ID работы: 11419277

Диада

Гет
Перевод
R
В процессе
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 4. Долгий путь в столицу

Настройки текста
Примечания:
      — Склонитесь перед моей мощью! Это я, Король Магов!       Горацио вскинул руки вверх, и камни, которых он коснулся, взлетели в воздух. Другие дети охали и ахали на такую демонстрацию магии, их глаза расширились, когда они последовали за этим созвездием гальки. Мы все вместе играли в лесу в тот день, представляя, что ми Королевской Столице.       — Ты, моя слуга, рявкнул он, указывая прямо на меня. Неуверенная что сказать, я заозиралась вокруг. Принеси мне мой волшебный посох!       Я не могла не усмехнуться.       — Горацио, Королю Магов не нужен посох, он может достаточно хорошо направлять свою силу сам по себе, сказала я ему. А еще… я взглянула на него. Почему это я должна быть слугой?       Глаза Горацио сузились от моего "непослушания", перед тем, как щелкнуть пальцами. Один из меньших камней упал вниз прямо мне на голову заставив вскрикнуть от боли.       — Я сказал, принести мне мой посох, Подсвечник!              Другие дети засмеялись, а я быстро побежала искать подходящую палку, желая избежать гнева Горацио больше чем чего либо иного.       Тогда я мало что могла сделать. Конечно, у меня уже была цель в моей голове, но у меня не было сил чтобы ее отстоять. Те семь дней, которые я провела, тренируясь со своим Гримуаром, были самыми мощными из всех, что я когда-либо проводила до того момента. Но все же что-то беспокоило меня в глубине души, становясь все более и более ясным с течением недели. Даже с этим Гримуаром я могла разблокировать только одно заклинание. Будет ли этого достаточно чтобы сдать экзамен?       Мои сомнения становились все сильней с течением недели, и часть меня уже подумывала сдаться. Я знала, что у меня могла бы быть хорошая жизнь в этом городе вместе с родителями, но стремление к чему-то большему все же перевесило. Мой отец, самый важный человек в моей жизни, верил в меня и это была единственная сила в которой я нуждалась. И не важно, что у меня есть всего лишь одно заклинание... Я использую его потенциал на всю мощь и сдам тест. Я смогу создать другие заклинания и позже.       В королевстве Клевер есть девять отрядов Рыцарей-Чародеев, возглавляемых могущественными капитанами. На самом деле, я никогда не видела Рыцарей-Чародеев так как наш город находится далеко от всех главных дорог (Мереолеона не всчет, она ведь и не рыцарь, технически). Самым престижным отрядом был Серый Олень, дышал ему в спину Серебряный Орел. Серебряный и Серий... не могли бы они быть немного более креативными?       Отрядом, который действительно привлек мое внимание был Багровый Лев. Насколько я слышала, их традиционно возглавлял член семьи Вермилионов... Семьи Мереолеоны. Если ее родственники хоть немного были похожи на нее, то их отряд был полон пылких и храбрых людей. Вот какой я хочу быть... уверенной, храброй и способной. Могу поспорить, что их общество заставило бы меня быть как они. Я начала волноваться думая о ночи, когда я должна буду отправиться в путь, но мне пришлось подавить это, чтобы моя мать ничего не заподозрила. Ужин прошел как обычно, в разговоре участвовали только тетя и мама, обсуждая те или иные темы. Я ела молча, только обмениваясь взглядами с отцом время от времени. Лира ни разу не посмотрела на меня за ужин. К счастью, она все еще не выдала мой секрет.       Наконец, мама легла спать, как и тетя с младшими кузенами. Теперь, когда они уснули, отец помог мне собрать вещи, а Лира исчезла в нашей общей комнате.       — Я буду допозна в таверне, — сказал мой отец, заворачивая немного хлеба для перекуса в дороге. — Я скажу твоей матери, что ты ушла где-то днем, когда она заметит, что ты не вернулась из города. — Я кивнула согласившись с его планом и накинула на плечи дорожный плащ. — Она не заметит, что метла пропала. Она никогда не покидает дом. — Он одарил меня недоверчивым взглядом. — Я знаю, что ты тренировалась... но ты уверена, что справишься с путешествием? Это долгий, очень долгий путь.       — Да-да, — Я развеяла его беспокойство взмахом руки. — Это не настолько далеко, я буду на месте уже завтра к полудню.       — Верно… если ты так говоришь. — Он игриво ухмыльнулся и бросил мне мою сумку. — Там достаточно денег на две ночи в гостинице, плюс еда. Послезавтра экзамен, так что я хочу, чтобы ты хорошо отдохнула ночью. — Его глаза слегка сморщились, когда ухмылка превратилась в искренне гордую улыбку. — Если тебе придется вернуться… ты всегда можете попробовать еще раз через три года.       Вот опять... почему три года? Я открыла рот, чтобы спросить, что именно он пытался сказать, когда дверь в спальню внезапно открылась. Мы оба подпрыгнули от удивления, ожидая увидеть мою мать, но там стояла Лира. Я нахмурилась, поняв, что она одета для путешествия.              — Лира? Что ты делаешь?       — Я-я иду с тобой, — на глубоком выдохе ответила она.       — Что? — Я напомнил себе, что нужно быть тихой, не смотря на то, что я немного шокирована. — Лира, ты никогда не выезжала за пределы этого города! Почему?       — Я просто… я хочу присмотреть за тобой, — ответила она. — Я знаю, что тебе нравится быть независимой, но ты мне как младшая сестра. Если бы с тобой что-нибудь случилось, я бы чувствовала себя такой виноватой… ради твоей матери и ради тебя. — Она взглянула на моего отца. — Но... также... — Ее взволнованное лицо расплылось в милой улыбке. — Я хочу быть там, когда тебя выберет отряд рыцарей-Чародеев!       Из всего, что она сказала, последняя часть больше всего застала меня врасплох. Я моргнула, некоторое время недоверчиво глядя на нее.       — ...Папа, метла выдержит двоих, правда?       — Правда.       Наконец я улыбнулась, и тепло наполнило мое сердце. Лира... может быть, ты не такая недалекая, как я думала. Ты действительно веришь в меня.       — Конечно, ты можешь пойти. Мне все равно было бы одиноко. — Она повторила мою ухмылку, радуясь, что я согласилась. Я была удивлена, что в течение недели она каким-то образом перешла на мою сторону. Мы почти не говорили о моих планах с тех пор, как я получила свой Гримуар, и все же она решила поддержать меня. Кроткая, тихая Лира... она хотела, чтобы я стала Рыцарем-Чародеем.       — Кроме того, ты сможешь вернуть метлу! — добавил мой папа, подходя к нам и хлопая нас обоих по плечам. — Такие вещи стоят целое состояние.       Мы с Лирой захихикали, и я почувствовал, как она сжала мою руку.       — Я прослежу, чтобы ее не арестовали или что-то в этом роде, — поддразнила меня Лира, заставив моего отца усмехнуться. — Нам пора идти.       — Верно.       Мы последовали за моим отцом в заднюю часть дома. Он вытащил метлу из сарая и передал ее мне.       — Не летите слишком быстро, я не хочу слышать о том, что моя дочь разбилась насмерть или что-то в этом роде, — предупредил он нас. Я кивнула, вздохнув, держа метлу в руке. Вот и все... мы действительно уходим! Я посмотрела на него в последний раз.       — Папа... спасибо за все. — Я улыбнулась. — У меня не хватило бы смелости сделать это без тебя.       — Даже не упоминай об этом… это то, что должны делать все семьи, верно? — сказал он мне, протягивая руку и взъерошивая мои волосы. Когда он это сделал, я мельком увидела странную метку на его левой руке. — Я буду ждать письма… или твоего возвращения. — Он отступил назад, махнув рукой. — А теперь летите отсюда!       