ID работы: 11613263

Взгляни на упущенное, Шерлок

Слэш
NC-17
В процессе
45
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 21 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1. Этюд в розовых тонах.

Настройки текста
Примечания:
      Кошмар вновь посетил Джона Ватсона сегодняшней ночью, тяжело дыша, он старался себя успокоить, считая до какого-то определённого числа. С того дня, как он покинул поле боя, его не отпускают сны о войне. Врач прекрасно знает, что надо идти вперёд и отпустить прошлое, чтобы сделать шаг в новую жизнь, но не может, чего-то не хватает в его скучной жизнь. А возможно просто не хочет отпускать адреналин после войны, чтобы полностью не потонуть в однотипности жизни.       Чтобы отойти от ненужных мыслей, Джон встал и, заварив чай, сел за ноутбук, довольно старый, но сейчас нельзя было выделяться, пока нет, хотя в его настоящем доме с очень хорошей защитой есть много нужных вещей. Сначала он проверил свою электронную почту, ничего интересного в делах преступного мира не наблюдалось, запросы были скучные и заурядные, не выше пятёрки по его собственной шкале определения интересности, а потом переключился на свой блог, который был пуст, слов не находилось, да и нечего описывать. В общем, с Джоном Ватсоном ничего интересного не происходило.       Сегодня ему придётся идти к этому никудышному психотерапевту, который всё никак не понимает, что Джона тянет на всякие приключения с адреналином и опасностями, он не желает отпускать поле битвы, хочет видеть его в Лондоне.       Джон напечатал одно письмо для своей правой руки, Джима, где говорилось, что сегодня, и в ближайшие несколько дней, он не появится в доме, и стратегиями для неинтересных людей придётся заниматься ему. Джон усмехнулся и развернулся на стуле, уходя собираться на прогулку, получил заслуженный отдых на пару недель, может даже месяц, пока не найдёт способ делать дела Криминального Наполеона и невзрачного доктора с войны одновременно. У Ватсона есть другая цель по имени Шерлок Холмс, который приглянулся ему после появления блога детектива. Вся информация о нём и его семье была получена и психологический профиль каждого сделан, только родителей больше всего, но так даже интереснее, когда не очень знаешь, чего ожидать от братьев и сестры Холмс, ну, может не совсем.       Посещать психотерапевта Джону всё-таки приходилось, хотя можно было просто отказаться от приёмов и сберечь деньги. Но он же простой военврач, так что отказываться не стоит, могут возникнуть подозрения.

