ID работы: 11236092

Его

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
46
Хейэль бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 10 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
[Месяц спустя] Завывал ветер, а открытое небо над ним становилось все темнее, окутывая все тенями. Вокруг него раздался резкий щелчок, его плащ дико развевался от сильных ветров, не раз ему приходилось отталкивать его от лица, чтобы он не закрывал ему линию обзора. Обломки под его ногами шумно двигались и рассыпались, пока он проходил через руины, осматривая их. Все пустые камеры смотрели на него, зловеще освещенные лунным светом, робко выглядывающим на него из-за плывущих облаков. Остатки дверей с железными решетками, которые он взорвал вскоре после своего прибытия, валялись разбросанными по полу или силой его магии вонзились в стену. Их неровные, сломанные концы угрожающе смотрели на фигуру в плаще, которая проходила мимо. Бывшие обитатели камер ушли всего несколько минут назад, после того как он поговорил с ними, и они упали ниц на колени, чтобы присягнуть ему. Сделали они это с энтузиазмом, толпами устремившись вперед, чтобы благоговейно ухватиться за плащ своего нового лорда, прикоснуться своими грязными ртами к его ботинкам, бормоча свою благодарность недавно воскресшему Господину. Дементоры не доставляли им хлопот, он в этом убедился некоторое время назад. Как только он прибыл, они исчезли в каком-то другом направлении, чтобы дождаться его следующего вызова. Охранники, хотя они и были немногочисленны, были быстро убиты — по крайней мере, те, которые не были искалечены летящими обломками. Он еще раз огляделся, несколько секунд наслаждаясь своей победой, прежде чем отступить. Пора было двигаться дальше, пока не прибыла нежелательная компания. Драко отвернулся и исчез с приглушенным треском. Джоффи поджидала его в тот момент, когда он прибыл, молча забрала плащ и тяжелую мантию. — Как она? Существо покачало головой. Драко представил ее такой, какой он видел ее до своего ухода, свернувшейся клубком рядом с ним, плотно закутанной в тяжелые простыни, скрывая от него своё лицо. Когда он откинул ее волосы, чтобы лучше разглядеть ее лицо девушка ничего не возразила. Она только вздрогнула, когда он поцеловал ее на прощание. — Она готова? — Да, Мастер, — сказала Джоффи высоким голосом. — Оставь меня, — сказал он. Эльфийка пропищала в ответ согласие и поклонилась, прежде чем уйти. Поднимаясь по лестнице, он стянул свой толстый черный джемпер. Его кожа покрылась мурашками от внезапного тепла в его доме, что резко контрастировало со жгучими осенними ветрами, которые завывали снаружи. Войдя в комнату Драко, начал щёлкать пальцами, чтобы осветить комнату, но в этом не было необходимости. Слабого света, проникающего через большое витражное окно, было достаточно, чтобы осветить спальню. Тотчас его глаза нашли ее в полумраке, и он улыбнулся довольный этим. Несмотря на то что она утверждала, что ненавидит это витражное окно, она провела там довольно много времени, ютясь на сиденье у его основания. Он обрадовался, узнав, что она оценила его подарок, хотя бы немного. В грядущие времена ей понадобится любое утешение, которое он может ей дать. Ведь он всегда утешит свою маленькую пташку.

