ID работы: 11419050

Записки одного детектива

Слэш
NC-17
Завершён
401
автор
Размер:
94 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 98 Отзывы 109 В сборник Скачать

Запись 11. Пляшущие тени

Настройки текста
7 сентября. «Вот уж действительно не заскучаешь… Хотя, я бы сейчас отдал что-нибудь ценное за один день безделья. Весь оставшийся понедельник размышлял над тем, что мне сказал тот студент под лестницей… Молодость. Почему у него был такой тон будто я уже лет десять, как старик?! Вот же зелень… Сами то больно взрослые, смотрю, развлекаться с незнакомками и вечерами шататься по барам. Но сейчас не об этом, нужно записать ещё… Признаться я уже занервничал. На следующий день после разговора и этих троих не было на парах. Никого не предупредили, в комнатах с раннего утра нет… Мне ещё и искать на этой огромной территории. К концу дня это уже прилично раздражало. Чуть-чуть и сорвался бы на них когда уже затемно пришли ко мне совсем белые…»

***

6 сентября       Устало выводя на листке план занятий на будущий день, Шерлок в добавок нервно покручивал прядь волос и дымил уже второй сигаретой подряд. Потрясающе! Теперь он проморгал ещё троих студентов… Это великолепный результат для начала учебного года.       В какой-то момент отчётливо послышался стук, но Холмс не торопился вставать с места, наблюдая, как очередной сероватый клубок дыма поднимается выше и растворяется в воздухе под потолком. Стук повторился уже настойчивее, ещё и ещё. Более раздражённый детектив потушил сигарету, бросил окурок в попавшийся на глаза тигель и открыл дверь. На пороге стояли три потеряшки. Без того чем-то обеспокоенные, они увидели лицо профессора и, казалось, все разом побледнели ещё сильнее. Тут у них уже точно не возникло желания фамильярничать, скорее молча развернуться и больше никогда не попадаться на глаза Шерлоку. Проблема только в том, что ноги не слушались и они просто стояли, глядя друг на друга.       Смерив студентов строгим взглядом, Холмс сделал над собой усилие и, шумно вздохнув, облокотился на дверной косяк. — Четвертого где оставили? Я вас весь день по университету ищу. — Так и мы везде искали, нет нигде… — Как нет?! — Никто в городе не знает. Мало у них там что-ли таких… Чтоб его! — Вот вот… Утром у нас в комнате лежала записка. Почерк то его, а всё равно странное дело. — К сути можно? — Осмотревшись по сторонам, ребята передали записку в руки детективу. Тот пробежался взглядом по строчкам и не успел убрать бумажку в карман, как те трое вылупились на стену за углом коридора, хлопая ртами, как рыбы на суше. — Снова оно! Весь день сегодня за нами кто-то ходит и только тени на стенах! — Точно мертвяки какие- нибудь! Всё смотрят на нас и движутся так быстро, что их хозяев не обнаружишь.       В тусклом свете лампы на стене колыхалась тень. Вначале она была едва уловимая, но по мере беззвучного приближения загадочной фигуры тень приобретала человеческие черты. Студенты уже попятились, а Шерлок всё стоял в дверях, переводя взгляд то на них, то на стену, пытаясь понять в чём тут шутка и когда она кончится. Не выдержав этого цирка, он решил самостоятельно посмотреть кто находится за углом, но пошатнулся когда чуть не столкнулся с заведующим. В настолько слабом освещении Адам походил на самого настоящего призрака и Холмсу надо было срочно сделать вид, что он ни капли не удивлён, повернуться к ученикам и строго посмотреть на них за такие проделки… Но Тореборн сам прекрасно справился с задачей и на последних лица не осталось совершенно. Адам не выглядел раздражённым или злым, но в его присутствии сразу стало тише чем на кладбище. — Нечего шуметь на ночь глядя… Вы трое, письмо которое вы мне отправили — полный бред. — Письмо? — Эти три прогульщика сегодня потребовали, чтобы я выдал им на руки деньги которые числятся за студентом Раулем Кларком. Который, как мне известно, отсутствует на территории университета уже несколько дней. — Откуда вам это известно? — Шерлок настороженно заглянул в зелёные глаза, тормозя заведующего за плечо, но тот, без капли эмоций смотрел в ответ, не моргая. Когда несколько прядей спало на лицо, закрывая его от слабого освещения, глаза стали совершенно пустыми, а холодная рука которая медленно отвела Холмса в сторону, только добавляла мистики и жути этой ситуации. — Это моя работа. Знать о происходящем в университете. Я бы советовал вам почаще смотреть по сторонам, вдруг… — Он строго осмотрел студентов.– За вашей спиной чужие тени пляшут.        Исчезнув за поворотом также бесшумно, как и появился, заведующий оставил всех присутствующих в непонимании и ещё большем страхе. Его тень на стене снова стала бесформенной и вскоре вовсе пропала, ей в след огонёк в лампе несколько раз колыхнулся и совсем погас. После этой странной и жутковатой фразы коридор будто погрузился в кладбищенскую прохладу и, благодаря выцветшим обоям неясного цвета, серость. Студент исчез, никто в городе его не видел, но сам он умудряется подкинуть записку товарищам, а значительное лицо вроде заведующего финансами знает о пропаже и не предпринимает абсолютно ничего…

***

«… Хотя понять я их мог. Теперь ясно почему Том старается держаться подальше от Тореборна. Жуткий тип и, мне кажется, многого не договаривает. Записка которую мне отдали ребята была примерно следующего содержания:

«Друзья, пишу вам, как единственным людям, которым я могу довериться в такой ситуации. Не волнуйтесь обо мне, я нахожусь в прекраснейших руках леди (имя он не указал) и намерен жениться. Не верю своему счастью, она согласилась, но боится, что родители не примут её из-за статуса. Представляйте, она проникла на наш праздник тем вечером, чтобы найти кого-то, кто поддержит её и спасёт. И этот счастливец я! Прошу вас, как друзей, соберите все мои деньги, они хранятся под матрасом, даже деньги которые числятся за моим именем в университете. Принесите их мне (в указанный адрес) в конце недели и мы с милой леди убежим в другой город пока не наладим свои дела.» Ваш друг Рауль.

Я несколько раз перечитал записку. Она точно написана мужской рукой, но всё тот же аромат духов… Пришлось предупредить студентов о том, что несмотря на всю благородность намерений молодого человека, это безрассудство и нужно сообщить родителям, пока их милая (тут Шерлок ещё раз чертыхнулся на их так называемую «молодость») пара не нажила себе неприятностей. Мне придётся взяться за это дело…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.