ID работы: 11498649

Волшебная ночь

Гет
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Мама? — дрожащим голосом произнесла Кейт, не решаясь прикоснуться к ней, боясь, что она сейчас раствориться, а этот сон — закончится. Ей не хотелось, чтобы он заканчивался. — Кейти? — еле слышно прошептала женщина и крепко сжала руку мужа. — Что происходит? — она с мольбой посмотрела на Джима, но тот выглядел не менее растерянным. — Какой сейчас год? — нервно сглотнула Кейт. Она крепко зажмурилась и постаралась успокоиться. Всё происходящее было в духе фантазий Касла, но она не могла отрицать очевидное — перед ней сидела её мама, а судя по услышанному до этого разговору, её, Кейт, скорее всего уже не было в живых. В этой жизни? Кейт протяжно застонала. — 2012, — с не меньшим напряжением ответил Джим. Вы к нам из какого прибыли? Все трое нервно рассмеялись. — У меня тоже был 2012. Только …. там всё было по-другому. — Давайте хотя бы встанем с пола, — шумно выдохнул Джим и помог обеим женщинам подняться. — Разрешите пригласить вас на чашечку кофе? — обратился он к Кейт. Та неопределённо мотнула головой. Её руки и ноги дрожали, и она с замиранием сердца взяла протянутую руку женщины, так похожей на её мать. Её сердце, метавшееся в груди от беспокойства весь день, мгновенно успокоилось. Они дошли до ближайшего кафе и на автомате сделали заказ. — Меня зовут Кэтрин Беккет, и я родилась 17 ноября 1979 года у Джоанны и Джима Беккет, — начала Кейт. — Мы жили все вместе на Манхэттене, пока мою маму не убили… — 9 января 1999, — потрясённо прошептал Джим. — Да, — срывающимся голосом подтвердила Кейт. — Но как тогда…. — она взмахнула рукой, показывая на Джоанну. — Нашу дочь Кейт убили как раз 9 января 1999. Как последнее предупреждение, чтобы я не лезла не в своё дело, — Джоанна с трудом боролась со слезами. — Следующим должен был стать Джим и я сама. — Я так и не смогла простить себя за это, — женщина горько разрыдалась. Кейт на минуту потеряла дар речи. — Что происходит? — она отчаянно замотала головой. — Как такое возможно? — Я не знаю, что происходит, но расскажи мне о себе побольше, — Джоанна потянулась к ней и обняла, продолжая всхлипывать. — Я столько раз представляла себе, какой бы ты стала, когда выросла. И должна сказать, ты ещё прекраснее, чем в моих мечтах. — У меня всё хорошо, — тоже всхлипнула Кейт. — Теперь … хорошо. Я … я долго не могла смириться с твоей смертью. Мне столько нужно тебе рассказать, — Кейт с чувством прижалась к матери. — Я не понимаю, что происходит, и, наверное, я скоро проснусь, но сейчас мне так хорошо. — Чем ты занимаешься? Как сложилась твоя жизнь? — неуверенно выдавил из себя Джим. Ему тоже было сложно поверить в происходящее, но он приказал себе не давать волю чувствам. — Папа, — Кейт обхватила и его. — Спасибо, что и там и здесь, ты всегда был рядом с нами. Нам с тобой пришлось нелегко. Могу только догадываться, что вам двоим пришлось пережить здесь, — Кейт поёжилась. — Я стала полицейским, чтобы раскрыть твоё убийство, — она взглянула на Джоанну. — Пока до сих пор не раскрыла, но я на верном пути. Касл мне очень помогает. Папа … впал в депрессию и пристрастился к алкоголю, но мы с ним справились этим. У него сейчас тоже всё хорошо. Насколько это может быть хорошо. Он … он по-прежнему очень скучает по тебе и каждый год встречает Рождество в одиночестве в нашем домике на берегу моря, — Кейт чувствовала, как слёзы снова наворачиваются у неё на глазах. — Мой герой, — Джоанна с любовью поцеловала мужа. — Если бы не он, я бы точно уже покончила с собой. Ты была совсем юной девушкой и погибла из-за меня. После этого моя жизнь потеряла смысл, и я будто бы до сих пор блуждаю в потёмках. Ни там, ни там. У тебя есть дети? — робко улыбнулась женщина. — Это было бы великолепно. Хоть в какой-то реальности у нас были бы внуки. — Нннеееттт. До недавнего времени я была замужем за работой, — Кейт слегла покраснела. — Но, кажется, в моей жизни появился мужчина, готовый ужиться с моими тараканами, — её губы растянулись в искренней улыбке. — Только утром я мечтала познакомить вас. Касл бы тебе понравился, я уверена. Он замечательный. — Я очень рада за тебя. Рада видеть, что моя девочка счастлива, даже если ей пришлось пережить не меньшую утрату. Все трое снова прижались друг к другу, и Кейт, несмотря на полный сумбур в голове, внутренне возликовала. Единственное, чего ей сейчас не хватало для полного счастья — это присутствуя Касла. Как бы ей хотелось разделить этот момент с ним!

