан. Для него уже стали привычными сливающиеся в один звук свист ветра и шум волн. Сегодня этот звук стал громче. Океан был неспокоен, прибой начинал грохотать о скалы, разбрызгивая солёную воду на десятки метров вверх и в стороны. Крупные капли до места, где стоял Гарри, не долетали, но он мгновенно покрылся мелкой водяной пылью, принесённой усиливающимися ветрами, которым был открыт остров. Издалека донёсся резкий гудок магловского корабля береговой охраны, спешившего укрыться от надвигающейся стихии в ближайшем порту. Затем прозвучал другой гудок, более низкий и протяжный. Так гудят рыболовные суда, которые везут домой хороший улов. Это объяснил ему Джок, чей отец был рыбаком. Воспоминание о Джоке навело Гарри на мысль, что он так и не съездил ни на одну игру команды. «Нужно уточнить, когда следующая, и можно будет пригласить с собой Кэтрин», — подумал он. Стало темнеть. Это тучи скрыли солнечный свет. — Будет шторм? — спросил стоявший, как выяснилось, чуть в стороне Северус. — Будет, — ответил юноша Снейпу, как завзятый островитянин. — Надо сказать Кричеру разжечь камин поярче. И едва Гарри помянул домового эльфа, тот тут же возник рядом и доложил: — Леди вернулись. Выглядят хорошо. Отправились в свои комнаты вернуть свою внешность и привести себя в порядок. Гарри и Северус поспешили в каминный зал и расположились у огня, обнаружив, что изрядно продрогли, пока смотрели на океан. Одра и Кэтрин вошли в зал одновременно с появлением Бёрка. — Обмениваться новостями будем во время десерта, — предложил Гарри, у которого разыгрался нешуточный аппетит ввиду практически пропущенного ланча, и он с надеждой спросил Кричера: — Ланкаширский хот-пот, надеюсь, ещё остался? Хот-пота было много, так что все получили свою порцию и бокал вина, чтобы снять накопившееся за день напряжение. — Предлагаю первыми выслушать девушек, — сказал Бёрк. — У них наверняка есть больше информации, чем у нас. Одра подробно рассказала о каждой из бесед, которые они провели в Кингс-Клифф, а в конце вручила Дуэйну копию учётного листа Присциллы Джеродд из начальной школы городка, обратив внимание на то, что даты рождения у неё и у Прескотта Джеродда одинаковые. — Очень интересно. Получается, что либо под именем Прескотта Джеродда в Хогвартсе училась девочка Присцилла, и она же сейчас управляет магазином Поттеров «Chests and Bags». Либо есть другой вариант. Девочка Присцилла куда-то делась (умерла, уехала в другую страну, не имеет значения), но она по какой-то причине должна была обязательно пойти в Хогвартс в назначенный год. Ей не смогли найти на замену девочку, а взяли мальчика и, подправив документы, привезли в Литтл-Уингинг уже другого ребенка, — выдвинул свои предположения Дуэйн. — Второе невозможно, — возразил Северус. — Другому ребенку не пришло бы письмо из Хогвартса. Вернее, он бы получил его на своё настоящее имя, если он был магом. — Есть ещё варианты, — подал голос с картины лорд Арктурус. — Тот, кто учился в Хогвартсе, действительно был Прескоттом Джероддом, раз он получил туда письмо-приглашение. А в магловской школе по какой-то причине его выдавали за девочку. Что вообще сделать довольно сложно, так как дети могли подсмотреть за ним, например, в туалете и увидеть, что он точно не девочка. И у меня есть совсем сумасшедшая мысль, что этот ребенок был одновременно и Прескоттом, и Присциллой. Это довольно редкое явление в магическом мире, но не невозможное. Тем более, что мы говорим об оборотнях. — А как это возможно и почему «тем более», если это оборотень? — задал сразу два вопроса Гарри. — Леди, из пяти детей Джероддов сколько мальчиков и сколько девочек? — спросил лорд Арктурус Блэк у Норвич де Гастингс. — Четыре мальчика и одна девочка, — ответила Кэтрин. — И это потому, что их родители по какой-то причине решили обязательно родить дочку. Обычно в семье оборотней два-три волчонка. Больше, чем три четверти из них — особи мужского пола. Им крайне сложно создать пару с женской особью, так как их