ID работы: 11549497

Сказания Северного моря

Слэш
NC-17
В процессе
204
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 83 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава II. До скорых встреч, капитан!

Настройки текста

1553 год по лунному календарю. Х день. Полуостров Ки. Вольный город-порт Зэит.

— Ещё один каламбур и я оторву твой поганый язык и брошу его, а может и тебя вдобавок, на корм рыбёшкам, — низкая женщина в чёрно-фиолетовых одеждах грубо толкнула пирата в спину. Чтобы добраться до этого города-порта потребовалось около трёх дней плавания по морским путям. Ужасно большой промежуток времени для бедной Хан Союн, которая мечтала побыть в тишине и не слышать идиотские высказывания капитана. Но сколько бы она не посылала его в пешее эротическое, сколько бы не отправляла поговорить с единственным ценителем его историй и юмора – океаном – её всё равно не слушали и продолжали донимать. Словно она единственный человек на корабле, который мог поддержать интересную беседу или спор с ним. — Это будет смертельный опыт, — с мерзкой ухмылкой на губах, ответил Ким Докча. От очередной попытки открыть рот для абсурдного высказывания его удержал смачный пинок под зад. Мужчина глупо ойкнул, запутавшись в ритме собственного шага. — Вдарь ему ещё разочек, — с садистским блеском в глазах, подал голос Михаил, спускающийся по трапу. — Не трогай старшего брата! — Тут же возмутился маленький мальчик, спрыгивая на причал и почти сбивая с неустойчивой платформы ругающегося блондина. — Вот именно, не бей капитана! — Поддержала ребёнка девчонка, что на вид была не старше одиннадцати лет. От её возгласа мужчина на трапе закрыл уши руками. Дети вместе подбежали к Докче, игнорируя шатающегося из-за их беготни Михаила, и вцепились в ноги корсара, словно защищали его от злой ведьмы. Хан Союн противно хмыкнула, посмотрев на Ёсунг и Гильюнга, которые показывали ей языки. — Ты отвратительно воспитал своих детей, — вице-капитанша отвернулась от этой странной семейки и громко свистнула, обращая на себя внимание рабочих порта. — Эй, позовите-ка вашего главного, мы его долго ждать не собираемся! Швартовщик так и подпрыгнул на месте от крика Союн и поспешил по её приказу, испугавшись её раздражённого вида. — Ты подвергаешь сомнению родительские навыки своего командира? Какая дерзость, ещё и отвернулась, — Ким Докча театрально приложил руку к сердцу, другой смахивая воображаемые слезинки со своих глаз. На идентичные тяжёлые вздохи от коллектива капитан лишь придал своему виду больше драмы. Гильюнг и Ёсунг наконец отошли от названного отца, удивлённо моргая, словно не понимали реакции старших, а трагическое поведение мужчины было для них абсолютно нормальным. «Слава всем возможным Богам», — враз подумали пираты, когда на лице начальника застыла снисходительная улыбка и исчезло катастрофическое выражение, а в поле зрения появился седоволосый мужчина. Хотя такого человека было просто невозможно не заметить. Тёмно-бирюзовая шёлковая рубашка с яркими вышитыми золотисто-красными цветами, кафтан с высоким воротом, кольца с драгоценными камнями поверх бархатных перчаток, монокль на золотой цепочке, свободные штаны и кожаные сапоги – всё это, на первый взгляд, не сочеталось друг с другом, но, присмотревшись, каждая деталь выглядела гармонично на этом пожилом мужчине. Несколько седых прядок падали на его морщинистое лицо, делая его более первенствующим. Он приветливо помахал рукой капитану «Спасения», подзывая его к себе коротким жестом. — Массовый производитель, доброго здравия, — Ким Докча раскинул руки в стороны. Только по тону его голоса не сложно было понять, что он безумно рад встрече со стариком. Массовый производитель. Много слухов и историй ходило вокруг его личности. Никто не знал его настоящего имени, он был тем человеком, который внезапно появился и завоевал всеобщее внимание. Его умению вести торговлю могли позавидовать многие, а про богатство и упоминать не стоило. Производитель был богаче, чем все аристократы Мурима вместе взятые. У каждого морского разбойника было негласное правило – хочешь что-то продать по справедливой цене, значит обращайся к администратору Зэит. Этот человек смело входил в список Созвездий. Особый тип людей, которые стояли на несколько ступеней выше обычных бандитов и прочего сброда из-за своих связей и популярности. — Докча, давно не виделись, — кивнул головой Производитель. — По какому вопросу ты решил обратиться на этот раз? Или всё же принял моё приглашение и собрался перегнать со мной по стаканчику рома? — Извиняйте, но не сегодня, сэр. Есть одно дело, — рассмеялся корсар. Глаза старика тут же заинтригованно блеснули. Когда дело касалось сделки и торговли, этот мужчина всегда становился таким заинтересованным. — Нам удалось перехватить корабль Кайсеникса, так что мы достали не один магический артефакт и несколько камней A-ранга. Вы догадываетесь, к чему я клоню? — Хо-хо-хо, такие вещи не будем обсуждать в порту, пойдём в более подходящее место, — торговец, не скрывая своего желания, кивнул головой в сторону двухэтажного здания, которое находилось немного в стороне от причала и других мелких портовых строений. Союн и Ким довольно переглянулись. Быстрой элегантной походкой женщина направилась за чуть сгорбленной спиной Производителя. Капитан потрепал детей по волосам и в весёлой манере кинул через плечо экипажу: — Оставляю корабль на вас. Ничего не сломайте.