Я быстро послушалась, перекинув ногу через метлу, чтобы сесть. Лира предпочла принять более женственную позу в седле, быстро обхватив меня руками за талию, чтобы удержаться. Помахав отцу в последний раз, я наполнила метлу энергией и взлетела в ночное небо. К счастью, ночь была ясной, и можно было ясно видеть все звезды и созвездия. Луна убывала, но все еще была достаточно большой, чтобы освещать землю под нами.       Мы летим медленно, как и попросил мой отец. Ветер слегка развевал мои волосы, отбрасывая их обратно Лире в лицо. Она не жаловалась, просто вздохнула и наклонилась вперед, уткнувшись лицом мне в плечи. В конце концов она заснула в этом положении, а ее руки все еще крепко сжимали меня, чтобы не упасть. Сначала я немного опасалась ее присутствия, но теперь это успокаивало. Мало того, что у меня была поддержка двух (двух!!) членов моей семьи, так еще один из них был бы рядом со мной, несмотря ни на что. Что бы ни случилось в ближайшие дни, этот факт согревал мое сердце.       Наконец взошло солнце, и Лира зевнула, показывая, что уже проснулась.       — Мы уже на месте? — спросила она сонно, моргая на солнце.       Я покачала головой.       — Не совсем... мы будем там к полудню. — Я указала вперед на гигантский холм вдалеке, возвышающийся над низинами. Мы еще не могли ясно его разглядеть, но я знала, что замок и столица где-то наверху. — Не спускай с него глаз. Это наша цель.       "Я до сих пор не могу поверить, что это все на самом деле!" — подумала я, снова начиная волноваться. Кто знал, что из всех людей именно я сегодня буду направляться в королевскую столицу? Зайти так далеко — это только начало... Когда я стану Рыцарем-Чародеем, я уверена, что смогу зайти намного, намного дальше.       — Ты устала? Я могу повести, если хочешь? — спросила меня Лира, глядя вниз, на землю далеко внизу.       — Я не устала, не волнуйся. — Это правда лишь отчасти, но я была слишком взволнована, чтобы беспокоиться о небольшом истощении. В любом случае, я могу лечь спать пораньше. — Мне просто нужно сосредоточиться.       — Верно, прости, — согласилась Лира кивнув.       — Все в порядке.       Сельская местность внизу в конце концов сменяется большим количеством городков, а затем расползающимся городом. Когда мы взобрались на гору, замок наконец появился в поле зрения, и у меня перехватило дыхание.       — Вау... — Я выдыхаю, не в силах оторвать от него глаз. — Мы на самом деле здесь…        Лира кивает, столь же очарованная.       — Здесь, мы, вероятно, должны спуститься вниз. — Она указала на большую стену, окружающую столицу. — У них наверху магический барьер, вход там внизу.       — Хорошо, — Я спустилась на землю чуть более резко, чем собиралась. Мы немного ударяемся о землю, и Лира издает испуганный писк. — Будь осторожней! Ты могла сломать мне ноги!       — Но... я не сломала, не так ли? — Я бросаю ей злую ухмылку, прежде чем взять метлу и перекинуть ее через плечо для транспортировки. Мы стоим на краю одной из дорог, ведущих за стены столицы. — Давай пройдем внутрь.       Стража бегло просматривает наши Гримуары у входа, прежде чем пропустить нас через ворота.              — Вы двое прибыли сюда на завтрашний экзамен? — спрашивает охранник, поднося руку к обложке книги. Она кратко светится, когда мужчина сканирует его. Я не совсем уверена, какую информацию они извлекают из этого, но это должно быть что-то важное.       — Она - да! Я просто буду смотреть! — радостно отвечает Лира, тоже поднимая свой гримуар.       — Хм, интересно! Что ж, — он слегка улыбается мне. — Удачи!       — Спасибо!       