просто очень мало. Потому оборотни, бывает, воруют для себя невест у магов, поскольку магла выносить и родить щенка не способна физически. Уверен, что мать у этих Джероддов — ведьма, иначе никто из её детей не имел бы магических способностей. Они были бы просто оборотнями. — И я всё равно не очень понял, — произнёс Гарри. — Лорд Арктурус пытается тебе намекнуть, что у оборотней могут создавать пары не только мужская особь и женская, но и два самца, — проговорил Северус, и Гарри сначала удивился, а потом резко покраснел. — Ваш Прескотт-Присцилла может быть наделён мужскими гендерными признаками, но его по какой-то причине до одиннадцати лет воспитывали как девочку. Или же у него имеются гендерные признаки обоих полов, которые могут быть как развиты одинаково, так и превалировать один над другим. К примеру, пенис может быть очень маленького размера… — Кхм-кхм! Лорд Арктурус, здесь дамы и двое детей! — намекнул портрету Бёрк, когда тот пустился в обсуждение возможных анатомических вариантов. — Ох, и правда, прошу простить мою бестактность, что-то я увлёкся в своих предположениях. Предлагаю вам проверить мою гипотезу эмпирическим путем, — предложил лорд Блэк. — Эмпирическим? Это как? — уточнил Гарри. — Лорд Арктурус предлагает нам снять штаны с мистера Прескотта Джеродда и произвести визуальное обследование, — ответил Северус, стараясь сохранить серьёзное лицо при виде того, как расширяются от удивления глаза Поттера. Как он раньше не замечал, что сам парень — очень даже неплохой ребёнок, благородный, смелый, простодушный и не испорченный никакими пороками и грязными мыслями. А всё то, что он видел в нём, было наносное, от его «друзей». — Гарри, совершенно не обязательно проделывать это в ближайшее время. Я пока даже не пойму, имеет ли пол этого оборотня какое-то значение в этой истории, — проговорил Дуэйн. — Ничего подобного! — вдруг жёстко заявила Одра. — А как же тогда его преследование Кристалл Стефенсон? Её смерть и смерть всей семьи её жениха, Коннора Бадхарлика? — Одра, мы не в коем случае про это не забываем, — мягко произнес Северус и взял девушку за руку. — Этот Джеродд ответит и за то, что обворовал Гарри, присвоив себе «Chests and Bags», и за своё участие в нападении на поместье Поттеров и в убийствах, если это подтвердится. Мы просто пока не можем понять, куда отнести тот факт, что мальчик до поступления в Хогвартс был девочкой. — А я теперь думаю, что нам стоит по сегодняшним воспоминаниям сделать фото братьев Витрие. Я могу ещё порыться в своей школьной памяти и найти там Ремуса Люпина. И мы, теперь уже в мужском составе, сами навестим Кингс-Клифф. Наведаемся к миссис Тремблер как агенты MI5, изучающие подозрительных граждан, что могут оказаться пришельцами. Как я понял, дама обладает отличной памятью, наблюдательностью и определёнными аналитическими способностями, которые привели её к неверным выводам только из-за недостаточности фактов. Пусть она взглянет на фото — вдруг кого-то узнает, — предложил Дуэйн. — И можно посидеть вечером в каком-нибудь пабе, — добавил Гарри. — Мне кажется, это лучшее место, где можно услышать разные истории о местных загадочных происшествиях. — А кто сказал, что вы тоже идёте с нами? — посмотрел на него Северус. — И даже если это так, то по магловским законам вам не разрешается ни пить спиртное, ни находиться в поздний час в таких заведениях без родителей. — Лёгкий Конфундус и фальшивое удостоверение личности ещё никто не отменял, — надулся Поттер. — Снейп, хватит уже. Все устали, время позднее. Идея Гарри хорошая. Завтра всё реализуем. — А мы тогда завтра отправимся за покупками, — предложила Кэтрин. — Давно хотела купить сумочку с чарами незримого расширения. Заодно посмотрим на этого Джеродда поближе. — Нееет, — застонал Гарри и легонько ударился лбом об стол, опустив на него свою измученную голову. — Обещаю не проводить на нём эмпирических исследований, — добавила девушка, глядя на не слишком-то довольных её идеей волшебников.