***

Тем временем Ричард Касл сидел в своём лофте за праздничным столом в окружении двух самых любимых женщин в его жизни и единственное и главное, чего не хватало ему — это присутствия Кейт за этим самым столом. После того, как с основным блюдом было покончено, он извинился с виноватым видом и отправился в 12-й участок, будучи не в силах вынести разлуку со своим любимым детективом в такой вечер. Рик захватил с собой пару вкусняшек и уже предвкушал её удивлённое и радостное лицо, как увидел встревоженного Эспо, говорящего по телефону. Беккет поблизости нигде не было, и в общем-то в этом не было ничего необычного, она могла быть в другом помещении или у Лейни в морге, но сердце вдруг неприятно закололо. — Где Беккет? — как ни в чём не бывало поинтересовался он. — Это мы и пытаемся выяснить, — мрачно ответил Эспозито, и от его слов холодок пробежал у Касла по спине. — Вы решили разыграть меня, да? — весело спросил Касл, но беспокойство сквозило в каждом слове. — Если она так и решила, то нам не сказала, — покачал головой Эспо. Каслу стало по-настоящему страшно. — Что произошло? — Я с докладом к Гейтс, потом расскажу. — Я с тобой, — Касл бегом кинулся за другом к кабинету капитана. — Мне очень жаль, сэр, что пришлось оторвать вас от семейного ужина, да ещё в такой день, но происходит что-то из ряда вон… — начал Эспозито. Гейтс к удивлению обоих выглядела куда более счастливой, чем перед отъездом домой несколько часов назад. — Ничего страшного, детектив Эспозито. Я, наверное, должна сказать вам спасибо за то, что вы вырвали меня из лап свекрови под благовидным предлогом. Итак, что произошло с детективом Беккет? Касл шумно втянул носом воздух, но на него никто не обратил внимания. — Мы пока не знаем, сэр, — Эспо виновато опустил глаза. — Мы работаем над этим. Похоже, её похитили. Мы выясняем, кто и зачем. Картинка не складывается. Одна из подозреваемых кажется не в себе, и от неё трудно добиться вразумительного ответа. Твердит одно и то же: ей нужно успеть, пока открыт переход между мирами. После получасового разговора с ней мне уже самому кажется, что я тронулся умом, — отчаянно взвыл детектив. Касл издал трудноопределяемый возглас, но по его виду было ясно, что он шокирован до глубины души. — Бббб… Беккет похитили инопланетяне? Накануне Рождества? Потрясающая история, но, надеюсь, это не по-настоящему. — Хватит нести чушь, мистер Касл, — одёрнула его капитан. — Детектив Беккет, возможно, находится в смертельной опасности. Вы со своим неуёмным воображением тут явно не к месту. Кстати, а что вы тут делаете? — с подозрением воззрилась она на него. — Вам-то как раз полагается быть дома и наслаждаться запечённым гусем безо всяких зазрений совести. — Я … я как раз и хотел, сэр. Заскочил ненадолго, чтобы подбодрить Эспо, который сегодня лишён такой роскоши, — писатель быстро продемонстрировал ей внушительный пакет, о содержимом которого можно было лишь догадываться. — Рождественский перекус в полицейском участке отменяется. У нас полно работы. Я сама хочу поговорить с этой так называемой «сумасшедшей», — женщина раздражённо замахала руками, отчего мужчины поспешно отскочили в разные стороны, освобождая ей путь. Сердце Касла билось сильнее обычного и одновременно очень неприятно ныло. Внутри него разрастался противный липкий страх при мысли о том, что Кейт где-то там, одна, среди людей, которые явно не желают ей ничего хорошего. Он не может потерять её вот так, в одно мгновение. Их история только-только началась. Он приказал себе сосредоточиться на позитивных мыслях, а именно: Беккет была хорошо обученным полицейским и сумеет постоять за себя. Но