Я никогда в жизни не видела такого большого столпотворения людей в одном месте. В нашем маленьком городке проживало всего около 300 человек, но столица буквально кипела жизнью. Торговцы, музыканты, дворяне и простолюдины смешались вместе... яркие цвета были далеко от нашего унылого маленького шахтерского городка.       — Смотри, смотри! — Лира привлекла мое внимание, взволнованно указывая на витрину магазина. — Так красиво! — В ее глазах буквально блистели звезды, когда мы подходойшли, чтобы осмотреть множество драгоценных камней, выставленных на обозрение. Драгоценные камни, драгоценности и драгоценные металлы! Идеально подходит для усиления магических способностей! Идеально для того, чтобы вставить их в браслет, кольцо или ожерелье! Только-       — Десять тысяч юлов??!?!! — Я практически закричала. Я хватаю Лиру за руку и как можно быстрее тащу ее от этого проклятого магазина. — Я даже не хочу думать о таких деньгах!       Лира явно была разочарована, но не сопротивлялась.       — Они были такими... блестящими! — Она выглядела так, будто собиралась заплакать.       — Лира-а, мы все равно можем добыть их из шахт дома, — напоминаю я ей, пока мы пробираемся сквозь толпу. — Давай... давай найдем гостиницу и пообедаем. — Мой желудок урчит в знак согласия, желая начать что-нибудь жевать.       В конце концов мы находим подходящий постоялый двор, в котором подают еду и сдают комнаты по ночам. Я заказываю что-то случайное из меню, не в настроении быть привередливой прямо сейчас. Лире нужно больше времени, чтобы принять решение, прежде чем мы останемся наедине с выпивкой. Я осторожно обнюхиваю кружку. — Что это за штука? Она странно пахнет. — Я подношу его к губам, чтобы немного попробовать, и мой нос тут же сморщивается. — Ух! На вкус оно тоже странное! Лира делает глоток и быстро ставит кружку на стол.       — Это алкоголь, — сообщает она мне с кислым выражением лица. — Серьезно, они думают, что мы достаточно взрослые для этого?       Мой папа работал в таверне, но никогда не подпускал меня к бочонкам со спиртным. Тем не менее, мне всегда было любопытно попробовать его, тем более что он утверждал, что варит «чертов лучший виски в чертовом королевстве!». Но теперь был мой шанс. Извини, папа... мама не единственный человек, которому я собираюсь бросить вызов! Я озорно улыбаюсь и выпиваю большой глоток, к большому шоку Лиры. Он шипит у меня во рту и обжигает вниз по горлу... но как только он оказывается в желудке, он кажется приятно теплым.       — На самом деле все не так уж и плохо!       Лира закатывает глаза.       — Твоей матери лучше не слышать об этом... Она убьет меня, если узнает, что я напоила тебя! Твоему отцу тоже. — Это единственная вещь, в которой он был строг.       — Они не узнают… если ты им не скажешь. — Я бросаю на нее игривый взгляд, прежде чем повернуться к официантке, у которой есть наша еда. — Приятного апетита!       На подали мясо, которого я никогда раньше не видела. У нас в городе в основном держат индюков, но это другое. Вместо ноги с большой старой костью, это было красиво нарезано филе, которое имело темно-коричневый цвет. Я начинаю ковырять его вилкой.       — Что, черт возьми, это может быть?         Между тем у Лиры заплясали огоньки в глазах.       — Говядина! — Она с удивительной ловкостью орудовала ножом в руке, прежде чем вонзить его в кусок мяса. — Они достаточно богаты, чтобы подавать здесь говядину? Это потрясающе! — бормочет она с набитым ртом. Говядина... это то, что получают от коров, верно? Я быстро откусываю и понимаю, почему она так взволнована: это невероятно вкусно! — Посмотрите на нас... пьем алкоголь и едим говядину в столице! — злорадствую я сквозь набитый рот.       — Ах, это ты здесь пьешь, — напоминает мне Лира, решив остаться ответственной. — Я должна уберечь тебя от неприятностей. — Она смотрит на меня, пока я делаю еще один большой глоток. — Тебе, наверное, стоит притормозить, тебе ведь всего 15.       — Хм… — Она права. Несмотря на то, что я чувствую себя женщиной, мне, наверное, не следует перебарщивать со взрослыми вещами. К тому же, мне нужно быть начеку перед завтрашним экзаменом. — Ладно, ладно, я прикажу разбавить водой.       — ... хорошо. — Лира вздохнула с облегчением и обратно села на свой стул.       — Какого черта ты здесь делаеш?       О, я знаю этот голос. Это был только вопрос времени, когда я столкнусь с ним, но я думала, что смогу избежать этой встречи, по крайней мере, до завтра. Увы, этому не суждено было случиться, и Горацио Чессман стоит там во всей своей негодующей славе. Его веснушчатое лицо пристально смотрит на меня.       — О! Привет, — приветствую я его, стараясь пока сохранять дружелюбие. Моя голова тоже стала немного затуманенной от напитка. — Готов к завтрашнему дню?       Горацио сверлит меня взглядом и вдруг бьет кулаком по столу. Кажется, он искренне потрясен и разгневан, увидев меня, предмет его мучений в течение ГОДОВ, здесь, в столице.       — Ты не ответила на мой вопрос, — возмутился он. Громкое действие привлекло внимание некоторых других посетителей. — Что ты здесь делаешь?       — Я думала, что это было довольно очевидно... Я здесь, чтобы подбодрить тебя завтра! — говорю я ему, пряча ухмылку за кружкой и отпивая еще один глоток.       Сердитое выражение лица Горацио сменяется удивлением.       — Действительно? — спрашивает он и его тон мягче.       Я больше не могу сдерживаться. Я поставила свою кружку и растворилась в приступе истерического смеха. Может быть, это из-за выпивки, но его забывчивость — самая забавная вещь, с которой я когда-либо сталкивалась, и от которой у меня слезятся глаза и болит грудь. Лира выглядит немного обеспокоенной такой вспышкой.       — Нет, дурак! Как ты думаешь, зачем я здесь? Чтобы сдавать экзамен! — Наконец я выпрямляюсь и смотрю ему в глаза. Его лицо с каждой минутой становится все краснее и краснее.       — …ты не серьезно, — рычит он, снова вспыхивая. — Сдавать экзамен? Ты?! У которой нет и шанса на победу? — Он сердито бормочет, совершенно не веря своим глазам. — Какой в этом смысл? Его слова тоже начинают злить меня.       — Я никогда не узнаю, если не попытаюсь, — парирую я, скрестив руки на груди. Несмотря на мой гнев, еще одна улыбка пересекает мое лицо. — Я думаю, ты просто боишься, что я тебя обгоню.       Это последняя капля для Горацио. Мне требуется мгновение, чтобы понять, что он схватил меня за воротник и теперь прямо напротив моего лица.       — Возьми свои слова обратно! — кричит он, его неуверенность наконец начинает проявляться в голосе.       — Ах! Успокойся! — Мне удалось оторвать его руки от моей рубашки, прежде чем я отступила от него на шаг. Он похож на разъяренного быка, готового броситься в атаку. — Я ничего такого не имела в виду. Удачи завтра, вот что я хотела сказать! — Я застенчиво поднимаю руки вверх. Моя голова немного кружится после того, как меня так быстро заставили встать на ноги. — Почему бы нам не назвать это ночью?       Он не сразу отвечает, повернувшись ко мне спиной. Теперь многие в гостинице с любопытством наблюдают за нами.       — Я имею в виду… ты не можешь ожидать, что я буду вечно оставаться в твоей тени, — добавляю я, почесывая затылок. Я не знаю, откуда взялась вся эта уверенность, потому что я бы никогда раньше не осмелилась поговорить с ним так небрежно. Я помню тот давний день, когда он провозгласил себя Королем Волшебников. "Ты! Моя слуга!" звал он меня. Та девушка давно исчезла... Я больше не буду слугой. — Но я уверена, что у тебя все получится. Так что… удачи. — На этот раз, я обращялась серьезно.       