***

Ю Джинхъюк смело сбросил капюшон с головы, позволяя холодному ветру бодряще ударить в лицо. От этой маленькой поездки до главного здания флота ему стало в несколько раз легче. Ли Хёнсон неловко слез с лошади, похлопав животное по спине. Боцман всю дорогу вёл себя тише воды, ниже травы, лишь бы не отхватить по шее, хотя подобная судьба ему никогда не грозила. Накричать на Бога Солнца было достаточно, чтобы граф перебесился, но и ходить по острию ножа Ли не хотелось. — Какие люди, — грубый мужской голос привлёк внимание военных, которые только вышли из конюшни. — Вы задержались. — Ха-а, ты всё же решил нас встретить? Какая честь, Гон Пилду, — насмешливо отозвался Джинхъюк, слегка приподнимая уголки губ. Сорокавосьмилетний мужчина с чёрными волосами, которые небрежно торчали из-под кепки, хрипло рассмеялся на слова главнокомандующего. Гон Пилду, не самая приятная личность под командованием героя-завоевателя. До вступления в королевский флот он был известен как член десяти Зол. Он проводил крупные аферы с нелегальной покупкой и продажей дворянской земли. Из-за этого за ним закрепилось прозвище «Великий Землевладелец», которое до чёртиков не нравилось самому мошеннику. Чудо, что его не отправили на казнь и смогли отмазать, только его свободу сильно ограничили и отправили работать под руководством Джинхъюка. Сначала отношения с главнокомандующим оставляли желать лучшего. Абсолютно каждый матрос видел, как граф и землевладелец ругались, словно кошка с собакой. Пару раз и до кулаков доходило. Ох, как же Ли Хёнсон и остальные запарились разнимать эти драки. — Чёртов сопляк, я прикончу тебя на месте! — Во время очередной потасовки кричал Гон Пилду, закатывая рукава потрепанной рубахи. — Чем? Задавишь своим пузом? Вперёд, уёбок, — взревел юнец, резким движением рассекая воздух мечом. Ему было начихать, что человек перед ним безоружен, он в любой момент был готов отшвырнуть клинок в сторону и набить морду этому наглому существу голыми руками. Парень был грубым и не скупился на бранные слова. Подобный стиль речь с лёгкостью выводил Пилду из себя. — Тва–! — От шага вперёд мужчину удержал мощный удар по спине, из-за которого он рассеянно упал на землю. — Ты! — Джинхъюк собрался ещё разочек оскорбить Гон Пилду, только вот быстро закрыл рот, когда осознал, что земля ушла у него из под ног, в буквальном смысле. Его, как пришибленного щенка, подняли за шкирку и сильно встряхнули, заставив глупо выронить меч из рук. — Проблемный ребёнок, что за фиглярство вы здесь устроили? — Ещё раз встряхнув молодого бойца, грозно спросила высокая женщина, поднимая брюнета на уровень своих глаз. Полугигантка нахмурилась, встретив побледневшее лицо ученика. Намгун Миньён тяжело вздохнула и, закинув несопротивляющегося юнца на плечо, кинула недовольный взгляд на поднявшегося на ноги Пилду. — Я вам урок ещё преподам, запомните мои слова, — мастерша проигнорировала растерянные взгляды солдат, когда тащила их же лидера на себе, будто тот был каким-то мешком с картошкой. А сам парень выглядел так, словно его несли на эшафот. Граф Ю в первых рядах получал нагоняй от Намгун за беспорядки, которые он устраивал. И не раз отбывал "каторгу" вместе с Гон, что позволило их отношениям немного поменяться после не одной сломанной швабры и вылитого друг на друга ведра с грязной мыльной водой. Оглядываясь назад, герой-завоеватель, честно, не жалел о своём поведении и никогда не забрал бы свои слова назад. — Мы собрались в четвёртом корпусе, в малом зале, — старший мужчина с хрипом поднялся с заборчика, отряхивая шаровары от прилипшего снега. — Спасибо, что ждал нас и прости, мы задержались, — пролепетал Хёнсон. — Нечего извиняться, лучше за мной дуйте, — Пилду кивнул в сторону дверей и вразвалку потопал сопровождать главнокомандующего и боцмана.