это показалось ему недостаточным утешением. Он должен быть рядом с ней и прикрывать её спину. Как всегда. Гейтс шикнула на него, чтобы он не путался под ногами, а отправлялся домой и не мешал им работать, но Касл втихаря пробрался в комнату за зеркальным стеклом, когда она вошла в допросную, и с замиранием сердца начал следить за ходом разговора. Что ни говори, а капитан Гейтс была высококлассным профессионалом. Касл привык следить за Беккет и восхищался её умением разговорить людей, но сейчас он был вынужден признать, что капитан сделала всё возможное, чтобы пролить свет на непонятное исчезновение своего лучшего сотрудника. Результат всё равно не радовал. Лусия продолжала твердить одно и то же: её брат и дядя пали жертвой конкурирующего клана, который хотел завладеть волшебным талисманом. Раз в год, в канун зимнего солнцестояния, открываются двери в другие миры. Этот период длится всего несколько дней, и в этом году ворота закрываются сегодня в полночь. Украденный талисман может служить проводником для неподготовленного человека, и отправить его куда угодно, даже туда, куда никогда не заглядывали их самые великие шаманы. Ей нужно непременно вернуть родовую ценность, иначе она окажется навеки утраченной. — Послушайте, мисс … да Сильва, — Гейтс для верности сверилась с бумагами досье. — Мне приходилось видеть сумасшедших, но вы на неё не похожи. Советую вам пойти на компромисс с правосудием и рассказать, где ваши подельники держат моего человека. Тогда, возможно, вам скостят срок. Если хоть один волос упадёт с её головы, я землю переверну, но найду каждого причастного к этому похищению, — угрожающе добавила она. — Да поймите же, я первая буду рада, когда найдётся ваш детектив. Потому что без талисмана она не сможет вернуться, а если она вдруг каким-то чудом окажется здесь, значит и наша семейная ценность снова будет в этом мире, а уж в таком случае мы тоже перевернём его с ног на голову, чтобы вернуть её туда, где её законное место. — Почему чудом? — дрожащим голосом спросил Касл, быстро входя в допросную и не обращая никакого внимания на гневный взгляд Гейтс. — Потому что другие миры полны опасности. Они увлекают и затягивают. Скорее всего, она не захочет возвращаться. Там, где она сейчас, ей будет лучше. — Почему вы так уверены в этом? — шумно выдохнул Касл, отстранив Гейтс, чтобы пристально уставиться в глаза латиноамериканке. — Я считаю, что лучше чем со мной, ей ни с кем не будет, — прерывисто произнёс он, по-прежнему не замечая, что капитан продолжает сверлить его взглядом. — Нас предупреждают об этом с самого детства. Что не стоит напрасно поддаваться своим соблазнам, потому что в итоге можно потерять всё самое ценное. — Помогите мне вернуть её, — писатель схватил девушку за руку. Я не дам ей исчезнуть. Только не сейчас. Гейтс закатила глаза. — Мистер Касл, немедленно отойдите от подозреваемой. Эспозито, найдите всех родственников и остальных возможных подельников. Везите всех сюда. Хороший полицейский мне не к лицу. Пришло время стать собой, — Гейтс с такой злостью метнула свой взгляд на бедную девушку, что испугались все присутствующие. Касл слонялся по участку и мучился от бессилия. Несмотря на всю фантастичность теории, он ничуть не усомнился в её правдивости. Пока Эспозито и остальные полицейские выясняли родственные связи Луизы да Сильва, он решил спросить помощи у интернета. Прочитанное навевало ещё большее уныние. Он взглянул на часы. Оставалось чуть больше двух часов до полуночи. Рик продолжал гнать от себя удручающие мысли, когда Эспозито предложил ему съездить за бабушкой-главой семьи. Тот с воодушевлением