***

      Около полудня Джон уже прогуливался по парку, предполагая, что именно здесь он встретит своего давнего приятеля, который познакомит его с Шерлоком Холмсом. Блондин прошёл мимо того самого человека, и тут услышал слова: — Джон! Джон Ватсон, — окликнули мужчину. Джон обернулся, притворяясь будто не понимает, кто же его зовёт. — Стэмфорд. Помнишь? Майк Стэмфорд. Мы вместе учились, — напомнил окликающий, теперь Джон нашёл в своих Чертогах разума информацию, что учился с ним, а также все их дни, проведённые вместе в Бартсе. Удивительный человек стоял перед ним, невзрачный, но довольно милый и приветливый, это несколько успокоило нутро Ватсона, ведь таких не стоит трогать, если они не будут нужны в плане Мориарти. — Да, извини, Майк. Здравствуй, — Джон пожал протянутую руку. — Я знаю, я потолстел, — с улыбкой на лице произнёс Майк Стэмфорд. — Да, м-м-м, — Джону не привык общаться с такими миловидными людьми, но какие уж были в его университетском окружение, Майк входил в круг доверия Джона Ватсона, а значит планам в будущем не помешает. — Ты, по слухам, ранен был, что с тобой случилось? — спросил Майк. Да уж, слухи быстро распространяются среди знакомых людей, это Мориарти понял давно. — Подстрелили, — произнёс он это слово очень иронично, понимая, что настолько неразумного вопроса в жизни не слышал, а может ещё и предстоит услышать, всё-таки в окружение детектива довольно много таких заурядных людей будет. Лицо Майка озарилось пониманием и сочувствием.       Спустя какое-то время они сидели на скамейке и попивали не особо вкусный, но приемлемый кофе и наслаждались тишиной парка. Начать разговор решил Джон, хоть и не очень хотелось нарушать блаженное спокойствие: — Так, ты ещё в Бартсе? — Преподаю, — в ответ от Ватсона раздалось понимающее мычание. — Да, светлым юношам вроде нас прежних. Не выношу, — раздался не очень весёлый смех от обоих. — Ты планируешь в городе оставаться, пока не определишься? «Естественно, я останусь в Лондоне, всё же мне здесь лучше», — подумал Джон, но вслух сказал другое. — В Лондоне на армейскую пенсию? — Ты нигде больше не уживёшься, — Майк говорил правду — если и ездить в другие страны, то только по делу. — Тот Джон Ватсон, который…       Но Джон перебил его, вскинув ладонь: — Я не тот Джон Ватсон.       Он не являлся Джоном Ватсоном с давних лет, только в нужные моменты, которых раньше было немного. Мориарти всегда был, он появился ещё в давние школьные года, когда впервые в жизни убил Карла в бассейне, как ему понравилось тогда смотреть за Шерлоком, который знал намного больше взрослых людей в столь раннем возрасте.       Стэмфорд ничего не сказал, а Ватсону пришлось размять левую руку, отморозить её в январе — не очень хорошая перспектива. — А вдруг Гарри поможет? — Только этого и ждёт, — мрачно произнёс Ватсон, а Стэмфорд только хохотал. С Гарри они давно не общались, сестра была алкоголичкой, насчёт тёмной стороны своего брата она не знала, да и рассказывать не хотелось, в таком состояние можно и сболтнуть многого. — Ну, не знаю, сними квартирку с кем-нибудь в доле, — наконец-то перешёл на нужную тему Майк. Джон значительно повеселел. Люди любят возражать, поэтому ответить лучше будет с иронией. — Да брось, кто меня вытерпит? — на его слова Майк лишь усмехнулся — всё идёт по плану. — Что? — Ты второй мне это сегодня говоришь. — А кто был первый? — поинтересовался Джон, он следил сегодня с утра за камерами в Бартсе, видел, что нужный ему детектив переговаривался со Стэмфордом до того, как уйти в морг к довольно милой девушке по имени Молли Хупер. Насчёт последней у Мориарти тоже возник план, но пока стоит с этим повременить.       Майк с улыбкой покачал головой и поднялся, подзывая за собой Джона, — они отправились в Бартс знакомиться с Шерлоком Холмсом. Ватсон чуть не подпрыгнул от радости и желания встретить довольно гениального и умного человека.

***

      Шерлок раскрыл мешок, в котором находился труп мужчины. Принюхался, понимая, что тот ещё свежий, но вопрос всё же задал. — Насколько свежий? — Только поступил, — откликнулась девушка. — Шестьдесят семь лет. Естественная смерть, здесь работал. Я знала его, он был славный, — улыбаясь, говорила Молли. Шерлок закрыл труп. — Хорошо, сперва поработаем плетью, — произнёс Холмс со своей фирменной улыбкой, которая непонятным образом цепляет всех.

***

      Удар следовал за ударом, между ними не было перерыва на отдых, плеть прекрасно лежала у него в руке и звонко ударялась о тело. Молли наблюдала за этим через окно, иногда жмурясь с каждым ударом. Вскоре Шерлок остановился и отложил плеть, тяжело дыша. — Что? Плохой день был? — в помещение зашла Хупер. — Алиби зависит от формы кровоподтёков, пришли смс через двадцать минут, — произнёс Шерлок, не обращая внимания на девушку, и что-то записал в книжку. — Я хочу спросить, ну, может потом, когда закончишь? — хотела начать разговор милая девушка, но её перебил Холмс. — Постой-ка, ты ведь не пользуешься помадой? — присмотрелся Шерлок, успевший оторваться от своего занятия и обратить внимание на собеседницу. — Э, я… Лишь чуть-чуть освежила, — замялась девушка, неловко ведя рукой рядом со своим лицом. Шерлок взглянул на неё оценивающе, но продолжил дальше записывать показания. — Ты что-то говорила? — Шерлок не хотел заканчивать на такой ноте разговор с девушкой, которая разрешала бывать у неё в морге и делать то, что ему было нужно.       Девушка стушевалась и опустила голову. — Я спрашивала, не сварить ли кофейку? «Открытое приглашение на свидание», — подметил брюнет, прекрасно понимая на что намекает патологоанатом, но ответить на данное приглашение положительно он не мог, его просто не интересовала кандидатура. — Без молока, с сахаром. Я буду наверху, — отчеканил Шерлок и ушёл, нет, скорее, выбежал из комнаты, нужно успеть в лабораторию. А сзади раздалось тихое: «Хорошо».