***

Мягкий белый свет падал на исписанные чернилами листы бумаги с каким-то отчётами, в которые так не хотелось вникать графу Ю. За круглым дубовым столом повисла напряжённая тишина. Каждый из присутствующих пытался обработать полученную информацию и сделать для себя какие-то выводы. Даже крохотные солнечные зайчики прыгали по плечам флотийцев, до безумия раздражая мужчину во главе стола. Он же говорил сгинуть Богу с его глаз и не напоминать о своём существовании хотя бы один день. — Значит, вместо того, чтобы хотя бы раз в своей жизни отдохнуть, ты решил побыть мальчиком на побегушках Короля и разобраться с какими-то левыми пиратами собственными силами? Я правильно всё понял? — Гон Пилду приподнял одну бровь и, скрестив руки на груди, неопределённо двинул губами. Тон его голоса до ужаса раздражал, а взгляд, который так и говорил «не идиот ли ты, случаем?», был ещё хуже. — Мастер ещё сказал, что будет сопровождающим Его Величества на встречу с империей, но это не особо важно, — дополнила девочка-подросток, которая заинтересованно поглядывала в сторону наставника сверкающими глазами. Джинхъюк согласно промычал. — На кой чёрт тебе это сдалось? — Тут же нахально отозвался мужчина средних лет, не меняя своего положения. — Я знал, что ты не дружишь с головой, но чтобы настолько... Малой, успокойся. Тебя не просили разбираться с разбойниками, просто забей и получи хотя бы немного отдыха, эй. Ну, пограбят парочку корабликов, ну, потом в тюрягу или пойдут по моим стопам и окажутся в твоих кривых ручищах. Хотя в таком случае я только молиться за их здоровье буду... — У мастера ровные ручищи. — Джиё, тишина, — перебил ученицу Ю. Юнга насупилась. Она его защищала своеобразными способами, а её старания граф не ценил. Так девочка и обидеться могла, если бы не привыкла к замечаниям наставника. — Я понимаю твоё возмущение, но доверять эту работу зряшным гвардейцам я не могу. Все здесь понимают, что ничего хорошего они не сделают и, в конечном итоге, они приползут ныть к флоту. Одного моего корабля вполне хватит, чтобы остановить шайку морских бандитов. Я хочу взяться за это дело, даже неофициально, но ваше участие сугубо добровольное. Если кто-то не хочет, то можете отказаться прямо сейчас. За столом начали перешептываться под мрачное «неугомонный» от Пилду. Джинхъюк выжидающе откинулся на спинку стула, закидывая ногу на ногу. Он решил словесно не торопить команду с решением, позволив им как следует обдумать предложение. Ли Хёнсон крутил головой из стороны в сторону, словно искал намёк на то, что ему выбрать, в лицах флотийцев. Он всегда был плох в принятии решений, ему было удобнее покорно следовать приказу, чем иметь своё мнение. Ли Джиё, витая в своих мыслях, стучала указательным пальцем по столу и то и дело наклонялась к размышляющему пареньку по левую руку от неё, в попытке узнать его мнение. Эта девчонка-подросток была единственной женщиной в военно-морском флоте Королевства. Ю встретил её недалеко от тренировочного зала Намгун. Эта юная леди так околдовано смотрела на маленький турнир для ещё зелёных учеников, что не заметила присутствие главнокомандующего за спиной. Её редкие комментарии и удивлённо-восторженные вздохи подтолкнули героя-завоевателя спросить, хотела ли она присоединиться к соревнованию хотя бы как официальный зритель, а не стоять за забором на какой-то сломанной доске. В ту пору он не на шутку перепугал бедного ребёнка, но получил её положительный ответ. Мужчина упустил тот момент, когда эта заинтересованная в боевых искусствах девочка стала его ученицей, а потом и вовсе присоединилась к Северному флоту как юнга на главном корабле. Джинхъюк перевёл взгляд на другого человека. Худой паренёк с выразительными карими глазами на секунду встретился с холодным взором героя-завоевателя. Хан, беглый крестьянин. Этот юноша не имел имени, покинув родной дом и феодальные земли, он вызвался добровольцем для работ в пользу королевства. Парень без имени просто чудом попал на "подработку" на главный корабль графа Ю. Поначалу его работа состояла в чистке палубы и комнат флотийцев, но его целеустремлённость и острый ум также привлекли внимание главнокомандующего. Было бы огромным упущением, если бы Джинхъюк не взял его под своё крыло. Ему многому пришлось научиться и, в конечном итоге, он присоединился к узкому кругу доверенных лиц капитана. Хан слабо улыбнулся, поворачивая голову в сторону Ли Джиё, которая дёргала его за рукав и что-то шептала на ухо. Один Гон Пилду по-хамски закинул ноги на стол, чудом удерживая равновесие на тонких ножках стула, и с беспричастным видом разглядывал мировую карту на стене. Положительного ответа от него никто и не ждал, поэтому и не думали смотреть в его сторону. Даже Хёнсон равнодушно относился к его присутствию, пытаясь прислушаться к шёпоту матроса и юнги. — Я хочу помочь капитану, — первым озвучил своё решение Хан. Парень доброжелательно улыбнулся, когда столкнулся с тёмными глазами командира. — И я! И я мастеру хочу помочь! — Почти подпрыгивая на своём месте, бодро заявила Ли Джиё. — Капитан Ю, прошу, позвольте мне участвовать в этом деле, — вполголоса поддержал Ли Хёнсон, приложив руку на сердце. — Сопляки без старших ни на что не способны, — огрызнулся Гон Пилду, явно забыв, что всем, кроме ученицы главнокомандующего, было ближе к тридцати лет. — За двойную плату и я согласен. «В его манере», — довольно отметил Ю. — Спасибо, — Джинхъюк слабо кивнул головой, благодарный решению компаньонов. — Тогда поступим следующим образом...