Горацио по-прежнему не отвечает. Я с любопытством смотрю на него и затем моргаю. Сцена возвращается в фокус... и я понимаю, что он вытащил свой Гримуар. О, о.       Он оборачивается, его глаза сузились от гнева.       — Я не позволю тебе оскорблять меня, Подсвечник! — выплюнул он. Он проводит рукой по Гримуару, перелистывая множество страниц. — Магия гравитации: смещение центра!       Я ненадолго подумываю о том, чтобы защитить себя магией пламени, но я нахожусь в переполненном деревянном строении, и повсюду много алкоголя. Я не могу использовать магию, не причинив кому-то вреда, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как попасть под его заклинание.       — Ах! — Вся гостиница кричит, когда я лечу, ударяясь в противоположную стену. Это было похоже на магнит, а я как будто превратилась в осколок железа. Я была там прижата и обездвижена. Я отчаянно пыталась освободиться, но это было бесполезно, гравитация удерживала меня слишком сильной. Как раз в тот момент, когда Горацио собирался произнести еще одно заклинание, бармен решил, наконец, вмешаться.       — Пожалуйста! Вы двое сейчас разрушите это место, ахах, — нервно прерывает старик. Горацио делает паузу, но все еще выглядит крайне раздраженным. — Вот... это счет заведения. — Бармен наливает странный зеленый напиток в тонкий стаканчик. Горацио ворчит, но тем не менее принимает напиток. Сделав глоток, он хмурится. Затем он выпивает остаток и возвращает стакан бармену. — Хорошо... — Гравитация отменяется, и я падаю на землю. Мое сердце быстро колотится, и я благодарна, когда Лира подбегает ко мне, чтобы помочь подняться. Мой баланс был полностью нарушен. — Если ты еще хоть раз заговоришь со мной, я отправлю тебя высоко в небо, — угрожает Горацио, убирая свой гримуар.       Я закатываю глаза, несмотря на быстро нарастающую головную боль.       — Да? Я сожгу твою…       Прежде чем я успеваю закончить, бармен извлекает из воздуха еще один напиток и протягивает его мне. Замолчав, я пробую. Он хороший. Любая агрессия, которую я чувствовала, быстро угасла.       — Если вы двое так отчаянно хотите подраться… почему бы вам не бросить вызов друг другу на завтрашнем экзамене? — предлагает бармен. Горацио хмурится, но в конце концов кивает.       — …хорошая идея, — признает он. Он драматично набрасывает плащ на плечо, прежде чем уйти. Он проходит мимо нас на выходе и останавливается. — Ты… Ты завтра ни в один отряд не попадешь, — говорит он, не глядя мне в глаза. — Можете наблюдать со стороны, как меня примут в каждый.       Я вздернула бровь, но ничего не сказала, не чувствуя желания снова его провоцировать. Не говоря больше ни слова, Горацио выбегает на темнеющие улицы.       — Ты в порядке? — спрашивает Лира, придерживая меня за талию. — Это было страшно… — Мне приходит в голову, что она действительно обещала охранять меня, в то время как я не могла удержаться от неприятностей в течение всего тридцати минут. — Давай, пойдём в нашу комнату.       — ...хорошо. — Я вздыхаю и снова смотрю на бармена. — Можно мне еще один из этих напитков?       — Точно НЕТ! — рявкает Лира, вытаскивая меня из комнаты и оставляя маленький пакетик юлов за еду. — Ты уже причинила достаточно неприятностей… серьезно, ты такая же, как твой отец.       После того, как мы уходим, гостиница возвращается в нормальное состояние: все болтают о странном происшествии.       — На этот раз у нас есть зажигательные молодые люди! Интересно, попадет ли кто-нибудь из них завтра в команду?       — Только время покажет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.