ID работы: 11589423

Не ты проклял, не тебе его было...

Смешанная
NC-21
Завершён
156
автор
Размер:
70 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 26 Отзывы 90 В сборник Скачать

Часть 5. В эту лунную ночь

Настройки текста
Единственное место в котором Лю Цинге не нашел змей на вершине - был бамбуковый домик Шень Цинцю. Поэтому, не имея другого варианта Лю Цинге решил отдохнуть в нем, пока не придумает, что же теперь делать. По дороге к хижине, Лю Цинге убил напавшего на него лунного носорога-питона, и справедливо решил приготовить его себе на ужин. Мясо этой демонический твари было полезным для культивирования, главное было правильно разделать тушу, вырезать нужные куски не содержащие демонический яд. Но опытный охотник Лю Цинге умел это делать. И на вкус мясо было вкусным, достаточно было его просто поджарить на костре приправив солью.

***

Как оказалось, Лю Цинге переоценил свои знания. Если неправильно разделать лунного носорога питона, можно даже отравится на смерть, но так как Лю Цинге был сильным культиватором, то побочным действием яда стали мощные галлюцинации. Над вершиной мягко всплыла луна, когда одинокий Лю Цинге метался в лихорадке, пытаясь с помощью своей Ци перебороть яд в крови. Пот лился с него ручьями, его мучала жажда, но кувшины в бамбуковой хижине были пусты. Лю Цинге вспомнил о ручье в бамбуковой роще, и из последних сил полетел туда на мече. Сознание мутилось, перед глазами плыли тёмные круги Лю Цинге свалился с меча... Вот же посмеются недруги Лю Цинге узнав как глупо он погиб-пришла запоздалая мысль.... И тут же сменилась блаженной темнотой когда Лю Цинге ударился об камень затылком.

***

Легкий приятный ветерок охладил тело, когда шелест листвы за окном заставил Лю Цинге открыть глаза. Первое, что он увидел потолок, бамбуковой хижины. Лю Цинге совершенно не помнил, как вернулся в домик Шень Цинцю. Его ещё лихорадило, но он был жив. За исключением ноющей боли в затылке, ничто не напоминало ему о падении. Рядом с кроватью стоял полный кувшин воды. Лю Цинге понимал, что нужно как можно быстрее привести себя в норму, чтобы снова пробить вход и привести помощь на пик. Поэтому утолив жажду, сел поудобнее в позу для медитации. Направляя свою Ци на лечение. Благо за годы отравления неисцелимым Шень Цинцю, он значительно улучшил свои медицинские навыки.

***

Вначале услышав звуки Гуциня, Лю Цинге решил, что это яд вызвал слуховые галлюцинации. Но незнакомая мелодия настойчиво продолжала его беспокоить. Лю Цинге открыл глаза. На улице стояла ночь. Полная луна прекрасно освещала все вокруг. Казалось мелодия разливалась из бамбуковой рощи, недалеко от дома. Схватив меч Лю Цинге направился в рощу. С заходом солнца змеи попрятались от холода и можно было спокойно идти по тропинке не боясь наступить на хвост пресмыкающегося. Мелодия плакала и грустила и звала за собой. Неожиданно перед Лю Цинге появилось озеро. Как только Лю Цинге подошёл к нему мелодия исчезла. Лишь шорох ветра и тихий шелест волн нарушал тишину. Лю Цинге с помощью своей Ци искал таинственного музыканта, но.... Единственное, что он чувствовал - змеи. Да мелкие зверьки, птицы ну и мелкая живность в озере. Вокруг не было ни одного человека кроме него.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.