***

В кабинете царила умиротворённая атмосфера. Приятную тишину нарушали лишь размеренный звук часов, которые стояли где-то углу, и шорох редко переворачивающихся страниц. Маятник не спеша покачивался из стороны в сторону, а металлические стрелки остановились на отметке «XI». — Ох, видимо, я допустил ошибку, — поправляя монокль, вскинул брови Массовый производитель. — Вот именно, эти часы как минимум B-ранга. Они уменьшают затраты магической энергии и способны к маленькому усилению, но я ещё не уверена, на какого типа заклинания они походят, но я склоняюсь к защитной. Распыление маны по циферблату образует магический круг, а подобный я уже видела в каком-то старом гримуаре, название не скажу, — вырывая пожелтевшие документы из рук торговца, хмыкнула Хан Союн. Её одержимость магией поражала. Поставить на место такого знатока, как Производителя, мог не каждый, если таковой вообще существовал на Земле. Но если дело касалось магических разработок, то вице-капитанше не было равных. — Обратите внимание на этот пункт. Закруглённые концы в рисунке круга указывают на барьерную магию. А не на иллюзорную, как Вы активно доказывали. Так что цена будет меньше. Докча задумчиво постучал по крышке хронометра, который нагло забрал из-под носа женщины. Совсем обычные золотые часы на цепочке, выделяющиеся только скромной гравировкой и спрятанными за стеклом шестерёнками. Ким отмечал каждое движение тупой секундной стрелки. Такой маленький механизм, а являлся настоящим магическим артефактом. Колёсико внутри слабо крутилось, а мягкое «тик-так» каким-то образом заставляло капитана расслабиться. Мужчина покрутил механизм в руке, отмечая его лёгкость. И всё же, он был слишком поношенным: цифры были слегка стёрты, стрелка отставала от настоящего времени на пару минут, а замок на цепочке держался почти на соплях. Только вот эти недостатки не сильно влияли на интерес капитана-созвездия к хронометру. Слишком красивый и цепляющий аксессуар, чтобы выставлять его на продажу. — Пожалуй, я оставлю это себе, — голос пирата заставил других людей в комнате замолчать. — Остальное можете спихивать по любой цене. Но я считаю, что лучшим вариантом будет продать магические камни по завышенной ставке в одно из соседних Королевств. Насколько это будет возможно? — Вполне выполнимо, — кивнул старик, протирая монокль носовым платком. — Насколько вы думаете остановиться в Зэит? Я постараюсь разобраться со всем в кратчайшие сроки, но я не гарантирую, что закончу в один день. — Об этом не нужно беспокоиться, в любом случае, мы хотели сделать маленький перерыв, — встряла в разговор Хан Союн, закидывая руки за голову. — Я не готова проторчать с этим идиотом ещё какое-то время без возможности свалить. — Зато меня любят дети, — защитился тем, чем мог, Докча, сжимая в руке часы. — Так себе достижение. Я удивлена, как у такого бабника есть приёмные дети. Стареешь, придурок. Может ещё и океан поменяешь на семейную жизнь и отдашь линкор мне? — Я не заинтересован в длительных отношениях, а уж тем более в создании семьи, — отмахнулся корсар, спрятав карманные часы за пазуху. — Только через мой труп, этот корабль уйдёт вместе со мной. Торговец и Хан Союн многозначительно переглянулись, мысли у них были одинаковые: «У тебя и так двое детей, это называется отсутствие семьи», но никто не озвучил их вслух. — Тогда я свяжусь с вами позже, — Массовый производитель поднялся на ноги, останавливая новую ссору корсаров. — Я назову точную цену, подготовлю контракт с покупателем, а пока развлекайтесь. С другими товарами вы разберётесь самостоятельно.

***

Прошла неделя с момента собрания. Джинхъюку удалось выяснить, что за хищением стоял некий экипаж знаменитого корабля «Спасение», о знаменитости которого никто из флотийцев в своей жизни не слышал. Всего за две золотые монеты удалось получить информацию о новом ограблении и о месте остановки варваров. Этот кораблик насолил не только Королевству, раз остальные морские разбойники готовы были выдавать их с потрохами при первой же возможности. Отвратительная репутация командира пиратов играла на руку графу Ю. Мужчина вздохнул полной грудью, не спеша следуя за убежавшей вперёд ученицей. В портовый город Зэит отправились только трое, включая Джинхъюка. Ли Хёнсон и Гон Пилду остались в столице, но позже должны были переловить их в Изери, таком же портовом городе, только более крупном. Изери был центральным местом Муримской флотилии. Именно оттуда стекались основные военные силы Королевства. Хан с задумчивым видом разглядывал причудливые украшения в лавке, стараясь не отставать от шага капитана. Зеркала, часы, какие-то простенькие украшения на прилавке не выглядели больно дорогими, но явно были сделаны с душой. Если бы не задание, герой-завоеватель сам приобрёл что-нибудь из часового магазина, уж слишком эти рукотворные изделия цепляли взгляд. — Ты хочешь что-то купить? — Главнокомандующий наклонился, чтобы его голос дошёл до ушей юноши, а не заглушился из-за громких обсуждений людей. — Нет, сэр, — матрос отрицательно помотал головой, отвернувшись от торгового помещения. — Можешь брать всё, что только захочешь. Хуже Джиё уже не будет, — двое мужчин уставились на молодую юнгу, которая слишком активно прыгала то к одному магазинчику, то к другому. Путешествия были для неё редкостью, поэтому юная леди пыталась выжать из этой поездки по максимуму, запомнить каждую деталь. Хан и Ю одновременно тяжело вздохнули, как пожилые родители, не поспевающие за энергичным ребёнком. — Благодарю, но откажусь. — В таком случае лови этого зайца и идём по плану, иначе мы потеряем её из виду, — Джинхъюк кивнул в сторону Ли. Эта неугомонная успела забыть точную цель прибытия в портовый городок. У Зэит не самая лучшая репутация, хотя он и являлся третьим торговым центром Мурима. Порт был открыт для всех, в том числе для морских грабителей, разного рода мошенников и наёмников. Здесь скрывалась не одна банда, но свободная политика поселения не особо наказывала и сдавала людей властям, если же они приносили прибыль городу. Граф видел свои плюсы в данном положении дел, ведь он мог легко нанять шпиона или достать информацию за кругленькую сумму. Пока у него на руках не было ничего, что могло бы помочь в односторонней войне против корсаров, но Джинхъюк рассчитывал изменить расклад событий. Молодой человек хмыкнул себе под нос, наблюдая, как Хан пытался выловить Ли Джиё и при этом не врезался в зевак, которые решили насладиться уличной едой и другими развлечениями. «Её бы энергию в правильное русло», — пронеслось в голове Ю, пока он наблюдал, как девчонка повисла на руке матроса.

