ID работы: 11272544

Скрижали судьбы

Гет
R
В процессе
217
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 15 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 30 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Миновали рождественский бал, где Дилайла с Томом как и в прошлом году кружились в танцах до самой ночи, волшебное рождество, которое Дила провела в гостиной Слизерина и каникулы, на которые поддавшись моменту и своим чувствам, она не поехала домой. Они снова гуляли, взявшись за руки, вытаптывая у кромки черного озера белоснежный снег, смеясь валялись в сугробах, катались на коньках и изучали запретный лес. Он учил ее новым заклинаниям, она учила его радоваться мелочам.       Дилайла Бэрк романтичной особой не была. Ей были приятны знаки внимания и комплименты, но ходить 24 на 7 в обнимку со своим возлюбленным и томно вздыхать она бы точно не смогла. Тратить время в пустую она тоже не любила, их свидания с Томом всегда сопровождались чем-то полезным, будь то выискивание в запретной секции библиотеки скрытых от посторонних глаз древних трактатов, изучение закоулков замка и его окрестностей, изучение в выручай-комнате новых заклинаний по книгам, что Том доставал в семейных библиотеках своих чистокровных друзей. Да и в Реддле было столько же романтики, сколько в Рубеусе грации. Поэтому она и сама толком не поняла, как в день всех влюбленных они с Томом оказались на свидание в Хогсмиде. Они сидели в небольшой чайной и молчали. Вокруг все было таким розовым и приторно милым, что к горлу подкатывала тошнота. Реддл как типичный романтический герой тоже не выглядел. Он взирал на окружающее безобразие нечитаемым тяжелым взглядом и как казалось Диле был на грани своего терпения. — Так… что мы тут делаем? — уточнила Дила и поперхнулась чаем, когда слизеринец перевел взгляд на нее. Жажда массового убийства была так красноречиво написана на лице, что становилось жутко. — Ты же не серьезно притащил меня сюда ради романтического свидания? Мы кого-то ждем? Ищем клад? Отвлекаем внимание? — когтевранка запнулась. — Мерлин всемогущий, ты серьезно? Мы на свидании? И чья это была идея? Явно же не ты сам это придумал. Парень сверкнул глазами, но после ее слов заметно успокоился. — Яна. Она целый месяц зудела мне над ухом, что я обязан сводить тебя куда-то. — Пфф. Я уж было испугалась, что ты сошел с ума. — девушка весело рассмеялась и напряжение совсем исчезло. — Том, ты же меня хорошо знаешь. Мне этого всего не нужно. И я терпеть не могу розовый. Пойдем лучше поизучаем мои записи по гаитянской алхимии. — они оба рассмеялись и поспешили покинуть отвратительно украшенную чайную.

***

— Зачем мы здесь? — спросила Дила, зайдя в пустой класс защиты от темных искусств на 3 этаже.       Том поймал ее после обеда и, туманно улыбаясь, потащил искать сокровища и секреты, что скрывает Хогвартс. — Ну раз тебе не понравилось наше свидание в милом кафе, я решил устроить тебе новое, в темном и пугающем коридоре замка. Это тебе больше по нраву? — он откровенно потешался над ней, за что девушка кинула в него невербальное агуаменти. Заклинание поглотил щит Тома так, что даже капля не попала на как всегда идеального старосту, а он при этом даже бровью не повел. — Когда-нибудь я смогу тебя подловить. — Продолжай тешить себя этой мыслью.       Само крыло, в котором находился класс было закрыто и выглядело заброшенным. Старинные доспехи, покрытые слоем пыли, безмолвно взирали пустыми смотровыми щелями над забралами и были единственными украшениями данного места. Ни картин, ни гобеленов. Сквозняк гулял, беспокоя пламя в тусклых светильниках, стены были покрыты инеем из-за отсутствия обогрева и вся обстановка выглядела жутко.       Именно здесь, в единственном в данном крыле полупустом классе, в будущем разместят Пушка, чтобы он сторожил проход к хранилищу философского камня. Из класса вела еще одна дверь, предположительно в личный кабинет бывшего учителя. Эта дверь была заперта и простые чары открытия на нее не действовали. — Чей это был кабинет? — уточнила девушка.       Мантию, сумку и горшок с амариллисом, который день и ночь таскала за собой, она сгрузила у входа в класс и принялась исследовать преподавательский стол. — Дамблдора, — пояснил Том, и Дила замерла над пожелтевшими бумагами, — когда он преподавал ЗОТИ. — И с какой целью мы вломились в его старый кабинет? — Это же Альбус Дамблдор, его кабинет должен хранить какие-то тайны. — А ты не думаешь, что он перенес все свои тайны в новый кабинет? — Тогда почему эта дверь так серьезно запечатана? — лукаво улыбнулся Том. На это когтевранке нечего было ответить. Запертая дверь, заброшенное крыло, тайное хранилище здесь через 50 лет… возможно профессор и правда хранил свои секреты в этом месте. — Когда Дамблдор преподавал защиту? Я думала он всегда специализировался на трансфигурации. — В середине 20-х он недолго был профессором защиты, потом его отстранили. — И откуда ты все знаешь? — задала риторический вопрос Дилайла, подходя к запертой двери и становясь рядом с Томом. — Что будем делать? — Раскроем его секреты, — улыбнулся он ей мальчишеской улыбкой.       