***

Августа и Невилл Лонгботтом в этот прекрасный день посетили в магическом квартале своего поверенного. Он был волшебником, а не гоблином, и работал на род Лонгботтом под Непреложным обетом, который дал в обмен на снятие Долга жизни, заработанного перед Фрэнком в бытность его работы аврором. Бабушка и внук, как подобает чистокровным волшебникам, неспешно шли по Диагон-аллее с намерением выпить кофе и поесть мороженого у Фортескью. В кафе не было свободных столиков за исключением одного, на котором стояла табличка «Reserved». Увидев, кто именно не может найти себе место, хозяин сам лично снял табличку со столика с самым качественным пишущим кристаллом, порадовавшись, что сможет сегодня быть полезным нужным людям. Когда Лонгботтомы сделали заказ, леди огородила их чарами тишины и спросила, поглядывая на папку с отредактированным помолвочным контрактом: — Внук, ты уверен, что у нас нет другого выхода? — уточнила Августа. — Мне совсем не нравится, что ты будешь на всю жизнь связан с этой… Джиневрой. — Ба, я уже всё продумал. Я нашёл старый обряд, который разработал Дургон Вельварский, когда напавшие на его королевство викинги вынудили его взять в жёны одну из дочерей их вождя-дикаря. — И чем же он так хорош? — Все катрены читаются на староваллийском, которого, я уверен, никто из Уизли не знает вообще. А если кто-то и знает, вроде Билла или Грейнджер, которая, видимо станет ещё одной миссис Уизли, то не на том уровне, чтобы понять основное его отличие от обычного магического брака. А отличие это очень простое. Этот брак, связывая супругов магией, одновременно закрепляет отношение хозяин-вещь, где вещью нарекается будущая супруга, а за хозяином подтверждается право избавиться от вещи в любой момент по его желанию. — Избавиться определённым образом? — Да, так и говорится, избавиться, сделав неживой. — Бедная Джиневра. Какой короткой будет её счастливая жизнь. Главное, смотри, не разбрасывай семя! Нам в роду не нужны дети от такого гнилого корня. — Конечно. Меня же Ханна ждёт. Я объяснил ей необходимость брака с Уизли подписанным ещё в моём детстве контрактом, но пообещал, что буду свободен уже через год после женитьбы. — Не мешает и с Эбботами заключить помолвочное соглашение, чтобы девочка не смотрела на сторону в ожидании тебя, — задумчиво добавила Августа. — Напиши её отцу. Срок исполнения обязательств по контракту укажем с запасом. Скажем, пусть это будет достижение невестой двадцати лет. — Эббот, скорее всего, потребует выкуп. Ханна чистокровная, симпатичная на лицо, с ладной фигурой. Магия рода Эббот чистая, без родовых проклятий. Наверняка у них есть и другие брачные предложения на дочь. — Спроси, какой максимум им предложили, и удвой эту сумму. Когда я получу большую часть денег Блэков и Поттеров, я смогу заплатить столько, сколько потребуется. О наших нынешних финансовых трудностях знают только гоблины и Дамблдор. Ханна как-то обмолвилась, что, имея столько денег, я предпочитаю проводить время в теплицах. Я не стал ей уточнять, сколько это «столько», а также рассказывать, что в теплицах Спраут я торчу потому, что выращиваю там редкие растения на продажу ради денег, а не из любви к гербологии. Думаю, что у нас не будет проблем с этим браком. Тем более к тому моменту я стану героем. — Вот как раз эта часть плана мне совсем не нравится. Я бы не стала рассчитывать на то, что все маги поверят в ваши с Альбусом сказки. Не важно, что пишут про Поттера в газетах: хорошо или плохо. Дамблдор сам посеял семена признательности, любви и доверия к нему ещё в ноябре восемьдесят первого года. За все эти годы, что прошли с того времени, семена проросли