ID работы: 11206480

Цветы Цинсинь средь вечных снегов

Гет
NC-17
В процессе
44
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Песня бамбукового леса

Настройки текста
      Выражение лица Властелина Камня не менялось, но руки и губы... Приглядывалась какое-то намерение. Он не хотел, чтобы его мысли прочли.       Шум водопада остался позади. У дома было маленькое окно, нарядные стены, крыша сделанная из соломы, и квадратный дворик, окошки частью круглые, частью прямоугольные. Босой мальчик сидел на корточках перед дверью домишки, где жил он и его наставник, и возился в песке со своим новым настоящим копьём. – Здравствуйте, – наконец, решительно сказал Алатус, проворно вскакивая на ноги.       О новой фигуре, по-видимому подруги наставника, подумать ему что-либо было трудно, так как её скрывала длинная серая накидка, но лицо, выглядывавшее из-под ткани, когда она поворачивала голову, и лучи предвечернего солнца падали на него, поражало своей красотой. Чтобы не пугать малыша, незнакомка целиком сняла накидку и осталась в белоснежном ханьфу. – Очень приятно познакомиться. Я – Архонт Пыли, Гуй Чжун. Искренне благодарю Вас, Моракс, за возможность познакомиться с таким милым малышом, – присаживаясь на корточки, сказала она, и начала поправлять ребёнку воротничок. – Как тебя зовут? Давай познакомимся поближе, – с приветливой доброжелательной улыбкой, совсем не строго предложила девушка.       Мальчик подумал, что она похожа на добрую сказочную волшебницу. – Алатус. – Окрылённый? Как интересно... – задумчиво проговорила она. – Вы пока пообщайтесь, а я подам обед, – сказал серьёзным тоном мужчина. – Спасибо. Очень мило с Вашей стороны, – снова улыбнулась Богиня, обернувшись. – Смотри, что у меня есть, – она вытащила из кармана куклу в необычных ярко-красных одеждах, в доспехах и с катаной, и протянула ребёнку. – Нравится? – Хм-м, необычная игрушка. Это не миллелит... – Это особый самурай, воин Инадзумы. – О-о, – только и смог удивлённо сказать Алатус, вертя в руках фигурку.       Увидев стол, полный вкусной еды, приготовленной Мораксом, девушка почувствовала, как начал подниматься аппетит. – Как вкусно пахнет, – тихо произнесла Гуй Чжун. – А Вы садитесь здесь, – сказал он и подвинул ей стул.       Гуй Чжун села и, чуть не дрожа от смущения, робко взглянула на мужчину. – Не стоило, Вы смущаете меня... – Ваш комфорт для меня первостепенен. Алатус, хочешь поесть, чтобы взбодриться? – спросил он уже ребёнка, тут же закивавшего головой. – Тогда томлённый свининой суп с бамбуком и мясом ждёт тебя.       Моракс уселся со своим ребёнком, взял мальчика на руки, посадил к себе на колени и начал кормить с ложечки. Девушка с блондинистыми волосами склонялась над ним, ухмыляясь всякий раз, когда ей приходилось пальчиком счищать кусочки еды с его подбородка.       Спустя время в воздухе показалась большая, статная птица. Когда Хранить Облаков опустилась на землю, за счёт длинных маховых перьев создавалось впечатление, что у неё пышный длинный хвост, напоминающий шлейф. Длинную шею журавля венчала маленькая аккуратная голова с вытянутым прямым клювом. В окрасе её оперения преобладали серые, белые и голубые цвета. Удивительно, что она не отказалась от встречи, ведь ей было в тягость социальное взаимодействие, и она всегда искала немного тишины и покоя. Пусть она и жила в уединении, ей удавалось собирать всех вместе и заботиться об окружающих. – Уважаемый Властелин Камня, уважаемая Гуй Чжун, добрый день. Спасибо, что позвали на обед.       Она прилетела не только обедать, но и проектировать вместе с Гуй Чжун новые механизмы.       В воздухе собралась фигура девочки с лёгкой, удлинённой головой, прямым носом, пурпурными глазами и короткими, собранными в хвост, голубыми волосами, которые к концам переходили в фиолетовый. Она тут же бросилась к птице. Та протянула свою длинную шею к небу и закурлыкала. Когда девочка разговаривала со взрослыми, она была очень нервной и часто забывала важные детали, что вызывало у неё смущение. Она была немного старше Алатуса. Он сразу приметил у неё красные рожки и золотой колокольчик. – Ты – не кажешься плохой, – просто сказал он после короткой паузы, в течение которой изучающе рассматривал её. – И ты не человек...       Она не ответила, и только при виде мужчины впервые заговорила тоненьким голоском и стала просить у него лакомства. Он дал ей леденец, и взрослая девочка довольно села, свесив ножки со скамейки. – Давайте приступим к работе, – усталым голосом сказал Моракс за столом, и Гуй Чжун, приблизившись, вынула из кармана какие-то бумаги и положила их на стол.       Алатус увидел разбросанные тонкие листы. На них мельком заметил карандашные чертежи, колёса, квадраты, сделанные без всякой технической точности. – Только не переусердствуйте, относитесь к этому проще. Я беспокоюсь, потому что вы многое на себя берете, – услышал он голос своего наставника.       Во время обсуждения какого-то механизма Алатус был тихим и сдержанным, но один вопрос его всё же беспокоил. – Мисс Гуй Чжун, а почему птички поют по утрам? Наставник сказал, что они это делают для того, чтобы согреться. – Зачем было так сложно объяснять? – строгим шёпотом сказала она мужчине. – На самом деле птички встают рано, чтобы сделать зарядку. – Я – птица и отлично знаю, что это именно так! – произнесла Хранитель Облаков. – А ещё мы рады новому дню, рассвету и солнцу, поэтому поем.       Мужчина тихо и мельком наблюдал за девушкой, но Гуй Чжун не была уверена, заинтересован ли он, или просто ждал, когда она закончит работу с чертежами.       Вскоре Гуй Чжун, Рекс Ляпис и Хранитель Облаков сочли свои технологические достижения достойными похвалы. Гуй Чжун оказалась очень способной мастерицей, она интересовалась устройством различных механизмов и вместе с Хранителем Облаков довольно быстро для такого сложного дела создала баллисту. Несколько часов они провели втроём, но принятые при играх беседы не давали им возможности познакомиться ближе. Когда янтарного цвета глаза Моракса стали ловить отблески заходящего солнца, журавль, гордо расправив крылья и позвав Гань Юй, засобиралась к себе в Обитель, произнеся лишь: – На этом мы закончим наш разговор. Не смею вас больше задерживать. Уже скоро стемнеет, вам нужно отдохнуть.       Закат осветил Моракса золотым сиянием, смягчая даже те части его лица, которые были скрыты в тени. По небу вслед за Хранителем Облаков заскользили стаи птиц. А звук чириканья маленьких птичек давал некое ощущение отстраненности.