Дамблдор Реддла подозревал и пытался подловить на нарушении правил. Подозрения профессора конечно не были лишены оснований, но очутившись в 40-х девушка не могла не отметить, что Дамблдор даже не пытался скрывать, что откровенно недолюбливал слизеринца. Дила нисколько не удивилась с каким маниакальным рвением Том принялся за работу, надеясь, что за дверью спрятаны тайны великого светлого волшебника.       Но миновал месяц, а дверь все никак не хотела поддаваться. Однако неизвестность влекла Реддла и бросать задуманное он не собирался. Дилайла поражалась тому, как он менялся когда был увлечен, с какой страстью выискивал и изучал новые заклинания, и какой колоссальной силой обладал. Она часто сидела за учительским столом, занимаясь своими делами, и чувствовала за спиной мощь Реддловской магии. Неудивительно, что с Волдемортом никто не мог справиться, даже 17-ти летний Том Реддл мало с кем мог сравниться по силе. — Иди ко мне, Дилли. Поможешь, — негромко произнес он, и положил на пол книгу, что внимательно изучал. — Что мне нужно делать? — Я вдруг понял, что нам не обязательно открывать замок. Мы можем просто убрать дверь. Доставай палочку и повторяй за мной.       Дила послушно достала палочку и принялась водить ей над своей половиной двери, повторяя слова явно не из стандартной книги заклинаний. Через полминуты под напором двух волшебников красное дерево начало плавиться и стекать подобно воску. — Ого, с тобой только банки грабить. — Не нужно мыслить столь примитивно, Дилли. — в самом приподнятом и предвкушающем настроение, Том шагнул в темноту. Дилайла опасливо последовала за ним.       Внутри было холодно настолько, что изо рта вырвалось облачко пара. Они одновременно подняли палочки и выпустили под потолок по шарику света. Помещение было небольшим и пустым, не считая большого круглого зеркала посередине, висящего прямо в воздухе, раскрытой книги и деревянного ларца на полу рядом с ним. Дила поежилась и махнула палочкой, накладывая согревающие чары, но они не сработали. Холод по прежнему пронизывал до костей, в голову поползли какие-то дурные мысли, а вся радость и предвкушение улетучились. Девушка даже подумала, что в комнате спрятался дементор, уж больно был похож эффект. Она в страхе заозиралась, но никого не увидела. Паника толкала назад, хотелось бежать от этого места без оглядки, но Том уже уверенно шел в сторону одиноких предметов посреди комнаты. — Том, мне тут не нравится, — пропищала она, но пошла за ним следом. — Это заклинание отпугивания воров. Дыши ровнее и попытайся успокоиться. — отрешенно сказал он, уже разглядывая обычное на вид зеркало. Ни надписей, ни каких-то еще знаков на нем не было, обычная металлическая рама и зеркальная гладь. Единственная его необычность заключалась в том, что оно парило над полом. Том провел над поверхностью палочкой, не произнося ни слова, отражение повторило его действия.       Вдруг Дилайла услышала неясный шорох в углу и с опаской сделала пару шагов от Тома, заглядывая за зеркало в глубь помещения. Светящиеся шарики освещали центр, тем временем углы оставались во мгле. Она сделала еще пару шагов в сторону шума и встала как вкопанная, когда навстречу вышла фигура в плаще.       Девушка выдохнула через сжатые зубы и отсчитала про себя до 10. Поначалу она подумала, что это все же дементор, ведь фигура не шла, а плыла к ней по воздуху. Но потом свет выхватил очертания и она поняла, что это человек. А когда фигура приблизилась настолько, чтобы ее можно было рассмотреть, сердце пропустило пару ударов, затем сделало кульбит и понеслось галопом, грозя пробить грудную клетку. — Ты не настоящий! Ты не настоящий! — зашептала она как молитву. — Брось, Дилли. Иди скорее ко мне. — оскалился в ответ Лорд Волдеморт, а это совершенно точно был он. Красивые черты Тома Реддла по мере приближения искажались, глаза налились кровью, зрачки стали вертикальными, с лысого черепа соскользнул капюшон. Длинные тонкие ледяные пальцы скользнули по ее руке, крепко сжали запястье и потянули на себя. Дилайлу затрясло и парализовало, она будто со стороны смотрела как Темный Лорд из ее кошмаров уводит ее вглубь комнаты, во тьму, а под ногами неприятно хлюпают реки крови. Куда ни глянь горы трупов, все в крови, Дила отшатнулась и упала на спину, нервно тряся головой. — Это кошмар! Этого нет! — Милая, это твое будущее. Неужели ты ждала чего-то другого? — голос был нежен и вкрадчив, хотя шипящие нотки в нем преобладали.       