ID работы: 11419050

Записки одного детектива

Слэш
NC-17
Завершён
401
автор
Размер:
94 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 98 Отзывы 109 В сборник Скачать

Запись 12. Бабочка в моих руках

Настройки текста
— Я так не могу! Сколько это ещё будет продолжаться?! Уже неделю его нигде нет, почему никто не бьёт тревогу?       Шерлок ударил по столу аккурат после того, как Уильям взял в руки чашку, попутно проверяя контрольные с таким же спокойным и безразличным выражением лица. Отис уже ушёл с перерыва, но в отличии от него Том любил греть уши и только что лишился половины содержимого чашки сразу после удара. Он растерянно смотрел на Холмса, ходящего взад вперёд и восклицающего, смотрел на Мориарти, недоумевая от такой невозмутимости. — Удивлён, глядя на то, как вы также бездействуйте… Я уже готов предложить помощь. — В едва заметной ухмылке дрогнули уголки губ когда проверка была окончена. Уильям убрал работы и подпёр голову рукой, также наблюдая за коллегой. — И я хочу! В этом есть что-то таинственное… — Нет! Это не развлечение. — На веранде в тот же момент поднялся ветер, заставивший Томаса вжаться головой в плечи. Он даже не думал, что обычно весёлый Шерлок может так повышать голос… Хотя и вид у него был вымотанный этими юношескими проделками. Тогда Том встал, собираясь уходить, и Холмс тут же опустился на его место, устало потирая переносицу. — Эти записки, Адам… — Он всё ещё не вмешивается? — Нет, но я заметил, как наблюдает издалека… — Если это преступление, то он будет первым подозреваемым. — Бросил через плечо Фостер. — Или он просто мизантроп… Советую и вам от него держаться подальше.       Молодые люди проводили взглядом коллегу и какое-то время на веранде было совсем тихо. Уильям без особого внимания рассматривал фонтаны во дворе, деревья, листья которых уже начали постепенно желтеть и опадать… Иногда он поглядывал и на Шерлока, с уже более заинтересованным видом, изучая его сосредоточенное лицо. Похоже, математик ошибся когда сказал, что Холмс бездействует. Детектив не мог понять когда же в комнате успели появиться ещё две записки, а это, всё-таки, первый шаг на пути к разгадке.       Конечно, такое можно провернуть, учитывая, что студенты весь день отсутствуют в своих комнатах, но это второй этаж. А ключница… Вредная старуха которая не торопится выдавать ключи даже тем, кто живёт в здании, что уж говорить о посторонних. Она всех знает в лицо и даже запасные ключи хранит у себя. Шерлок до сих пор с ней не особо ладит. В остальном, дверной замок оставался целым, а окно закрытым. Над этим Холмс и ломал голову уже неделю. — Так и что же пишут в этих загадочных письмах? — Угрожают… — Как-то по- спокойному отозвался Шерлок. — Даже так. Наверняка, вы часто такие получаете. — Не мне. Во втором письме студент выказывает своё удивление отсутствием денег в условленном месте и даёт ещё немного времени. Ребята передали все его сбережения заведующему финансами, как и положено. Почерком Рауля в последнем письме было написано, что если он не получит деньги, то будет вынужден причинить вред друзьям. — Уильям молча слушал, наблюдая, как лицо Холмса мрачнеет. Тут он прервался, как бы собираясь с мыслями, и перевёл взгляд на своего слушателя, слабо улыбаясь. — Вот такое мне предупреждение. Он знает, что я занялся этим делом, нельзя же просто закрывать глаза на подобное… Хотя, что он может сделать посторонним? — Вы не знаете, что происходит в их головах… — Собираясь отправиться в библиотеку, Мориарти поднялся с места, поправил серый жилет. Ему не хотелось видеть это удручённое лицо и, почти забывшись, Уильям чуть не положил руку на плечо детективу, но помедлил и убрал её в карман.– Я правда могу один вечер подумать за вас, только отдохните немного от этого… — Неужели ты обо мне заботишься? — Я забочусь о студентах, которые останутся без профессора, если вы подорвёте здоровье. — Усмехнувшись, Шерлок закурил и откинулся на спинку стула, опустошённо глядя на проплывающие в небе облака. Раньше его силы уходили только на решение задач и сейчас он чувствовал себя ужасно от того, что учительская деятельность так сильно сказывается на его работоспособности. — Подумаю над этим…