***

      Когда Алатусу наскучило «собрание», он обежал дом с задней стороны и бросился в чащу. Здесь бамбук рос ещё гуще, так что солнечный свет сюда почти совсем не проникал. Мальчик быстро шёл по лесной тропинке, изгибавшейся то влево, то вправо, поднимавшейся вверх по влажным утёсам и вновь спускавшейся к покрытой мхами брусчатой дороге, на которой стояли статуи разных зверей. Иногда он прыгал по солнечным кружочкам, оставленными дробящим светом бамбуковых листьев. Очень скоро он уже шёл по природным каменным ступеням в глубине рощи, где шуршали изумрудно-зелёные стены бамбука, где земноводное кваканье сливалось с пением цикад.       Вдалеке послышался шлепок, это встревоженная человеческими шагами лягушка прыгнула с берега в пруд и затаилась среди тины. Вокруг не было ни души, ни людей, ни собак, только серые силуэты бамбуковых куропаток перелетали с ветки на ветку. Негромко жужжали насекомые, в небе говорило несколько жаворонок, где-то в отдалении булькали остальные лягушки, – словом, жизнь дикой природы вокруг кипела во всём своём многообразии. Мальчик уставился на воду, которая блестела своей голубой гладью.       В деревне Цинцэ ходили легенды о чудовищах и лисах-оборотнях, называемых кицунэ, обитающих в этом лесу, и мальчику были очень интересны вымышленные существа. Ему хотелось узнать, правда ли это. Он долго бродил по лабиринту из стеблей, пока лесной хор вызывал у него ощущение умиротворённости. Он знал, что бамбук, по преданию, обязательно защитит его от нечистых сил и злых духов.       Властелин Камня учил людей пользоваться таким быстрорастущим растением, показывая, как из него делают корзины, коробки и даже различную посуду. Он всегда проводил время вместе с близким ему взрослым. Алатус понял; хоть и научившись ходить, бегать и сражаться, проявлять самостоятельность, он по-прежнему был тесно привязан к своему наставнику и маленькому дому. Он испытал сильный страх разлуки. Что если он совсем потерялся? Что будет с Мораксом, когда он не сможет найти его? Что будет с ним? Как он будет жить дальше без него? Вокруг неожиданно наступила тишина. Глаза мальчика наполнились слезами, он закрыл лицо маленькими ручками и разрыдался. – Маленький Адепт, гуляющий в одиночку по лесу, далеко от деревни Гео Архонта... – до мальчика донесся звонкий певучий голос, но слова этого голоса звучали насмешливо.       Он вдруг вздрогнул, резко обернулся назад и даже слегка разинул рот от увиденного. – Почему ты плачешь? – озадаченно почесал затылок парень.       Перед ним в воздухе парил Архонт, выглядевший как юноша со светлой кожей, чёрными волосами и косичками по бокам. Он действительно летал! На нём было надето белое одеяние, напоминающее ленты и бинты. Взмахнулись два огромных белых крыла, соединенные с капюшоном, золотые круглые элементы, а на руках – съёмные белые рукава. Также по всему телу струились татуировки, светящиеся голубым цветом. Только на правой ноге был надет белый чулок, и это немного позабавило малыша. – Я заблудился... Но, эй, постой-ка, откуда ты меня знаешь? – мальчик был испуган, но старался не показывать этого и украдкой вытирал слёзы.       Алатус вгляделся в ангельское беззаботное лицо, в бирюзовые искрящиеся глаза доброго и чувственного незнакомца. – Ну как же, я просто не мог не знать, – ответил бард, игривисто улыбаясь. – Ты паришь высоко над землёй! – изумился мальчик.       Его чёлка грустно кивнула вслед движению головы и съехала на глаза. – Ага. Может, вместо того, чтобы болтаться по лесу и заливаться слезами, присядешь отдохнуть и насладишься моей игрой? Веришь или нет, но я знаю все песни Тейвата. Что ты хочешь послушать? – и чтобы приободрить, Архонт вынул из футляра странную маленькую флейту, на вид сделанную из бамбука. – Прямо все-все?! Невероятно! Я-я не могу определиться... – растерялся Алатус, любопытно рассматривая инструмент в тонких руках юноши.       Алатус опустился на траву, стрестив ноги и устремил заинтересованный, но всё ещё грустный взгляд перед собой.       Взяв флейту горизонтально в направлении правой руки и приложив её к губам, незнакомец сделал глубокий вдох и выдох с ощущением лёгкой улыбки. Он извлёк странную, заунывную и в то же время завораживающую мелодию, похожую на колокольчики. Ветер затрепал его две лёгкие синие косички, а вдалеке снова закричали птицы и заквакали лягушки, готовясь ко сну, однако это не мешало слушать успокаивающую и очищающую сознание песню, которая так ужасно сочеталась с «мелодией» раскачивающихся стеблей бамбука. Он едва мог видеть этого парня от слёз, затуманивших ему глаза. Его мастерство! Он никогда не слышал подобного! Сначала песня была очень тихой, с глубокими, ласкающими нотами, которые как будто сами входили в ухо слушателя, потом она стала громче...       