Дила заплакала, не имея больше возможности сопротивляться отчаянию и лорд Волдеморт нагнулся над ней, изучая ее лицо, впитывая боль и ужас. Вдруг серебристая вспышка сверкнула сбоку и девушка повернула голову. Справа от нее с сосредоточенным видом стоял Том и направлял серебристую змейку на фигуру, сотканную будто из тумана. Тень пыталась напасть, но не могла прорваться через свет. Девушка тряхнула головой и посмотрела перед собой, Лорд Волдеморт пропал, на его месте тоже стояла туманная фигура. Серебристая змейка подползла к ней, а следом сильные руки вздернули ее с пола. — Идти можешь? — спросил Реддл, продолжая удерживать патронус и следить за окружающей обстановкой. Дилайла кивнула и они попятились из кабинета, а потом и из самого заброшенного класса, запирая понадежнее дверь. — Е-е-еще… хоть р-раз… больше никуда с тобой не пойду! — с трудом выговаривая слова из-за стучащих зубов проговорила Бэрк. До сих пор было ужасно холодно, колотила дрожь и в панике заходилось сердце. — Что это было? — Это был диббук. Он разновидность боггартов, но только действует поизящнее. Вызывает иллюзии твоих кошмаров, а не сам в них превращается. — Откуда ты знал, что патронус поможет? — Я не знал. Но патронус — это концентрированная позитивная магия, она отпугивает многих темных существ. Что ты видела? — Неважно. — она вырвала руку из Реддловского захвата и не глядя на парня умчалась в гостиную Когтеврана.       Этой ночью ей совсем не удалось поспать. Ужасы ее прошлой жизни калейдоскопом бежали перед глазами. Мертвые тела сменяли друг друга стоило закрыть глаза. И самое кошмарное, что не давало покоя… Она не была уверена, что Том не превратится в будущем в психопата, готового идти по головам ради своей цели, и с которым ей в конечном итоге снова придется схлестнуться в беспощадной борьбе.              В середине апреля начались занятия по трансгрессии. Дилайла тоже записалась, чтобы сдать экзамен и получить разрешение в этом времени. Теперь она стояла в большом зале, из которого как и в 90х убрали всю мебель, освободив место, и скучающе смотрела на тужащихся вокруг старшекурсников, пытающихся совершить прыжок в обруч. Сама то она уже давно и без проблем трансгрессировала, поэтому практиковаться ей было без нужды. Дила вообще не хотела обучаться, но без этого не было бы допуска к экзаменам.       Она наблюдала за Реддлом, что стоял поодаль. Он тоже уже умел трансгрессировать, поэтому сейчас просто задумчиво смотрел на волшебный потолок большого зала. Он выглядел таким спокойным и умиротворенным, что Дила пожалела, что у нее нет способностей к легилименции, ведь ей захотелось узнать, какие мысли сейчас наполняют его голову. Почувствовав ее взгляд, он обернулся и впился в нее своими черными глазами. Дилайла хотела улыбнуться, но вместо таких красивых темных глаз сознание нарисовало злобный алый взгляд с вертикальными зрачками, и ей пришлось несколько раз моргнуть и мысленно досчитать до 10 чтобы видение развеялось. Но повторно поднять глаза на слизеринца она не решилась. К счастью к ней подошел мистер Штепсенберг из министерства, чтобы проверить успехи в трансгрессии.       После занятия она поспешила побыстрее покинуть зал, но не успела далеко отбежать и была выдернута из потока студентов. Сопротивляться Тому она не видела особого смысла, поэтому позволила за руку довести себя до пустующего класса. Но оказавшись внутри с ним наедине неосознанно напряглась. — Ты снова меня избегаешь, — он не спрашивал, лишь уселся на край парты и пытливо уставился в ее лицо. — Я не… — Не надо лгать мне! Я чувствую твою ложь за версту! — теперь парень не на шутку злился, и его голос приобрел шипящие нотки. Он не доставал палочку, лишь сидел на парте и смотрел, а Дилайле уже захотелось бежать без оглядки. Она поняла, что давненько не ощущала подобных эмоций в отношении Тома, наверное с начала пятого курса, когда они начали бороться за первенство по зельеварению, и вот снова вернулось. Снова суеверный страх перед парнем, который ничего критично плохого ей пока не сделал, но она не могла себя контролировать. — Что случилось, Дилайла?       На этот раз она лишь неопределенно мотнула головой и подошла к окну. Погода радовала по весеннему ярким солнцем. Снежные сугробы сошли, оголяя землю, кое-где проросла молодая зеленая трава, на деревьях завязались почки, расцвели первые робкие цветы. Все вокруг дышало весной. — Что диббук показал тебе? — задал вопрос Том, который неотрывным взглядом следил за каждым ее движением. Дилайла хмыкнула. В уме и смекалке Тому Реддлу не было равных, он сразу понял откуда ноги растут. — Он показал что-то связанное со мной? Это напугало тебя? Я напугал тебя?       