***

В трактире раздался громкий смех безымянного пьяницы, что с громким стуком опустил кружку на стол. Прибыть в порт в день местного праздника было не лучшей идеей, паб был просто переполнен народом, найти один свободный столик стало огромным достижением. А ещё хуже выловить одного пирата из толпы было всё равно, что найти иголку в стоге сена. От разочарованная Джинхъюку захотелось напиться также, как и мужчина напротив. Хан тактично отодвинул свою кружку с пивом от загребущих ручонок Ли Джиё, которая очень хотела попробовать чужой алкоголь. Мягкие черты лица юноши тут же скривились. Его не устраивал интерес девочки-подростка к его напитку. Главнокомандующий обвёл толпу тяжёлым взглядом из-под капюшона, пытаясь найти хотя бы одного человека, который мог помочь ему с поимкой капитана «Спасения». До вечера ему удалось достать лишь обрывки слухов о неизвестном ему враге. В народе говорили, что он целился в короли пиратов и собирался монополизировать все торговые пути. Какая-то женщина утверждала, что он настоящий дьявол, способный убить только взглядом. Торговец из рыбной лавки шептал, что у этого пирата есть связь с сиренами, существование которых не подтверждалось учёными-магами. Мальчишки говорили, что видели крутого пирата с глазной повязкой и попугаем на плече, скорее всего это был какой-то уличный актёр, который прикидывался шуточным разбойником ради пары монет. А несколько молодых девушек называли морского разбойника «самым уродливым человеком в мире», но эта информация не дала Ю ничего, кроме истории о плохих любовных похождениях корсара. Джиё изо всех сил старалась не смеяться в голос, но мерзкое хихиканье непроизвольно вырвалось из неё в процессе жалоб бедных брошенных дам, которые даже лица временного любовника не запомнили. Хотя звание бедного хотелось бы присвоить графу. Он потерпел крах. За весь день он слушал только глупые рассказы, придуманные самими жителями Зэит, но никак не факты. День прошёл насмарку. Мужчина сделал глоток дешёвого вина, пытаясь не кривить лицо от мерзкого вкуса, который обжёг его горло. Джиё вцепилась в рукав туники Хана, упрашивая его дать ей хотя бы глоточек, ибо ей слишком интересно, что такого взрослые находят в алкоголе, но юноша был непреклонен. Ю задумался, что где-то в её воспитании он явно провалился и, решив абстрагироваться от эдаких мыслей, повернулся к барной стойке. Столкнувшись взглядом с главнокомандующим, бармен поспешил сосредоточиться на протирании поверхности стола, на которую недавно пролили какой-то напиток. Удивлённое выражение владельца паба не прошло мимо глаз Джинхъюка. Граф медленно поднялся со своего места, толкнув кружку к Хану, который без слов понял приказ, убирая её подальше от подростка и вталкивая в чужие руки какую-то мясную закуску. Бармен так и подпрыгнул на месте, когда за стойку грузно приземлился Ю Джинхъюк. Молодой человек в закрытой одежде приподнял голову, встречаясь взглядом с владельцем паба, из-за чёрных глаз мужчины у последнего пробежали мурашки по коже. Было чувство, что на него смотрела настоящая бездна, монстр, а не обычный смертный. Герой-завоеватель спросил холодным тоном: — Твоё имя? — Марк Хавьер, сэр, — сжимая в руке грязную тряпку, ответил мужчина средних лет. Он всем своим видом пытался показать, что этот, скорее всего, наёмник не пугал его и он мог постоять за себя. Ю уже не первый раз пугал гражданских своим наводящим страх видом. Не первый раз его принимали за головореза. Он настолько привык к плохой репутации во время своей маскировки, что абсолютно не замечал или относился крайне спокойно к панике управляющего. Вот только поведение Хавьера расходилось с обычной реакцией на преступников, учитывая сколько было таковых в баре. — Ты прожигал во мне дыру с момента, как я переступил порог, — начал Джинхъюк, пальцем постукивая по гарде меча, который граф прятал под длинным чёрным плащом. — Ты признал меня, ведь так? — Так точно, сэр, — без колебаний ответил Марк. Его плечи значительно опустились, словно он ждал момента, когда национальный герой раскроет его. — Значит догадываешься, зачем я сюда пришёл? — молодой граф приподнял одну бровь, замечая, как меняется лицо старшего мужчины. — У Вас слишком высокое самомнение, сэр, — усмехнулся себе под нос Хавьер. Он осторожно наклонился над Ю, облокачиваясь на стойку и опуская свой голос до шёпота. — Великий герой, я не знаю Ваших