Архонт Ветра ступил на землю, и музыка зазвучала ближе, словно волшебный инструмент исполнял фантастическую мелодию из другого мира. Она передалась глазам Барбатоса, которые отразили его сиянием, потом закрылись на мгновение, словно для того, чтобы скрыть свою тайну. Тут он опустил флейту и медленно – очень медленно повернулся к мальчику. – В будущем я сложу громкие песни о твоих славных подвигах! – глаза барда засияли. – Подвиги? О чём ты? – Всему своё время, – подмигнул музыкант. – Как у тебя получается так красиво играть?       Малыш беспрестанно задавал вопросы, свойственные ребёнку в этом возрасте. Барбатос с радостью на них отвечал. – Ну, это проще простого, – смеясь, ответил Архонт, не вдаваясь в подробности. – Ещё! – попросил малыш. – Ещё, пожалуйста! – Не пора ли тебе баиньки? Ладно, я сыграю тебе ещё одну песню, но в следующий раз с тебя яблоко! – Договорились.       Алатус заметил, что именно от этой музыки он получил духовное спокойствие, все его плохие мысли уходили, оставляя только лёгкость и беззаботность. Он никогда прежде не испытывал таких чувств от музыки, а ему было с чем сравнивать, ведь он слушал фестивальные песни в городе, песни, которые пели дети за играми и люди, работавшие в поле. Если честно, он вообще никогда не испытывал никаких чувств до сего момента, не смотря на то, что его жизнь не была озабочена скукой и мутной бессмысленностью, скорее неизвестностью.       Спустя ещё несколько песен, они грустно сели на землю, глядя друг на друга уставшими глазами. – Ох, ты больше не хочешь? А я только разыгрался.       Они любовались закатом вечернего солнца, золотые лучи которого сменились сначала багровостью, а затем сгущающимся мраком. Отблески заката догорели на небе, и в тёплом, напоенном осенними ароматами воздухе уже ощущалась ночная прохлада. – Будет печально, если мне нечего станет предложить, кроме своих баллад. В музыке есть прекрасная вещь — когда ты слушаешь её, то не чувствуешь боли. Ты Адепт, а значит рожден для испытаний... Всё, что будет отнимать у тебя жизнь, вернёт музыка, я верю в это, и ты верь. Пусть будет боль, пусть будут страдания... Пройди через тёмную ночь, и ты достигнешь восхода солнца.       Быть может, эта печальная и вместе с тем утешительная мысль несколько успокоила бедного мальчика, которые не раз задумывался над своим существованием и предназначением. – Ли Юэ ждёт... – Барбатос собрался продолжить говорить, но что-то во взгляде мальчишки заставило его остановиться.       Вдруг он увидел в далеке свет большого китайского фонаря с мощной фарой и очень высокую тень мужчины в капюшоне, с копьём за спиной. То, что он не растворил своё оружие, означало, что он был готов к защите или нападению. От мысли, что через минуту он увидит своего друга, да еще и такого важного, встретится с тем, с кем встречи не ждал, у него свело челюсть. Он вскочил на ноги, взял флейту и размял крылья.       Ничего не заметивший ребенок бросился к юноше и обнял его обеими руками, уткнувшись носом. Их прощание было трогательным и нежным. Барбатос похлопал его по плечу и отступил. – Мне пора! Был рад лично познакомиться с тобой. Хах! Мы ещё обязательно увидимся, и, поверь, я совсем не изменюсь, так что ты меня непременно узнаешь. Если тебе вновь станет грустно, вспомни меня, мою музыку и улыбнись.       С этими словами непредставившийся парень снова поднёс флейту к бледным весёлым губам и зашагал прочь, унося с собой причудливый тихий еле слышный мотив и свет перламутра. – Ой! А... А как тебя зовут? – крикнул вслед мальчик, но ответа так и не услышал.       Он продолжал повторять про себя его слова о музыке, а солнце стремительно опускалось за горный хребет, и отсветы уходящего светила вспыхивали в тёмно-синем воздухе.       Моракс снял капюшон, испуганно подбежал к ребёнку, сел на корточки до его уровня. Его взгляд быстро заскользил по нему, отмечая наличие ран и ссадин, затем его глаза стали совсем узкими. Мальчик был помят и взъерошен, на рубашке и брюках висели кусочки бамбуковых побегов, в спутанных сине-бирюзовых волосах торчали мелкие листики и обрывки травы. Но он нашёлся! Он посмотрел прямо в маленькие янтарные глаза. – Так вот, где ты был всё это время. Ты же пообещал, что не уйдёшь.       Когда мальчик так пристально и доверчиво глянул на него, Моракс ощутил, что его гнев быстро утихает. – Ах да, контракт был до моего прихода. Ты меня перехитрил. Ну, рассказывай, что видел. – Я видел лягушек, – сказал он, решив не упоминать странного юношу, играющего на флейте, ведь тот так быстро ушёл, заметив в далеке его наставника. – Лягушек? – переспросил Бог Контрактов, всматриваясь вдаль.       Алатус усмехнулся и, вдруг, почувствовал, что его ноги отрываются от земли. Две гигантские руки высоко подкинули ребёнка и поймали его. Они перекинули малыша за спину. За такое длительное путешествие мальчик оказался переполнен впечатлениями, нервными ожиданиями и незаметной для него самой усталостью. Холодные пальчики пробежались по шее Моракса. Бог Контрактов взял его раскинувшиеся руки, скрестил их перед собой и начал прислушиваться к спокойному дыханию ребёнка.