согласился. — Как думаешь, если она самая старшая из всех оставшихся в живых, она знает все их магические штучки? Думаешь, она может помочь вернуть Беккет? — Слушай, Касл, я обычно не верю в подобную чушь, но сейчас я готов поверить во что угодно, лишь бы это помогло найти Беккет, — загробным голосом отозвался Эспо. — Мне всё это не нравится. От этого веет какой-то странной опасностью. Не такой, к какой мы привыкли. Я готов сражаться и стрелять и уделать ублюдка, но, похоже, тут это делу не поможет. Мне страшно, но, надеюсь, мы успеем вовремя. — Мы должны, — стиснул зубы Касл. Тем временем они подъехали по нужному адресу и стали настойчиво звонить в дверь. Им открыл молодой парень, улыбка на лице которого моментально исчезла, когда Эспо показал ему значок и озвучил причину их появления. В гостиной за семейным столом собралось не меньше 30 человек. Новость о смерти двух членов семьи повергла всех в глубочайший шок. Пока Эспозито вместе с другим полицейским записывал имена и данные всех присутствующих, предварительно попросив о подкреплении, Касл обозревал разношёрстную толпу, выискивая среди них древнюю бабулю. Когда он спросил о ней у маленькой девочки, она с готовностью проводила его к «ба» в спальню. По-видимому, старушка уже была не в состоянии сидеть за общим столом в столь поздний час и удалилась в поисках тишины и покоя. Каслу пришлось разбудить её и подождать, пока она соберётся с мыслями. Он быстро вывалил на неё всю имеющуюся информацию и был вынужден подождать, пока она закончит молиться, хотя его первым порывом было взять её за грудки и встряхнуть хорошенько, потребовав отправить его к Беккет. — Как мне спасти её? Что мне сделать? — А на что ты готов ради неё? — На всё. На всё, что угодно, — без колебания ответил Касл. — А если она не захочет возвращаться? Если ты останешься с ней, ты тоже исчезнешь. Вы оба просто растворитесь в воздухе, а ваши души так и будут метаться неприкаянными. — Мне всё равно, — твёрдо замотал головой Касл. — Я её не оставлю. — Хорошо. Но будь любезен, если тебе удастся её переубедить, верни талисман моей семье. Он принадлежит нам, а не какому-то музею или богатому коллекционеру. — Обещаю, — Рик судорожно сжал сухие руки старушки и с готовностью закивал головой. — Как мне найти её? — Я не знаю. — Не знаете?! — в полном отчаянии закричал Касл, чувствуя, что земля уходит у него из-под ног. — Слушай своё сердце, оно отведёт тебя к ней. Я могу лишь помочь тебе пересечь границу миров. — Хорошо. Я готов. — Ты ничего не хочешь сказать своим близким напоследок? Ты понимаешь, что вы можете больше никогда не увидеться? — Я вернусь. И я вернусь с Беккет, — полный решимости, отчаянно запротестовал Касл. — Ты не можешь этого знать. Ей там очень хорошо, — старушка искренне улыбнулась. — Вдруг она будет не готова отпустить то, что внезапно обрела… ради тебя? Сердце у Касла вновь защемило. — Давайте не будем терять напрасно время. Говорите уже своё заклинание или дайте мне выпить ваше зелье. Я хочу к ней. Как можно скорее. — Ну что же, пожалуй, нам и правда следует поторопиться, пока твои дружки не прервали нашу милую беседу. В верхнем ящике стола, тетрадь и чёрный мешочек, — старушка кивнула на письменный стол. Касл мигом пересёк комнату и вытащил необходимые предметы. В следующие секунды послышалась неразборчивое бормотание, от которого у него сильно закружилась голова. Старушка кинула ему пригорошню песка в глаза, отчего он крепко зажмурился, ощущая адское жжение. Голос стал громче, но Рик по-прежнему не мог различить ни одного слова. В какой-то момент он потерял сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.