***

      Мужчины были в Бартсе, когда Холмс занимался своим делом в лаборатории. Джон оглядывался по сторонам, подмечая изменения с другим Барстом из его воспоминаний, — всё больше и больше с каждой секундой, — отчего путь до дверей лаборатории завершился быстрее, чем ожидалось. Майк уже постучался в дверь и открыл её, сердце Ватсона в этот момент замерло и затрепетало, предвкушая от увиденного в помещение человека. За столом сидел высокий мужчина с тёмными кудрями, очень сосредоточенный на эксперименте с кровью, — логично, самый настоящий Шерлок Холмс. Джон обвёл взглядом помещение, вспоминая, как оно выглядело раньше, и чтобы привлечь внимание мужчины за столом, произнёс: — Тут всё изменилось. — Не представляешь как, — ответил Майк, но больше хотелось услышать другого человека в этой комнате.       Внезапно Шерлок подал голос: — Майк, можно твой сотовый, мой сигнал не ловит, — Ватсон был готов дать ему свой настоящий, не Криминального Наполеона, а обычный, зная, что такое могло быть, значит обычный врач привлёк внимание такого гения. — Городской тебя не устроит? — Предпочитаю СМС-ки, — требовательный попался ему будущий сосед. Пока эти двое разговаривали, Джон рассматривал Шерлока, осмотрел его с ног до головы и умудрился учуять запах не очень дорогих, но и не дешёвых сигарет, ему хватит меньше минуты, чтобы сказать всю информацию об этом человеке, даже если бы никто из них не знал друг друга.       Майк двинул плечами и грустно выдал: — Извини, в плаще свой забыл. — Хотите мой? — вмешался Джон и полез доставать свой телефон в кармане брюк, подаренный Гарри, которая не хотела вспоминать о Кларе ни коим образом. — Возьмите. — Хочу, спасибо, — ответил Шерлок и, посмотрев на Майка, будто говоря ему познакомить с новым человеком в его жизни, встал со стула, подошёл к Ватсону и забрал из протянутой руки телефон.       Майк указал рукой в сторону Джона. — Это Джон Ватсон, мой друг, — представил он и продолжал довольно улыбаться.       Шерлок вздохнул и, печатая в телефоне, спросил: — Афганистан или Ирак?       Джон мимолётно улыбнулся, но всё равно с удивлением уставился то на Холмса, то на Стэмфорда, а Майк в ответ растянул губы в поддерживающей улыбке. Игра началась, рыбка поймала наживку, то есть Шерлок повёлся на образ обычного военного, как легко его обхитрить. Ватсон сделал непонимающее лицо: — Что?       Они переглянулись, будто детектив хотел подтвердить свои мыслительные домыслы, и Шерлок вновь задал вопрос: — Вы были в Афганистане или в Ираке?       О! Он определённо превосходен в дедукции, но всё же многое не заметил или не хотел замечать. — Афганистан. Простите, как вы узнали? — Джону надо понять, как он мыслит, и не попадаться потом, хотя, зная себя, Ватсон сделал всё правильно, когда придумывал план. Но собеседник уже не слушал, его внимание привлекла девушка, вошедшая сюда: — А, Молли, кофе, спасибо, — поблагодарил он Молли и принял из рук чашку. — Куда помада делась?       Джон был возмущён в глубине души, Шерлок не обратил внимания на него, не был заинтересован, может, потому что Джон Ватсон очень прост и зауряден? Но он не спешил демонстрировать своё возмущение снаружи, Мориарти уставился в пол с телефоном в руке, другой опираясь на трость, но при этом внимательно глядя на эту парочку. Она ему точно не нравится и не подходит, он ею пользуется, чтобы бывать в морге, да, всё просто. — Она не очень подходит мне, — оправдалась девушка. — Да? С ней было лучше, по-моему. Сейчас рот… — он сжал пальцы. — маловат, — и