целей, но здесь Вам ловить нечего. Прошу, покиньте помещение и не привлекайте слишком много внимания, мне не нужна суматоха. — Если ты запоминаешь своих посетителей, того и гляди у меня есть шанс поймать крупную рыбу, — главнокомандующий Северного флота не сдвинулся ни на дюйм. Малость разговорившийся владелец паба явно знал, что происходило в городе в первых рядах из бесполезной болтовни подвыпивших посетителей. Человек на вес золота для Джинхъюка, который нуждался в любых зацепках. Резкое изменение в поведении управляющего удивляло, но не настолько, чтобы Джинхъюк отклонился от заданного плана. — Ты способен описать капитана пиратского корабля «Спасение» и его банды? Знаешь где они? Марк замер. Выражение лица старшего мужчины колебалось: то бармен хмурился и кусал губы, то принимал деловой вид. Хавьер поправил грязный фартук и почесал маленький шрам на щеке, обдумывая свой ответ. — Я ничего не знаю, сэр, — после минуты молчания выдал мужчина. Он так и засветился от счастья, когда официантка подпрыгнула к стойке, повторяя заказ нового посетителя. — Прошу простить, у меня появилась работа. Мне жаль, что я не смог ответить на ваш вопрос. Попытайте удачу в другом месте. Марк быстро развернулся, сразу же принимаясь за работу. «Ложь», — нахмурился Ю, взглядом прожигая дыру в спине управляющего и игнорируя заинтересованные поглядывания официантки в его сторону. — «Неужели король пиратов угрожал этому человеку? Грабил его паб? У них какая-то договорённость?» Джинхъюк покачал головой. Он не мог знать точного объяснения странному поведению Хавьера. Одно было ясно точно – ловить было нечего. Мужчина решил вернуться за столик к своим компаньонам. Джиё, с набитым мясом ртом, подняла голову, взглянув на угрюмого мастера. Не нужно быть мудрецом, чтобы понять о не увенчавшейся успехом попытке мужчины узнать от управляющего что-то о бандите. Проклиная свой злой рок, Джинхъюк опустился на свободное место. Тяжёлый вздох сорвался с его губ. Желание напиться возросло в несколько раз. — Сэр, не удалось? — Осторожно спросил Хан, присматриваясь к изменениям в поведении начальника. Вопрос был слишком очевидным, но он не удержался от него. Мужчина отрицательно покачал головой. — У меня есть несколько предположений, но все они практически ничего не дают, — граф Ю удержался от ещё одного вздоха и посмотрел на Ли Джиё. — Ты устала? — Нет, мастер, — быстро прожевав и проглотив еду, ответила девочка-подросток. Вопрос удивил её, ведь пару секунд назад они говорили о преступнике, а мужчина так резко перевёл стрелки на неё. — Не торопись, — сурово наказал главнокомандующий. — Хан, возьми её с собой и отдохните. Мне удалось снять одну комнату в трактире «Тростниковая Топь», она в конце улицы, по левую сторону от часовой башни, думаю, не пропустите. Если хотите, можете прогуляться, но не задерживайтесь допоздна. — А Вы? — Удивлённо подняв брови, навалился на стол юноша. Парень уже не раз проводил ночи вместе с Ли, поэтому странный приказ капитана его не удивил. Крестьянин всегда вёл себя, как её старший брат и не раз заступился за неё, что вызывало огромное уважение и доверие к его персоне. Хан был одним из немногих мужчин из флота, с которыми герой-завоеватель мог бы оставить свою ученицу в одиночестве, не считая Ли Хёнсона, который, в принципе, избегал женщин, как огня, из-за безумной неловкости, и никогда не лез к ним лишний раз. С Гон Пилду было опасно. Слишком велика возможность, что девчонка могла его отпинать за грубые слова в сторону её любимейшего наставника. Хотя она и сама была не против посмеяться над Ю. — Да, мастеру тоже нужно расслабиться, — поддержала крестьянина Джиё, бодро замотав головой. Для героя слово передышка было чем-то за его силами. Всё своё время он посвящал работе и тренировкам, забывая про здоровый сон. — Я хочу прогуляться. Слова были лишними. Все прекрасно понимали, что подразумевал молодой человек под этим «прогуляться». Внутренний трудоголик не успокоился бы в нём, пока он не поймает пирата за шкирку и лично не отправит его в острог. Хан и Джиё переглянулись, в их глазах читалась одна простая фраза: «нам его не переубедить». Им оставалось только смириться с упёртостью главнокомандующего. — В таком случае, удачи, сэр, — безропотно сказал Хан, поднимаясь со своего места. — Не перенапрягайтесь. Джинхъюк ничего не ответил, лишь слабо кивнул головой в знак согласия.