Девушка решила прервать этот вопросительный монолог и отвернувшись от созерцания красот природы Шотландии, уставилась на объект своих тяжелых дум. Хорошенько поразмыслив, она решила все же поделиться наболевшим. — Я боюсь не тебя… я боюсь того, в кого ты можешь превратиться в погоне за своими идеалами, — Том раздраженно фыркнул, но она не обратила на это внимания и не дала ему возразить. — И я не смею тебя просить отказаться от них, да и это глупо, ты все рано не послушаешь… но я хочу, чтобы ты оставался человеком. Ты можешь мне это пообещать? — Я не понимаю, что ты хочешь. — Хочу донести мысль, что цель не всегда оправдывает средства. Посмотри что творит в Европе Грин-де-Вальд. — При чем тут он? — Может и не при чем. Я знаю, что во многом ты находишь его идеи привлекательными, но… за ним тянется шлейф из неоправданных жертв. Не хочу, чтобы ты уподоблялся ему. — А если я пообещаю тебе не стать таким как Геллерт Грин-де-Вальд? Если поклянусь, что найду способ изменить мир иначе? Не ввязываясь в войну. Это успокоит тебя? Ты сможешь поверить мне? Поверить в меня? — Я верю в тебя всей душой, Том. Но обстоятельства могут быть сильнее тебя. — она легонько дотронулась ладонью до его щеки, но тут же отдернула руку и вышла. И так уже было сказано слишком много лишнего, не нужно было усугублять. Оставшийся учебный год пролетел незаметно, экзамены были сданы и алый паровоз увозил детей обратно к их семьям.       Фрэнк Бэрк стоял на вокзале «Кинг кросс» и недовольно взирал на парочку подростков около 10 платформы. Руки его покоились в карманах брюк, чтобы не поддаться соблазну достать волшебную палочку. Цепкий взгляд подмечал все. Как парень с девушкой держатся за руки, как шепчут друг другу какие-то прощальные слова, смотря глаза в глаза, как на лицах расцветают грустные улыбки. Мужчина отвернулся, когда девушка привстала на носочки и поцеловала юношу. — Идем? — раздался голос Дилайлы рядом, и Фрэнк тяжело взглянул на дочь. — Попрощались? — Да. — Ничего не хочешь мне сказать? — Нет. — Ясно, — сквозь сжатые зубы выдохнул Бэрк и подал дочери руку для трансгрессии.       Едва оказавшись дома, Дилайла упорхнула разбирать вещи, а Фрэнку нестерпимо захотелось закурить, чего он не делал уже очень давно. Его дочь выросла и судя по всему у нее появился ухажер. Когда перед рождеством пришло письмо о ее несогласии на брак с Блэком, мужчина обрадовался, подумав, что его девочка еще мала и не готова к браку. А оказалось, что она просто влюблена в другого. И что ему теперь со всем этим делать, он не представлял.       За ужином мужчина был все еще задумчив и искоса поглядывал на дочь. Она весело рассказывала про минувший учебный год, про экзамены и учебу, про неудавшийся проект по травологии, который она непременно доделает в следующем году. Но Фрэнк почти не слушал. — Дилс… а этот Том Реддл, кто он вообще такой? — Просто мой однокурсник. Папа, прошу, не выдумывай того, чего нет. У нас все в рамках приличий. — А ты не хочешь познакомить меня со своим Томом? — У нас все не настолько серьезно, чтобы вас знакомить. — Ну не знаю, мне показалось, что все как раз таки серьезно. Я видел его взгляд… — Прекрати! Тебе показалось! — Дилли, я вынужден настоять на встрече с ним. — Папа, следующий год последний. Том уедет в путешествие и неизвестно когда вернется, а я… останусь здесь, с тобой.       Вот он, переломный момент. Дила проговорила фразу буднично, но только глухой не услышал бы сколько горечи в ней было. — Ты хотела бы поехать с ним? — Это не важно. Я останусь и буду постепенно перенимать дела в лавке, — Дила попыталась улыбнуться, но вышло жалко, и она уткнулась в свою тарелку.       Перед отъездом у них с Томом снова был разговор про его планы на будущее, про путешествие, волшебное приключение в погоне за древними знаниями. Реддл говорил так заманчиво, так исступленно и завораживающе, что Дила почти согласилась. Она мечтала уехать с ним, но не могла никак сделать этот последний шаг. Сказав последнюю фразу она в тайне надеялась, что Фрэнк начнет спорить с ней, сам предложит уехать, набраться опыта, но чуда не произошло. — Я рад этому, — от девушки не укрылось, какое облегчение испытал отец, когда услышал, что она не собирается уезжать с Реддлом. — Можем съездить куда-нибудь вместе. Покатаемся, отдохнем. Как в старые-добрые времена. Думаю, Горбин недолго справится один. — Вот уж спасибо, — вяло ответила Дилайла и одернула себя. Отец не заслужил ее недовольство. — Прости. Я хотела сказать, что… давай я сначала закончу 7 курс, а дальше решим. — она улыбнулась вполне искренне и махнула палочкой на свою тарелку. Та медленно полетела в раковину. — Я устала, хочу пораньше лечь.       