и пустили корни внутри сознания каждого волшебника. А кто такой ты? Кто такой Невилл Лонгботтом? Уверена — девяти из десяти магов нечего будет сказать на это. Если не девятистам девяноста девяти из тысячи. — По плану Альбуса я буду целый год геройствовать в школе против приспешников Неназываемого, и родители студентов будут узнавать обо мне из писем своих детей. За несколько месяцев я заработаю определённую репутацию, одновременно намекая, что хвалёный Поттер в это время где-то прячется. И когда придёт время битвы, Поттер убьёт Неназываемого, а я — самого Поттера как одержимого духом того, кого он только что убил. В этот момент явит себя миру сам Альбус, рассказывая, что это был его план, что он меня тренировал и готовил, одновременно не давая Поттеру самому стать Тёмным Лордом, таким же, как Неназываемый, до непосредственной встречи с Воландемортом, ибо, согласно пророчеству, «ни один не может жить спокойно, пока жив другой». — Вы сделаете из Поттера возможную угрозу Магическому миру? — Мы сделаем из Поттера героя, пожертвовавшего собой, чтобы убить Неназываемого, а я стану героем, который спас Британию от нового возвращения Воландеморта в теле Поттера. Рядом со мной будут стоять Альбус, Рон, Гермиона и Джинни. Кто усомнится, что всё это правда? — Неужели тебе совсем не жалко Гарри? У него нет близких, и Альбус заставил его прожить тяжёлое и несчастное детство. — Ему некого и нечего терять. О нём никто даже плакать не станет. А мне нужно родителей, наконец, вылечить. О тебе заботиться. Жениться. Род продолжить. Он даже толком и не волшебник. Никаких традиций не соблюдает, ритуалов не проводит, о родах не думает. Почему я его должен жалеть? Меня кто-то жалеет? Это пока никто в Хогвартсе не заметил, что я хожу год из года в одежде, перешитой из гардероба деда Харфанга. Но там её осталось не так и много. Размер его ноги я уже перерос, и покупка нескольких пар обуви серьёзно ударит по нашему бюджету. Поттер же имеет миллионы в сейфах, а по своей дурости ходит в магловских кроссовках, перемотанных липкой лентой. За дурость я точно его жалеть не буду.

***

Билл Уизли обратился к мастеру Кхурданку с просьбой дать Рону, Гермионе и Джиневре три дня выходных в связи с собственной свадьбой. — Понимаете, многоуважаемый мастер Кхурданк, моя семья довольно ограничена в средствах, и я до того, как этим подросткам было назначено наказание, предполагал использовать их для подготовки торжества, так как нанять кого-то мы не можем себе позволить. — Мистер Уизли, их наказание — это не моё решение. Я не могу его менять по своему усмотрению. — А если я пообещаю вам, что все эти три дня они будут трудиться, как домовые эльфы, и соблюдать все названные вами правила? Таким образом вы ничего не измените в решении, только назначите им другое место работы. — Я пойду на это только потому, что для гоблинов брачные ритуалы священны, и если труд этих личинок магов поможет вам пройти их верно и вовремя, то пусть они потрудятся ради вашего благополучия. Но вы должны дать мне слово, что они будут работать по двенадцать часов каждые сутки, имея ограниченное количество перерывов, и их работа не будет лёгкой. — Это я вам гарантирую, — хищно улыбнулся Билл. На следующее утро он сообщил Рону, Гермионе и Джинни, что ближайшие три дня они работают на него, и объяснил, на каких условиях. — Никакого нытья и возмущений. Молчаливый усердный труд, если не хотите удвоить каждый рабочий день, превратив его в рабочие сутки. Все трое молча кивнули, так как не могли вообще разговаривать под Силенцио, наложенным Биллом. Тот переместил их порт-ключом на берег моря, где стоял довольно