ID работы: 11419050

Записки одного детектива

Слэш
NC-17
Завершён
401
автор
Размер:
94 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 98 Отзывы 109 В сборник Скачать

Запись 4. Эксперимент

Настройки текста
17 августа «После переноса некоторого оборудования к себе, я уже неделю сижу почти безвылазно дома, листая библиотечные книги. Дела тут до меня никому нет, так что можно немного и ерундой позаниматься… Мисс Хадсон не особо радуется, когда я делаю что-то связанное с огнём. А тут можно побаловаться фокусами вроде Фараоновой змеи или окрашиванием пламени металлом. Правда, по неосторожности, я чуть не спалил библиотечную книгу. Этого не случилось, но когда я рассказал об этом ЕМУ… В общем, библиотечные книги тут это особая ценность, я уяснил. Да и что толку ходить в город? Буквально позавчера вечером, когда я зашёл в один из баров спокойно посидеть, то почти сразу же стал свидетелем пьяной драки. Не мне тыкать другим людям, но надираться до такой степени, что конфликты на словах решить не могут… При следующей встрече Лиам наверняка спросит, откуда у меня фингал. А я бы хотел повидаться с ним в ближайшее время. Будь у меня другой характер, то и вмешиваться бы я не стал. Возможно, драка это неплохое зрелище, если при этом есть хороший коньяк. Лучше продолжу своё незамысловатое занятие…»

***

      Закрыв записную книжку, Шерлок откинулся на спинку стула, скучающе глядя на книги. На ближайшей к письменному столу стене висело зеркало, и парень вскользь отметил, что фингал действительно выделяется, хоть и не так сильно, как тем же вечером по возвращении домой. Рассеянный свет отражался от разнообразных колбочек и пробирок, в спиртовке всё ещё был обгоревший фитиль… Холмс смутно ощущал, что встретиться с математиком «в ближайшее время» хочется непременно сейчас, но не покажется ли он навязчивым? Не потревожит ли он кого-то? Стоит это сейчас же выяснить.       Неловко было бы признавать, что после местонахождения бара детектив разузнал адрес поместья братьев Мориарти. Если он и явится туда, это будет неожиданный визит…

***

      И он действительно был неожиданным… Льюис смотрел на гостя со странным выражением лица, и было сложно понять, что творится в этой голове. Прежде всего взгляд у него ошеломлённый. Лью знал, что детектив в Дареме, но никак не думал, что Шерлок явится прямо к порогу. Они оба долго молчали, и Холмс мог поклясться, что явно ощущал неприязнь. Может у этого блондина был неважный день? Хотя, для Льюиса он испортился в момент, когда пришлось открыть дверь. — Это достаточно неприлично… Вы что-то хотели? — Уильям дома? — Дома, но в ближайшее время он будет занят. — Может я могу подождать его внутри? С вашего позволения. — Льюис напрягся, загораживая проход. — Ожидайте. Я передам, что вы тут.       Младший Мориарти закрыл дверь перед носом у парня и стремительно взбежал по лестнице на другой этаж. Шерлок даже не представлял, какой катастрофой был в этом доме. Огромное везение, что Альберт находится в Лондоне, а остальные, как минимум, не на улице. Кто знает, сколько времени Шерлок ошивается у них во дворе.       В кабинете Уильяма было прохладно и достаточно светло. Окна открыты, парень, по- домашнему, в одной рубашке и брюках сидит и что-то очень сосредоточенно пишет в этой тишине. Никто обычно его не беспокоит, и он уже бросил строгий взгляд на вошедшего, но вдруг заметил беспокойство и раздражение на чужом лице. — В чём дело? — У входной двери… Шерлок Холмс. — Уильям выпрямился, отложил перо. На удивление Льюиса, он улыбнулся и выглянул в окно, подперев голову рукой. — Разве ты не должен был сначала открыть ему калитку, а уже потом дверь? — Он… Сам через неё перелез, ещё и побитый. Что делать, брат? — Поменьше беспокоиться. Спасибо, что предупредил, я выйду к нему.       Перед самым выходом Уильям поправил одежду, застегнул верхние пуговицы на рубашке и осторожно прикрыл за собой дверь, слегка щурясь от солнца. Картина эта и вправду была забавная. Он всё больше понимал, что на его голову свалился ещё один горе- студент. Холмс тоже был в рубашке, но жутко мятой, с подбитым глазом и растрёпанным хвостом. Сидел на лавочке и курил, задумчиво рассматривая аккуратно подстриженный куст роз. Тот ещё чудак... — Надеюсь, вы объяснитесь, пока у меня перерыв.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.