Через пару дней, когда Дила отдохнула, она как и каждое лето стала приходить к отцу и помогать ему в лавке. Поступавшие книги осматривались ей с особым интересом, но ничего по настоящему редкого сейчас в продаже не было. Единственная книга, которая удосужилась ее внимания была написана на французском и представляла собой скорее художественную литературу, однако, из текста можно было вычленить несколько простеньких заклинаний по магии крови. Дила попыталась их использовать, но едва не убила старого кота мистера Горбина, за что получила нагоняй от отца. Фрэнк темную магию не любил, сам никогда не использовал и откровенно говоря побаивался. — Пап, это просто книга, — Дила устало закатила глаза и вложила потрепанный томик в руку отца. — Ты можешь пострадать. Использование неизвестных заклинаний без контроля взрослых очень опасно. — Ты же в курсе, что я уже совершеннолетняя? — Может и так, но ты все равно еще ребенок и такая магия слишком сложная для тебя, — произнес мужчина, и Дилайла недовольно скривилась. — Дилс, тебе это не нужно. Прекрати читать всякую муть. — Пап, давай ты не будешь контролировать то, что я читаю и изучаю. — Давай ты не будешь учить меня, как тебя воспитывать. — вспылил Фрэнк, но тут же успокоился. — Мне не нравится твой интерес к темной магии, я не разрешаю тебе читать подобные книги. И вообще я не за этим шел. Мне нужно будет уехать на некоторое время. Наметилась крупная сделка, но продавцы хотят обговорить все вопросы лично. Вечером у меня портал до Дублина. — Понятно. — Я могу взять тебя с собой, если ты не хочешь оставаться одна… — мужчина чувствовал вину за то, что вспылил. — Не стоит, я найду чем себя занять. В этом году сдавать ЖАБА, мне стоит начать готовиться заранее. — Не хочу оставлять тебя одну, малышка. — Брось, пап, я уже не малышка. — Для меня ты всегда будешь малышкой. — тревога кольнула где-то внутри, но Бэрк отогнал ее прочь. Всего несколько дней. Что может случиться?       Ближе к ночи, когда Дила проводила отца и уселась на диван в пустой гостиной, в окно постучала сова. Черная птица с гладкими блестящими перьями протянула ей лапу и едва письмо было отвязано, упорхнула в ночь. Том писал, что договорился о встрече с Реддлами и хочет, чтобы она пошла с ним. Девушка отложила письмо и посмотрела на огонь в камине. Пламя танцевало, закручиваясь в причудливые завитки, рождая образы из прошлой жизни. Безликий полуразрушенный особняк на горе, кладбище, ставшее последним пристанищем убитого семейства Реддлов и Воландеморт, вылезающий из котла. Не пойти на эту встречу она не имела права, ведь чувствовала, что это событие может стать ключевым в их жизнях. Поэтому встав пораньше и собравшись, в назначенный час она трансгрессировала в Литтл-Хэнглтон.       Светло бежевое платье, расшитое нежным кружевом, шелковые перчатки и такая же небольшая шляпка на копне аккуратно уложенный черных кудрей, неброские, но дорогие серьги с бриллиантами. Дилайла с гордо поднятой головой и прямой спиной выстукивала каблуками по пыльной улице магловского городка и привлекала к себе внимание. Слишком красиво и дорого одета для здешних мест. Девушка хмыкнула, постаралась она на славу, никто не усомнится, что перед ним представительница аристократии, а не какая-то простушка. Увидев Тома, она расцвела в улыбке и прибавила шаг. Он стоял на холме, недалеко от дома родственников и взирал на долину. Парень тоже подготовился ко встрече, черный дорогой костюм тройка, белая рубашка, идеальная укладка. Будто только что со страницы модного журнала. — Ты прекрасна, — тихо произнес он и поцеловал ее руку. К щекам моментально прилила кровь. Слишком горящий взгляд, слишком вкрадчивый голос. Хотелось броситься в его объятия, но нужно было соблюдать приличия, возможно кто-то следит за ними из окон особняка. — Спасибо, ты тоже чудесно выглядишь, — она смущенно опустила глаза. — Я не знаю чего ожидать от этой встречи. Просто хотел посмотреть на них, в их глаза. И ты нужна мне для поддержки. — Конечно, Том, я рядом.       Они взялись за руки и направились к красивому трехэтажному зданию, окруженному зеленым газоном. Стоило подойти к двери, как та распахнулась и немолодая полная женщина в темной форме с белым передником, вероятно экономка, с самым серьезным видом пригласила гостей войти. Дила ухмыльнулась, их ждали и следили за происходящим из окна. — Добрый день. Мистер и миссис Реддл ждут вас в гостиной, — чопорно проговорила женщина и указала дорогу.       