обшарпанный снаружи коттедж. — Вот здесь мы будем жить с Флёр. Я купил его на свои сбережения и назвал «Ракушка». А вы его мне отремонтируете. Каждый из вас будет делать только то, что я ему скажу, и никакой самодеятельности! Внутри коттедж был такой же, как и снаружи: давно видавший лучшие дни. Но стены стояли и была мебель, правда, почти вся поломанная. — Гермиона. Ты левитируешь наружу всю мебель и складируешь её перед домом. Мы там будем её чинить. — Джинни — ты очищаешь стены от старой краски и обоев. — Рон — руками выносишь всякий хлам, которым забита мансарда, чтобы она была абсолютно пуста. — Я пока займусь фасадом. Гермиона справилась со своей работой за два часа и была направлена на помощь Джинни. Когда со стенами было покончено, они также очистили потолок и пол, сняв несколько слоев краски до самой древесины. За это время Билл подновил крышу, чтобы она не протекала, и подготовил к покраске фасад. Затем он извлёк из кармана уменьшенную коробку, в которой оказалось несколько вёдер с краской. Защитив окна, он дал задание всем красить дом, выдав магловские валики, а сам отправился покупать обои. За гоблинскую двенадцатичасовую смену дом преобразился. Выкрашенный в белый цвет снаружи и оклеенный симпатичными обоями внутри, он выглядел уже вполне приемлемым для проживания в нём молодой семьи. — Завтра займёмся мебелью, — сообщил Билл, снимая Силенцио со своих работников. — Ну и гад же ты, Билл, — выкрикнул Рон, и над ним вспыхнул значок «+1». — Ну, Рон, ты и дурааак, — протянула Джинни. — Билл специально лишил нас возможности говорить, чтобы мы случайно не выругались на него. Я это сразу поняла. А теперь у тебя ночная смена. — Очень хорошо. Это будет тебе уроком, — серьёзно сказал Билл, снова накладывая на Рона Силенцио. — Девочки сейчас отправятся домой, а ты будешь вскапывать землю с другой стороны коттеджа, выбирая из неё все растения и их корни. Флёр хочет устроить там огород и цветник. Если не знаешь гербологических заклинаний, то за углом есть лопата. Ужин я тебе принесу. Билл переправил Гермиону и Джинни в новую Нору, объяснил матери, почему отсутствует Рон, взял для него ужин и вернулся в свой коттедж. Рон лениво ковырял лопатой землю, нисколько ещё не вскопав. Явно бездельничал в отсутствие Билла. — Хочешь заработать ещё одну смену? Ради Мерлина. Мне лучше — больше сделаешь, — он подал Рону тарелку с едой и стакан с соком, в который влил большой фиал Бодрящего зелья. Когда брат закончил есть, Билл проверил заклинанием Гоменум Ревелио, нет ли кого поблизости. Удостоверившись, что никого нет, он наложил на Рона Империо, ещё раз повторив приказ вскопать землю за коттеджем и очистить её от всех растений и их корней. Посмотрев, как младший брат начал активно копать, Билл взял одну из отремонтированных им кроватей и, вернув её в коттедж, лёг спать, уверенный, что такими темпами к свадьбе он всё успеет. Утром Билл проверил Рона, который, ползая на четвереньках, проверял, не осталось ли чего в уже перекопанной и абсолютно чистой земле. — Фините, — произнес Билл, и брат остановился. Затем поднялся и с удивлением оглянулся вокруг. — Это что — всё я? — Ты-ты. Вот, прими обезболивающее и бодрящее. Полагаю, что у тебя должны болеть все мышцы, непривычные к такой работе. Рон выпил зелья, а потом ещё раз оглядел выполненную им работу. — Почему я ничего не помню? — Видимо, ты был во власти вдохновения от физического труда, — ответил Билл. — Пошли к маме, позавтракаем? Мысли о еде вытеснили в голове Рона сомнения в том, как это у него получилось с копанием, и он радостно кивнул старшему брату.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.