***

      В библиотеке Уильям ещё раз вспомнил слова Томаса, завидев меж шкафов заведующего, но всё равно проигнорировал их. Чему бы не была равна вероятность того, что Адам замешан в деле с исчезновением студента, сам математик никак к этому делу не причастен. И помня это, Уильям так же холодно отвечал на его пристальный взгляд, совершенно не планируя обмениваться любезностями. Уже казалось, что он вездесущ. Учитывая, что чаще всего Адам молчит, его становилось слишком много. К счастью или нет, эта вытянутая фигура сама подошла и тихо остановилась возле того же шкафа, ожидая пока Уильям обратит внимание на чужое присутствие. Кажется, Тореборн находил для себя какое-то удовольствие в том, чтобы находиться рядом с теми, кто в его присутствии сохраняет спокойствие… — Вы что-то хотели, господин заведующий? — Когда Адам первый взял книгу за которой тянулся математик, пришлось заговорить, но тот не отвечал, проводя осторожно рукой по синей выцветшей обложке и глядя на неё с каким-то странным прищуром. — Тут старая карта университета и планы зданий изнутри. Необычно… — Да, стало вдруг интересно, отдайте пожалуйста. — Вы помогаете Холмсу? Близкие друзья? — Знаете, подслушивать чужие разговоры — дурная привычка… — Уильям протянул руку, терпеливо ожидая, но его собеседник поставил книгу обратно и, осмотревшись по сторонам, наклонился к чужому уху. В библиотеке было пусто, будто бы вымерли все остальные вместе с самим библиотекарем и заучками- студентами, но даже при этом Тореборн шептал. Медленно и осторожно… Он не пытался произвести какого-то эффекта на профессора потому, как ещё при первой встрече понял, что это невозможно. Он просто был осторожен. — Я заметил, что Холмс приходит ровно за десять минут до начала занятия… Думаю, если он позволит себе немного опоздать и пройтись по комнатам, то и план здания ему не понадобится…

***

15 сентября. «Я должен позже поблагодарить Уильяма, ибо он обеспечил мне увлекательное происшествие утром… И одновременно с тем совершенно нелепое, но я почти поймал её. Да, я был уверен, что это она… Ещё вчера вечером мне посоветовали выспаться немного и заодно проверить не прогуливает ли кто из студентов. Я понял, о чём речь и попросил ребят не запирать дверь, хотя почти ни на что не рассчитывал… Утром я осторожно заглянул в комнату, став свидетелем того, как фигура в мужском костюме склоняется над тумбочкой и уже собирается что-то писать. В свете, бьющем из окна, было видно только силуэт человека, но казалось, что этого достаточно… Я подкрался, намереваясь за шкирку схватить сопляка, но когда он выпрямился, я опешил, осознавая, что это точно не Рауль… Лицо буквально целиком скрывала огромная венецианская маска бабочки и я бы не поверил, что такую вещь можно нацепить на лицо, если бы не видел это лично. Следом в глаза бросились, спадающие на плечи черные кудри. Гостья была удивлена не меньше меня, но опомнилась первая и рванула к шкафу. К шкафу! Он был полупустой и она буквально выбила его заднюю стенку которую, скорее всего, в обычное время просто ставила на место. Я бы мог поругать себя за то, что сам не догадался, но когда такие вещи происходят нужно нестись, сломя голову. Через выбитую стенку и дыру в стене я попал в пустую запылённую и совершенно тёмную каморку, к стене которой была приставлена стремянка. В небольшом люке на потолке почти скрылась вторая нога, когда за неё я поймал нашу таинственную незнакомку. Она, как настоящая бабочка, билась, стараясь вырваться, и скоро затихла, лёжа на пыльном полу. И упаси меня бог ещё раз так беспечно отнестись к женщине… Я не знаю кем нужно быть, чтобы толчком ноги в живот заставить пошатнуться человека вроде меня. И клянусь, я бы поймал её если бы позади меня оказалось хотябы пять сантиметров доски, а не люк… В разные передряги мне приходилось попадать, но свалиться обратно и не повредиться — точно везение…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.