отпил из кружки, скривившись — кофе ему не нравится, он привык пить крепкое кофе с сахаром, но только на работе, скорее всего ещё кофемашина была неисправна. — Понятно, — произнесла тихо Молли и ушла. Джон проводил её взглядом, встретившись глазами с Майком. Наступила напряжённая тишина. — Скрипку терпите? — этот вопрос был задан Джону, но тот решил притвориться, что не понял скрипача с музыкальными пальцами, и переспросить: — Простите, что? — третий вопрос за день, когда он притворялся дурачком, бесит, но терпеть надо, и это того стоит. — Я играю, когда думаю, порой молчу по многу дней. Соседям по квартире лучше друг о друге узнать самое худшее. «О, дорогой мой, ты будешь очень расстроен, если узнаешь что-то самое худшее обо мне. Или не будешь, кто тебя знает. Я пока тебя знаю не особо хорошо», — думалось Джону на данный момент. Он не решился задавать тот вопрос, который любой другой обычный человек уже задал бы, поэтому просто принял тот факт, что Шерлок понял про соседей, и решил спросить о другом: — Мистер… — Холмс, Шерлок Холмс. Можно просто Шерлок, — отозвался Шерлок, не прекращая своё дело. — Шерлок, как вы узнали про Афганистан и соседей? — поинтересовался Джон, внимательно смотря на собеседника, не обращая внимания на Майка. — Я утром сказал Майку, что трудно подобрать кого-нибудь в долю. А после обеда он привёл своего друга, только что вернувшегося со службы в Афганистане. Простой вывод, — всё это время, потраченное на разговор, Шерлок собирался уходить. — Я приглядел квартирку в центре Лондона, вдвоём нам цену осилить, — он не ответил на первый вопрос про Афганистан, но, возможно, расскажет чуть позже. — Завтра вечером, в семь часов. Простите, мне кажется, я забыл в морге свою плеть. — он виновато посмотрел в голубые глаза Ватсона и почти вышел за дверь, но его остановил вопрос от доктора, будто он только и ожидал, что его заставят на пару минут ещё больше задержаться. — И всё? — дерзость просочилась в слова, но Мориарти сделать с ней ничего не мог. Шерлок уже хотел открыть дверь, когда повернулся на слова будущего соседа. — Вы про что? — Шерлока тоже забавляла эта ситуация. Его губы немного расплылись в ухмылке. — Только встретились и сразу пойдём смотреть квартиру? — серьёзно произнёс Джон. Холмс искал помощь в Майке, пристально глядя на него, но безуспешно. — Что-то смущает? «Конечно, нет, просто поддерживаю имидж Джона Ватсона — гетеросексуала», — на лице отобразилась улыбка, которую Джон пытался скрыть. — Мы ведь почти ничего не знаем друг о друге. Где же мы встретимся? — Я знаю, вы военврач, служивший в Афганистане. У вас есть брат, который беспокоиться о вас, но вы не просите его о помощи, потому что он алкоголик. Видимо, поэтому он расстался со своей женой, — его глаза опустились в сторону ноги Ватсона. — Психотерапевт считает вашу хромоту психосоматической, к сожалению, он прав. Этого на первых порах хватит, верно? — тут он ускользнул к двери, но не успел выйти, как, вспомнив что-то, выглянул: — Адрес: Baker Street 221B. Пока, — он игриво подмигнул и убежал, восхищение затаилось в груди Мориарти, будет весело поиграть с новым соседом.       В помещении стало тихо, Джон повернул голову в сторону Майка, спрашивая глазами про сложившуюся ситуацию, а тот сказал: — Да, он такой.       Джон опять посмотрел на дверь и прикрыл ладонью появившуюся хищную ухмылку. Жизнь становится значительно веселее, а с этим неугомонным детективом всё будет ещё лучше.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.