_.Malliz._ бета
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 28 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 6. Утро в большом зале.

Настройки текста
Примечания:
В Большом зале уже пробивались утренние лучи солнца, лаская своим теплом макушки преподавателей, что решили позавтракать и не могут долго спать, также касаясь и студентов — хоть и не всех, но утро только начиналось. За столом Слизерина одними из первых сидели два сокурсника, что ждали появления новеньких, которые навели шума вчера. Многие студенты изумрудного факультета после произошедшего находились в смятении. В своей гостиной они, в частности старшекурсники, обсуждали, что такого могло произойти между основателями и почему Салазар решил предупредить Дрейк об опасности. Геллерт и Люциус не ожидали, что их новых знакомых отправят на другой факультет, а точнее снимут заклинание, тем самым показав истинные намерения тех, кем восхищались большинство волшебников. Этим двоим хотелось побольше узнать про ребят и попробовать выведать информацию про основателя дома, которую они могли успеть получить. Они внимательно смотрели на вход в Большой зал, ожидая их. Вот сейчас зашла группа хаффлпаффцев, что непринуждённо прошлась до своего стола, говоря о том, что Хельга, Годрик и Ровена хотели защитить мир от Дрейков. Не зря они решили стереть память о этих двоих, ведь не стали бы делать что-то из корыстных целей, в отличие от Слизерина — это же всё-таки их профиль, быть хитрыми. На это два друга лишь хмыкнули: каков смысл обращать внимание на тех, кто слепо верит в то, что им говорили с самого рождения. Когда решили продолжить своё наблюдение, к ним незаметно присоединился Орион. Юноша был одет в чёрные штаны и свитер, из-под которого выглядывала белая рубашка, что выделялась в этом мрачном образе, как бы говоря, что внутри него есть свет и добро, несмотря на слухи о том, что Блэки это тёмная семья и там не бывает чего-то поистине радостного. Орион давно понял, что бессмысленно что-либо доказывать тем, кто слепо верит в то, что говорят другие. Он не собирается подстраиваться под общество: сам знает правду про свою семью — и этого достаточно. Хотя ему было так же интересно, как и его друзьям, поэтому в перерывах он смотрел на вход, но позавтракать хотелось больше. — И долго вы собираетесь прожигать вход? Ведёте себя как гриффиндорцы, честное слово. Юноши вздрогнули от неожиданности, ведь так увлеклись, что и не заметили, что перед ними сидит их сокурсница Вальбурга Блэк. Она рассмеялась. — Очень смешно, будто тебе не интересно, что скрывается за этой тайной, — всё же отвёл свой взгляд от прохода Геллерт, посмотрев на Вал, при этом увидел добрые и понимающие глаза. — Даже если это так, то я бы не стала так явно глазеть на одно место. Мы же всё-таки слизеринцы. — Да прям, мы не одни такие, моя дорогая сестрица, а как насчёт того случая, когда ты… — только Орион хотел продолжить, как заметил испепеляющий взгляд — Вальбурга при этом внешне оставалось спокойной. Значит, будет война. — Я тут вспомнила, как ты, мой дорогой братец… Пока Блэки вели словесную перепалку между собой, а Геллерт с этого улыбался, Малфой лишь закатывал глаза, ведь эти двое как всегда не могут не уколоть друг друга, но в душе он улыбался, как и Грин-де-Вальд, следя за ними. Тем временем в зале прибавилось народу и шуму. Под аккомпанемент всего этого в проходе появились и виновники возникших у многих вопросов. Они особо не выделялись на общем фоне, кроме количества, поэтому их появление мало кто и заметил. И, между прочим, так, к слову, у каждого из факультетов существует свой негласный дресс-код, который они используют в свободные от учёбы дни. Гриффиндорцы предпочитали в своих одеждах тёплые и яркие цвета, как бы крича, что они самые важные в этом в мире, что они герои, что в будущем будет легко и весело. Рейвенкловцы отдавали своё предпочтение спокойной гамме, в особенности светло-голубому и серому цвета. Эти самые цвета в их выходных нарядах чаще всего и присутствовали, придавая образу лёгкость и некую отчуждённость от материального. Им не нужна какая-либо слава, они не кричат о том, что знают больше, чем другие, — рейвенкловцам это просто не интересно, ведь есть гораздо более увлекательные вещи, например познание мира. Хаффлпаффу не нужно всего этого — главное, чтобы практично и удобно, чтобы одежда не стесняла движений. Жёлтый цвет чаще всего встречался в их дресс-коде, потому что он ассоциировался у студентов с добром, солнцем и простотой. Хоть их чаще всего и считают факультетом для ничем не приметных учеников, но они знают, что такое преданность. Слизеринцы же показывали своё превосходство над другими не только поведением, но и также имиджем. В нём не было ничего лишнего, всё гармонично и изящно. Как и у других факультетов, у слизеринцев преобладал один цвет в одежде — изумрудный, но не уступал и чёрный. Что насчёт Дрейка: судя по нынешнему коллективу, они были одеты просто, но с каким-то вкусом стиля. Большинство предпочли чёрный цвет, но нашлись и те, кто выбрал более яркую одежду, что не свойственно для других факультетов — чтобы различались кардинально цвета или что-либо ещё. Пока разношёрстная компания шествовала за свой стол, беззаботно разговаривая о своём, за ними с преподавательского стола внимательно наблюдали светло-серые глаза, что так и не смогли спокойно сомкнуться этой ночью…