***

Серебряный поднос с едой тускло поблескивал, когда он проходил мимо — еда была наполовину съедена, и угол его рта дернулся вверх, когда он заглянул в пустую чашку на прикроватной тумбочке. Выпрямив губы, он двинулся дальше. Иногда, оставляя ее на попечение Джоффи, он приходил в спальню и находил терпеливую эльфийку, молча стоящую у окна, пока его жена размышляла или спала. Во сне она иногда оказывалась прижатой ладонями к прохладному стеклу, благоговейно склонив голову, как будто молилась во сне. Странное зрелище — это пробудило в нем слабейшие шепотки жалости, но он довольно легко откинул их. Она могла молиться сколько угодно, это ничего не меняло. Богов не было, она узнает об этом достаточно скоро. Ей требовалось больше времени — если она все еще не привыкла к своей ситуации (в чем он сомневался — она ​​всегда быстро училась), то он поможет ей учиться. Пора ей это принять, принять его. С этими мыслями он направился к окну, где его жена смотрела на него закрытыми глазами, скрывая то, что она чувствовала, под покровом безразличия. Это была еще одна тактика, которую она разработала, одна из многих, которые его раздражали. Его не волновала эта фальшивая маска, он хотел страха, ненависти и страдания, которые лежали под ним, а не этого пустого лица. Мало того, он хотел ее счастья. Он хотел ее любви. Он хотел все, что она могла предложить, и он это получит. Чтобы проверить ее, он закатал рукава рубашки, затем потянулся и медленно расстегнул пояс. Звон металлических зубцов был единственным звуком в комнате, который усиливался в ее ушах и приглушался до его. Вот оно что. Страх промелькнул в ее глазах, и она мгновенно отстранилась, прижимаясь к стеклу. Он улыбнулся. ___________ После того, как было передано известие о втором массовом побеге в Азкабане, все начали перешептываться с тревогой на лице гадая, кто мог это сделать. — Секунда. Мерлин, — сказал Фред, — Волдеморта больше нет. У кого еще есть такая сила? — Ни одного дементора не видно. Все бросили свои посты — как вы думаете, они снова объединились с другой стороной? Но почему? Некому их возглавить. — Они пойдут за нами! Лучше снова поднять защиту! — Это он, — его голос прервал остальные голоса, и они быстро затихли. Все уставились на него. Многие из собравшихся выглядели встревоженными. — Гарри… — начал мистер Уизли, но Джинни остановила его, толкнув локтем. — Я не сумасшедший, — сказал Гарри. — Я не… Директриса МакГонагалл откашлялась. — Поттер, никто этого не заявлял. Рон заговорил рядом с Гарри. — Мы знаем, что это он, профессор. — Невилл и Джинни кивнули. Престарелая директриса пристально смотрела на них через очки в форме полумесяца. — Вы были там, когда было обнаружено тело, — заявила она. — Да. В последние дни уборки Хогвартса, которая длилась около месяца, тело Драко Малфоя было обнаружено в разрушенной «Выручай комнате». Фред, Джордж и Гарри наткнулись на труп, наполовину скрытый грудой сломанных стульев, и немедленно вызвали директрису. Все обрадовались находке. Никто не знал, кто его убил, но это не имело значения, пока он был мертв. Только Гарри, Рон и Невилл относились к этому подозрительно. Они не могли сразу поверить, что это так легко закончилось бы. — Ты был там, когда было определено, что это тело Драко Малфоя. Гарри стиснул челюсти. — Да, профессор. Но это был не Драко Малфой. Некоторые члены Ордена стонали и причитали, другие слушали более внимательно. Это был не первый раз, когда все собравшиеся слышали этот разговор. Гарри часто поднимал этот вопрос, утверждая, что что-то было не так, но поскольку в то время у него не было доказательств, многим было трудно ему поверить. Однако на этот раз что-то изменилось, и они задавались вопросом, получат ли, наконец, ответы. Макгонагалл развернула руки и выпрямилась. — Мы уже через это проходили, Поттер. У вас есть доказательства, подтверждающие ваше утверждение? Невилл шагнул вперед. — Я видел это собственными глазами, профессор. Она пристально посмотрела на него. — Когда? Где? — Думаю, в его темницах в ночь исчезновения Гермионы. Их было двое. Один из них был мертв, и я слышал, как он сказал, что это Блейз Забини под действием Оборотного зелья. — В комнате воцарилась тишина, пока собравшаяся группа обрабатывала информацию. — Грейнджер исчезла семь месяцев назад, Лонгботтом. Почему ты не сказал нам раньше? — Ее голос был самым резким из всех, которые орденовцы когда-либо слышали, и они все изо всех сил старались не вздрогнуть. — Я был под Обливиэйтом, — сказал он с сожалением. — Малфой поразил меня этим заклинанием. Мне пришлось сражаться, чтобы вспомнить, память возвращалась только по частям. Я даже не был уверен что мне кто-то поверит. — Почему Малфой вообще держал тебя в плену? Теперь Невилл выглядел потерянным. — Я-я не знаю. — Мы думаем, что Малфой взял его за живое, — сказал Рон. — Но почему? Теперь Гарри снова заговорил. — Чтобы Гермиона вернулась к нему. Макгонагалл выглядела встревоженной. Она повернулась к Невиллу. — Вы не помните, как ОН разговаривал с мисс Грейнджер, когда вы были в плену? — Нет, мэм. Я пытался вспомнить все, что произошло в тот день, но думаю, он проклял и меня, после того, как избил. Каждый раз, когда мне кажется, что я вспоминаю, я теряю нить. Я помню, что видел только его лицо, живое и в то же время мертвое. — Вы думаете, она вернулась к нему, чтобы спасти тебя? Что он использовал тебя в качестве заложника? Невилл потянулся туда, где должно было быть ухо. — Да. — Он сказал что-нибудь о мистере Забини? Признался ли он в убийстве? — Не могу вспомнить. Профессор потянулась, прикоснувшись брошки на шее. — Вы думаете, что у него все еще мисс Грейнджер? Гарри кивнул. — Постой, — вмешался Дин Томас, — я думал, она сбежала одна? — Это то, что мы думали сначала, но это не имеет смысла. Мы собирались помочь ей найти родителей, — сказала Тонкс. — Почему она пошла одна? И зачем оставлять ее палочку? — Это и тот факт, что днем ​​позже мы нашли Невилла блуждающим по Норе, — добавил Рон. — Не знал, зачем он там был, чем занимался, где был в последние несколько дней. Исчезновение его и Гермионы с разницей в несколько дней было странным, особенно когда Невилл вернулся с отрезанным ухом. Профессор посмотрела на них троих по очереди. — Это довольно много предположений. — Мы знаем, профессор, но это все, что у нас есть. Кроме того, — сказал Гарри, вынимая что-то из кармана, — я думаю, мы сможем это доказать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.