***

— Айли-и-и-н, ты просто чудо, — лепетал Ким Докча. Со сверкающими глазами он крутил во все стороны отремонтированные золотистые часы. Гравировка на крышке стала чище и выделялась лучше, чем в прошлом, а стрелки осторожно подпилены, их концы стали острее. Знаки на циферблате подрисовали, сделали ровнее. Казалось, даже звук шестерёнок стал громче и чётче. Превратить старый мусор в прекрасный аксессуар, который не стыдно носить на виду, удалось всего за два дня. Поистине золотые руки. Айлин Макерфилд. Молодая мастерша часового дома «Этики», по совместительству представительница гражданского совета Зэит. Она так же неплохо разбиралась в простеньких магических инструментах, так что её магазинчик был ещё и мастерской, в которой могли починить какую-нибудь ерунду. Женщина со спокойным нравом и большим сердцем. Ким ценил её как человека и не раз обращался к ней за помощью: будь то обычная починка вещей или же врачевание. Как доктор у неё была очень узкая специализация, но это не мешало ей быть профессионалом в своей направленности. Айлин никогда не отказывала в подмоге, если того требовала ситуация. Частенько она не брала и денег за свои услуги. Святая. Не иначе, как святая. Подобным образом часто любил отзываться о ней капитан пиратов. С Макерфилд корсар встретился очень давно, ещё когда искал приключения на свою пятую точку с большей активностью, нежели в настоящее время и не был известен как Созвездие. Тогда она очень помогла ему, за что Ким был премного благодарен и сказал, что мастерша могла обращаться к его экипажу в любое время. Только вот дама этого практически не делала. — Громкий чертила, — раздался возмущённый голос Михаила, который перестал разглядывать часы с кукушкой над дверью. — И чего ты нашёл в этой безделушке... — Что ты нашёл в своём пистоле? — Скрестив руки на груди, недовольным тоном ответил Докча. Блондин ни на минуту не разлучался с оружием, обращаясь с ним максимально бережно, словно с настоящим сокровищем. Он получил пистолет ещё от своего первого капитана, Метатрона, который был главой каравеллы «Эдем», с которой Михаил удачно уволился. Благо, политика пиратов по отношению к рабочим не ограничивала их свободу одним линкором, что позволило ему присоединиться к экипажу «Спасения», даже если перед этим он сменил около трёх кораблей. Может нынешний капитан его и раздражал, да чего таить, он пару раз пытался его убить, только безуспешно, но его отношение к подчинённым было в тысячу раз лучше, чем у Писаря Небес, как он был более известен среди Созвездий. Метатрон не давал полную свободу своим морякам, ограничивая их то там, то сям. — Если вы собираетесь устраивать споры в моей мастерской, то вылетите за дверь быстрее, чем успеете моргнуть, — не угрожала, а предупреждала Айлин. Двое мужчин в миг замолчали, странно обмениваясь взглядами. Она не шутила и точно могла это сделать. Михаил закатил глаза и громко цокнул языком. Он был до ужаса недоволен тем, что ему приходилось слушаться приказов Макерфилд. — М-м, к слову, возьми это и передай Хан Союн, — мастерша осторожно передала в руки пирата листы бумаги с ровными надписями. — Магические печати? — Прищурил один глаз капитан, разглядывая странный чертёж, который выполнила женщина. Когда он только отдал часы на починку, он попросил мастершу разобрать распыление маны, ведь у неё были специальные инструменты для изучения. — Круги, — поправила Айлин, пропустив мимо ушей «ой, да одинаковые вещи» от Кима. Будь вместе с ним не Михаил, а Хан Союн, он бы точно получил нагоняй за подобные речи. Вице-капитанша просто зависела от изучения магии и очень строго относилась к безразличному отношению к ней. Докча часто шутил, что ей бы умерить пыл к знаниям, а то «учёный может оказаться на костре печёный», если обращаться к истории. — Он слишком маленький, но разобрать его возможно. Его уже использовали, так что он стал слабее. Предполагаю, часы везли на переплавку. Пусть Союн тоже разберётся, меня заинтересовали несколько моментов, хотелось бы узнать мнение профессионала. Молодой человек удивлённо взглянул на хронометр в своей руке. Такая маленькая вещичка, а Айлин и Союн прицепились к ней. Неужели магический круг был таким странным? Обычный защитный, что в нём такого необычного? В любом случае, корсар не был чародеем и забивать свой ум сложными понятиями и схемами желания не было. — Благодарю за часы, Айлин, — убирая аксессуар во внутренний карман, кивнул Докча. — Монеты с продажи отправим после возвращения. — Я понимаю, попутного ветра, — улыбнулась Макерфилд, скромно помахав рукой на прощание. Михаил никак не ответил, только поднял с пола увесистую на вид коробку, до краёв набитую товарами часового дома «Этики». Женщина проводила двух бандитов мягким взглядом перед тем, как вернуться к работе.