Внутреннее убранство дома соответствовало наружному. Дорогая резная мебель, красивые картины в золоченых рамах, хрустальные люстры, много ваз и прочих безвкусных и чрезмерно вычурных на взгляд Дилайлы предметов интерьера, слишком помпезные обои на стенах. Все было до скрипа чисто, до ужаса броско и до абсурдности дорого. Такое чувство, что попал в музей, а не в жилой дом. Похожая обстановка была в поместье Флинтов, но даже Арабелла не так выпячивала напоказ достаток семьи. Лицо Тома заледенело и превратилось в безжизненную маску, взгляд был жесток и непроницаем. Он крепко держал Дилу за руку и девушке оставалось только гадать о чем он думает. Возможно пытается не сорваться и не переубивать всех в доме? Или раздосадован? Вспоминает голодное детство в приюте и представляет какой могла быть его жизнь? Сейчас Дила не чувствовала ничего, ни его злости, ни обиды, ни каких-то других эмоций. Он так закрылся, что становилось страшно, чем может обернуться этот обед.       Томас и Мэри Реддлы сидели на обитом красной парчой диване, Том Реддл старший стоял у окна и смотрел на дорогу. Вероятно он и увидел приближающихся к дому гостей. Все трое маглов вздрогнули, когда в комнату вошли двое подростков. Мэри подскочила с дивана, но не решилась приблизиться к внуку и осела обратно, достав кружевной платок и промокнув глаза. Томас по не аристократически крякнул и закурил сигару, бросая недовольный взгляд на сына, и предоставляя ему самому возможность вести беседу. Сложилось впечатление, что старшее поколение о наличии у них внука не знало и такой поворот событий стал для них неожиданностью.       Старший Том продолжал сохранять молчание, а младший впился в него тяжелым только ему подвластным взглядом, от которого хотелось выпрыгнуть из окна. Мужчина не стал исключением и затравленно попятился, стараясь увеличить расстояние между собой и собственным сыном. Дила была уверена, что Том прямо сейчас копается в голове своего отца, ища там одну ему известную правду. — Здравствуйте. Очень мило, что вы пригласили нас присесть, — Дилайла, которая поняла, что от маглов они ничего не дождутся, мило улыбнулась, с силой дернула Тома за руку, отрывая от препарирования мозга отца, и потащила к дивану, напротив старших Реддлов. — У вас красивый дом. Миссис Реддл, вы сами обставляли его или это родовое поместье?       Женщина перевела непонимающий взгляд заплаканных глаз с внука на девушку и будто очнулась от гипноза. Дила смотрела прямо и ждала ответа на свой вопрос. Вести пустые светские беседы она уже давно натренировалась на бабушке и тетке. — Спасибо. Мы купили этот дом в 1903, когда поженились с Томасом. Я сама занималась ремонтом и до сих пор стараюсь поддерживать его на достойном уровне. — Это похвально. Возможно вы настолько же гостеприимны, насколько обладаете изысканным вкусом, и предложите нам чай? — девушка продолжала улыбаться, хотя обстановка и поведение этих людей начинали подбешивать. — Конечно, конечно. Пруденс! — в комнату вошла молодая горничная с подносом, расставила на небольшом столике чашки с ароматным чаем и блюдца с пирожными, и также молча вышла, с интересом поглядывая на гостей, особенно на Тома. Его сходство с хозяином дома было слишком очевидным, чтобы его не заметить. — Прошу, угощайтесь, мисс… простите не знаю вашего имени. — Дилайла Бэрк. А это, как вы уже наверное поняли, Том — ваш внук. — Надо сказать, что наличие внука нас обескуражило… — Ты такой же как она, да? Как твоя мать? — вдруг очнулся старший Том и его затрясло. — Я вижу по твоим глазам. У нее были такие же, черные пропасти. Колдовские глаза…       Мэри принялась креститься. — Том! — тихо, но грозно произнес пожилой глава семьи, недовольно смотря на сына, но мужчину было не остановить. — Она обманула меня, околдовала… — И ты конечно же считаешь это оправданием своего поступка? — желчно спросил младший из Реддлов, и на его лице мелькнула какая-то эмоция, которую Дила не успела определить. — Ты бросил беременную жену одну, без средств, без поддержки, на улице… — Она не оставила мне выбора, я не хотел, но она что-то сделала со мной, заставила быть с ней. Я не любил ее и ребенка я не хотел! — Том! Уймись! — рявкнул Томас. — На тебя, вонючего магла, взглянула чистокровная волшебница из древнего рода, а ты заделал ей ребенка и бросил одну. Ты мог и не хотеть ребенка, но ты знал, что она беременна от тебя. Из-за тебя моя мать умерла и мне пришлось жить в нищенском приюте, пока ты тут играл в кости и пил дорогой бренди, развлекаясь с продажными девками.       