***

В то время, когда Гермиона с друзьями завтракали, к ним иногда подходили другие ученики, в частности чьи-то родственники. Хоть они успели об этом узнать до завтрака, но это удивительно, что столько родных может быть у разных людей. Вот Пьетро сидит вместе со своей сестрой за столом. Она была довольно милой, в глазах плескалась огромная любовь к жизни. Ванда решила пойти за свой стол и пообщаться с сокурсниками, села она рядом с мальчиком с пшеничным цветом волос, на что он смущённо улыбнулся. А вот рядом с Чарли находится его брат Билл, такой же рыжий и с голубыми глазами, но у него были ближе к серому, а у Чарли — к синему. Только что ушёл брат Локи — вроде зовут его Тор, но Старк назвал его «златовласка», с чего многие посмеялись. Или же скрывали свой смех за кашлем, как это делал сейчас сам Билл. Теодор и Том на это только ухмыльнулись, как и Т’Чалла, продолжили беседу насчёт его страны и почему он решил учиться тут, а не в родном месте. Пока Гермиона следила за тем, как перетекали разговоры из одной темы в другую и как сменялись эмоции от восторга до отрицания, успели подойти трое мальчиков, которые вместе с ними сидели в одном купе, но уже с девочкой, что тоже была, по-видимому, на Слизерине, как и они. — Приветствую вас, наша звезда этого года Гермиона, — с улыбкой на лице произнёс Геллерт. — Приветствую и вас, наши попутчики, — с той же улыбкой ответила Грейнджер. — Привет, ты меня ещё не знаешь, но меня зовут Вальбурга Блэк, и да, я кузина этого остолопа Ориона. — Эй, я вообще-то всё слышу! — Ой! Вот это да! Я и забыла, что тебе такое свойственно… — не успела она договорить, как тут же их прервал Люциус: — Ребят, может вы потом продолжите выяснение, у кого какие проблемы со здоровьем? — Да ну тебя, Малфой, всё веселье портишь. — Увы, такова моя судьба в этой компании, — он запустил свою руку в волосы, как бы говоря «я устал от этого», но он улыбнулся, выдавая, что ему на самом деле весело от этого. — Впрочем, мы подошли к вам с одной лишь целью. — И с какой же? Люциан, верно? Слизеринцы тут же начали смеяться: видимо, никто раньше Малфоя не называл Люцианом. В ответ он бросил свой высокомерный взгляд на Тони и решил пропустить это мимо ушей. — Хм, ничего такого, мы хотели поближе с вами познакомиться. — А точнее вы хотите узнать про Дрейк? — А вы проницательная звёздочка, но нам также интересны и вы. — Не сомневаюсь, мистер Попутчик один и мистер Попутчик два, — вступил в беседу Тони, что сидел рядом со мной и при этом самодовольно улыбался. — А вы интересные ребята, не будем тогда вам мешать, увидимся позже, наша звезда, и до скорой встречи, мистер Старк. Том. Теодор, — с улыбкой на лице произнёс Грин-де-Вальд, каждому из парней кивнул и, прежде чем уйти, взял руку Гермионы и поцеловал её. Как группа слизеринцев отошла на приличное расстояние, Тео решил задать вопрос: — И что это было? — Сама не знаю, Тео, он просто взял и поцеловал мою руку и ушёл со своими друзьями, может, у них так принято… И вообще, не пора ли нам вернуться в гостиную? — Ладно-ладно, не горячитесь так, наша миледи, — решил снова вставить своё слово Старк. — Ребят, давайте потихоньку закругляйтесь, а я пока с Гермионой отправлюсь в нашу гостиную, чтобы начать изучение её. Может, кто-то ещё хочет сейчас с нами пойти? Том с Теодором переглянулись и посмотрели на подругу, что уже стояла, как этот Старк. В глазах её они увидели искру, показывающую, что она жаждет узнать, что же скрывается там, и беспокойство. Не сговариваясь, они встали из-за стола и подошли к Грейнджер, и за ними потянулись и другие. — Видимо, это был риторический вопрос, ну, тогда пойдёмте ровным строем вперёд. На это ребята закатили глаза, обходя Тони, что встал в воинственную позу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.