***

Джинхъюк вздохнул полной грудью, поднимая глаза к небу. На фоне полыхающего зарева уносящиеся с громким карканьем вороны выглядели слишком нереально, словно нарисованные одним мазком кисти безымянного художника. Облака, окрасившиеся в кроваво-красные, багровые тона, постепенно сливались с этими чёрными силуэтами. Мужчина прислонился спиной к стене малоэтажного здания, наслаждаясь вечерней прохладой. Ему нужен был перерыв. У него постепенно складывалось ощущение, что он тратил силы на поиски зря и ничего не принесёт ему результата. От этого чувства голова начинала болеть сильнее. «Я схожу с ума», — тихо выдохнул граф Ю собственные мысли под нос. Он задумался, откуда появился порыв избавиться от бандита, который больше походил на городскую выдумку для запугивания детей, чтобы те не уходили от дома далеко и возвращались до заката. Он чисто физически не мог позволить ему спокойно разгуливать по землям Мурима. Даже ненавистный Бог Солнца приставал к нему чаще обычного, когда речь заходила про пирата. Что-то было не чисто в истории морского разбойника и ему очень хотелось в этом разобраться. Герой-завоеватель прикрыл глаза, прислушиваясь к весёлым речам гуляющих горожан. Ничего интересного. Мужчина окинул быстрым взглядом толпу и замер. Молодой человек в ярко-красной расстёгнутой на несколько пуговиц рубашке и накинутом на плечи белым плащом привлёк его внимание. Меч на поясе и большое количество украшений явно не вязались с общим видом простых прохожих. Повязка и чёлка закрывали половину бледного лица теперь уже главного подозреваемого. Для полноты образа не хватало только попугая на плече. Джинхъюк затаил дыхание, встретив чужой взор. Лица обоих изменились: неизвестный встречный выглядел растерянно, словно узнал главнокомандующего или просто испугался появления незнакомого образа, пытающегося просверлить в нём дыру и выглядящего слишком подозрительно, а граф Ю сильно нахмурился, все его инстинкты кричали поймать этого вычурного мистера. Глаза флотийца медленно окрасились в золотой цвет. Взгляд мудреца. Сильнейший навык анализа, который он первым получил после благословения. Только с помощью этого атрибута он мог практически прочитать какого-либо человека, на уровне интуиции мог почувствовать чужие эмоции и узнать, насколько опасен смертный перед ним. Мужчина напротив широко раскрыл глаз и рванул в толпу с ужасающей скоростью. Он быстро смекнул о том, что собирался делать Джинхъюк, и решил не сдаваться так просто. У него хорошее чутьё, раз он избежал взгляда мудреца графа. — Это он, — огрызнулся главнокомандующий, срываясь с места.

***

Скорость капитана пиратов поражала не на шутку, даже Ю не мог схватить его за шиворот. Хотя, казалось, благословение Бога Солнца делало его сильнее и выносливее обычных людей, но поравняться с вором у него не получалось. Мужчина с радостью бы воспользовался ещё одним навыком, но горожане, мешающиеся под ногами, могли из-за этого пострадать. Герой-завоеватель отставал слишком сильно, он с трудом видел пропадающий за спинами прохожих плащ. Молодой человек скрылся за поворотом. В голове Джинхъюка появилось предложение, где пытался скрыться бандит. Порт. Он бежал в сторону порта. — Дерьмо, — выругался капитан флота. Если он опоздает хотя бы на минуту, то ему уже не поймать корсара. У главнокомандующего не было корабля поблизости, он не мог продолжить преследование, если пират выйдет в море. Ю вылетел на причал, спотыкаясь об торчащие доски. Герой-завоеватель широко открыл глаза от изумления и, должно быть, напомнил своим выражением лица идиота. Тёмный борт посудины был слишком далеко от земли. Когда он только успел отойти настолько далеко? Джинхъюк прибавил скорости, но быстро осознал, что ему не догнать разбойника, и остановился на самом краю, наблюдая за тем, как отдалялось от него судно. Главнокомандующий не видел лицо морского дьявола, но он был уверен, что человек на палубе насмехался над его медлительностью. «Чёрт, магия», — додумался флотиец, подмечая слишком быстрый ход линкора и слабое свечение у кормы и руля. В морском деле её использовали редко, полагаясь на течения и потоки ветра, к тому же, это было слишком дорогое развлечение. Для Ю было сюрпризом наличие мага в экипаже «Спасения». Корсар расслабленно помахал рукой с корабля, словно за ним не гнались пару минут назад, а лишь пришли на проводы в дальний путь. Тень падала на его фигуру, полностью скрывая от глаз Джинхъюка настоящие лицо командира, которое он чисто физически не успел запомнить. Заходящее солнце бросало свои лучи на эти багровые паруса, рисуя картину призрачного корабля, который вот-вот исчезнет в вечернем тумане и никогда не появится вновь. Попутный ветер ударил в спину Ю. Острое зрение и активный навык взгляда мудреца помогли главнокомандующему разглядеть загадочное послание молодого человека. Мужчина облокотился о фок-мачту, одними губами таинственно прошептав: «До скорых встреч, капитан».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.