Нервы Тома сдали и он выхватил палочку. Дила вскочила с дивана и встала перед ним. Где-то на заднем плане снова заплакала Мэри, теперь вероятно от ужаса. — Том, прошу, не делай ничего о чем потом будешь жалеть, — Дила схватила его за руку с палочкой не давая замахнуться для заклинания — А буду ли я потом жалеть? — Будешь. Он того не стоит, он не стоит твоей души, он не стоит твоих терзаний, твоей боли. Посмотри на него. Пьянки, вечеринки, женщины, он не успеет оглянуться как промотает свое состояние и останется совсем один. А у тебя впереди большое будущее! Не ломай свою жизнь! — Отойди, Дилайла. — Прошу, Том, ради меня. Пошли отсюда! Прошу!       Желваки ходили по скулам, палочка подрагивала в руке, в глазах сверкали молнии. Диле на мгновение показалось, что сейчас он убьет ее, как мешающуюся мушку, а потом спокойно займется своими родственниками, но она постаралась прогнать страхи прочь. Наверное тень этой мысли промелькнула на лице девушки, потому что Том недовольно выдохнул, глядя ей в глаза, потом бросил ненавидящий взгляд на своего отца и пошел к выходу.       Здраво рассудив, что подчистить воспоминания маглам можно и позже, Дила бросилась за парнем и едва он вышел за забор поместья, схватила его за руку и трансгрессировала к собственному дому. — Отца не будет несколько дней. Но тебе об этом прекрасно известно, ведь это ты причастен к его отъезду, так ведь? — Ты была нужна мне. Не хотелось, чтобы кто-то помешал. — Ему же ничего не угрожает? — Нет. Сделка реальная, она ему только на руку. — Хорошо. Тогда идем, — кивнув каким-то своим мыслям, спокойно произнесла девушка и повела Тома в свой дом.       Он все еще был зол, но уже сосредоточенно изучал обстановку. Была теплая безветренная погода, поэтому они захватили легкий перекус и вышли в беседку на заднем дворе. Дила переоделась в легкое домашнее платье, сняв украшения и распустив волосы, и, усевшись напротив парня, выжидательно замерла. Она понимала, что ему нужно время прийти в себя и осмыслить произошедшее. — Я знал, что будет именно так, но все же оказался не готов… — Твой отец мудак! — Не называй этого поганого магла моим отцом, я не хочу иметь с ним ничего общего, — снова разъярился парень. — Это не поможет, Том. Кровь не водица знаешь ли… — Я потомок Слизерина. — Я в курсе, — прервала она. — и пока ты не начал снова шипеть и кидаться в меня проклятиями, я скажу тебе одну вещь. Кровь, родословная, твои корни — вся эта кичливая хрень, которой вы слизеринцы так гордитесь, полная ерунда! Не важно кто были твои родители, важен только ты сам. В чистокровных волшебных семьях рождаются ни на что не способные сквибы, а у маглов рождаются волшебники с огромной мощью… — Это ошибки… Грязнокровки — это ошибки природы! — Возможно, — не став спорить кивнула Дила. — Но ты не можешь изменить свою родословную. Хоть десятки раз откажись от родства с Реддлами, этого не изменишь. Как и не изменишь того, что ты полукровка. Но Том, посмотри на себя, ты обладаешь огромной силой, пытливым умом, харизмой. Ты можешь стать кем угодно, если правильно воспользуешься этим. — Я устрою революцию, я переверну магический мир, верну устои, которые были забыты и стерты маглолюбцами и грязнокровками! Все непокорные склоняется или умрут. — Стоп! Ты опять меня не понял. Не нужно никого убивать. У тебя достаточно сил и талантов, чтобы сделать все тонко и без рек крови. Мы же уже обсуждали это, не нужно идти по пути Грин-де-Вальда, тем более он никуда не приведет. — Что? — Я расскажу тебе кое-что. Мне нельзя, но я считаю, что это важно для нас обоих. Я видела кое-что из будущего… — виски девушки закололо и горло сдавил спазм, на ней явно стоял какой-то блок. — Я не могу сказать тебе всего, иначе это убьет меня. — Ты дала непреложный обет? — Почти, — уклончиво пояснила она. — Грин-де-Вальд падет, уже скоро. Слишком радикальными были его взгляды и слишком резким подход к делу. Поэтому, ты должен выбрать другую тактику. Понимаешь меня? — Не совсем, но кое-что я понял. — он задумчиво посмотрел на океан. — Я не планирую возвращаться в Хогвартс в сентябре. — Что? Но как же ЖАБА? — Экзамены можно сдать не только в Хогвартсе. Не считаю нужным сидеть в школе еще год и терять время. Я уже совершеннолетний, могу поехать куда угодно и ты можешь поехать со мной. — Опять ты об этом? Я же уже сказала, что не могу! — Можешь, Дилли. Я же знаю, что ты хочешь этого. И ты нужна мне! Твоя мораль, твоя вера в меня, твоя доброта, твой свет. Все это нужно мне, иначе я могу сорваться. Ты же видела все своими глазами в доме Реддлов, только ты остановила меня. — Прекрати, — прошептала Дила и отвернулась, чтобы не видеть завораживающего взгляда черных глаз. — Ты хочешь этого, сделай последний шаг. Мы ведь уедем не навсегда. Наберемся знаний и вернемся, с твоим отцом ничего не случится. Я попрошу Малфоя и Лестрейнджа присмотреть за ним, они помогут в случае необходимости. И ты сможешь писать ему, узнавать как дела. — Он не захочет общаться со мной, если я сбегу с тобой, — с горечью проговорила она. Том пересел к ней на лавку и обхватил ее ладони своими холодными пальцами. — Это не правда. Ты и сама знаешь, что захочет. Позлится, но простит. Скорее он захочет убить меня, — Том ухмыльнулся. — Поехали, Дилли, мы столько можем узнать, столько всего добиться… вместе. Молчание затягивалось, Дила размеренно дышала, пытаясь успокоиться перед прыжком в пропасть. Налетел легкий теплый ветерок и принялся играть с листвой, одеждой и волосами. Пахло океаном, цветущими гардениями, одеколоном Тома и чаем с бергамотом. Все это дарило успокоение и подталкивало выбору, определяющему всю последующую жизнь. Скулы коснулся легкий поцелуй. Горячие губы Реддла проделали дорожку вниз и остановились на ее губах. Поцелуй был нежный, тягучий, обволакивающий и будоражащий все внутри. — Хорошо, я поеду с тобой, — выдохнула она, когда он отстранился. На лице парня отразился триумф и девушка закатила глаза. — Осталось только одно но… — Дила непонимающе посмотрела на парня. — Я не хочу чтобы между нами оставалась напряженность, чтобы ты боялась меня. Поэтому… — Из внутреннего кармана пиджака ловким движением была вынута небольшая книга. Дилайла хмыкнула и с интересом посмотрела на карман с явным заклинанием незримого расширения. — Что это за книга? — Я взял ее из того заброшенного класса. В ней описан ритуал… клятва на крови. — Магия крови? Не думала, что Дамблдор увлекается подобным, — Дилайла с интересом пробежалась глазами по тексту. — И зачем ты показываешь мне ее? — Я готов принести тебе клятву, что никогда не и причиню тебе вреда, что всегда буду рядом, буду защищать тебя. — Ты хочешь чтобы мы поклялись на крови? А тебе не кажется, что это перебор? Мы вполне можем обойтись и без нее. Вместо слов Том резко выхватил палочку и направил на Дилу. Девушка вздрогнула и отшатнулась. — Вот об этом я и говорю. Ты боишься меня, а значит не доверяешь. Я не хочу чтобы так было. Нам предстоит большое путешествие, которое не всегда будет напоминать курорт. И я хочу чтобы ты во всем полагалась на меня. Эта клятва в первую очередь для тебя самой.       Он положил палочку на стол и принялся ждать ее решения. Дилайлу разрывали противоречия и страхи, но в чем-то Реддл был прав. Если он даст клятву не вредить ей, бояться будет больше нечего. Кошмары уйдут. Ведь кого ей бояться, когда сам Лорд Воландеморт будет защищать ее?       Она достала свою палочку и сделала надрез на ладони, Том проделал тоже самое со своей. Глубоко вздохнув, они соединили руки и произнесли заветные слова. Они поклялись не причинять друг другу вреда, не бороться друг с другом и быть вместе до самого конца. Том и Дила завороженно смотрели, как две капли крови поднимаются в воздух, соединяются в одну и превращаются в маленький круглый флакон. Дилайла вытащила из шнуровки на рукаве платья ленту, трансформировала ее в цепочку и повесила флакон с поблескивающей жидкостью на шею. — Вот и все, теперь мы связаны навсегда, — довольно проговорил Том и дотронулся губами до ее лба. Дила улыбнулась, но улыбка вышла какой-то нервной. — Идем, тебе нужно собрать вещи. Завтра на рассвете мы покинем Англию. — Хорошо. — Она кивнула и пошла за парнем в дом. — Интересно зачем Дамблдору подобная литература, да еще и запертая под семью замками? — Заперта была не книга, а его собственный филиал с клятвой. Разрушенной между прочим. — Постой, что? Дамблдор принес с кем-то клятву на крови, а потом разрушил ее? Как? — Святой профессор нашел способ обойти магию крови. Почему ты не спрашиваешь кому он клялся в вечной дружбе? — загадочно спросил Реддл, когда они поднялись на второй этаж и вошли в комнату Дилы. Парень уже достал тот самый ларец, что находился в запертом кабинете вместе с книгой. Внутри были письма, множество писем. Дилайла ахнула, когда прочитала одно из них. Ей вспомнилась ужасная книга Риты Скитер, посвященная биографии Альбуса Дамблдора, которую она так и не смогла прочитать в свое время. — Дамблдор и Грин-де-Вальд. — Они были дружны, но потом резко превратились в врагов. Но не переживай, Дилли, у нас такого никогда не будет. Собирайся, у нас еще будет время это обсудить, а сегодня нужно выспаться.       Дилайла сглотнула и принялась бездумно скидывать нужные вещи в сумочку с заклинанием незримого расширения, как когда-то делала Гермиона. Сейчас ее подруга была бы в шоке, от компании с которой девушка собралась в путь. А еще на задворках сознания крутилась мысль, что история имеет тенденцию повторяться и как бы ей не пришлось через много лет искать способ разрушить клятву.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.