***

      Моракс натянул на себя капюшон, скрывая свои глаза, взял ребёнка вперёд и обнял обеими руками. Успокоившись, малыш положил свою головку на его широкое мощное плечо и стал сонно смотреть на летающий позади гео элемент. Властелин Камня затих, а девушка, умиляясь, приблизилась к нему. Она прикрыла рот ладонями и тихо хихикнула, посмотрев на властного мужчину, держащего столь хрупкое создание.       Тем временем солнце зашло. Небо стало бледно-синим, листья песочного деревца под окном теперь казались совсем чёрными, комната стала погружаться во тьму. – Вы выглядите уставшим... – сказала Гуй Чжун, следуя за мужчиной. – Всё в порядке. Впрочем, сейчас не усну. Однако благодарю. – Это означает, что я смею ещё занять Ваше время. На улице не холодно, так что я подожду Вас снаружи. – Я скоро вернусь.       Лёгкий ветерок качнул ветви, вливая в аромат ночных цветов свежесть воды. – Пока приберусь в саду, – улыбнулась она и скрылась, закрывая за собой дверь.        Гео Архонт сразу стал стелить постель. Алатус умылся, почистил зубки, сам расчесал волосы... –Моракс. –Да? – Я хочу, чтобы Вы почитали мне.       Мужчина считал, что ребёнка больше интересовал горячий ужин и мягкая постель, а не его коллекция старого хлама, вроде книг и записей, однако Алатус оказался любознательным. – Конечно. Какую историю ты хотел бы услышать?       Мальчик встал и рысью побежал к книжному шкафу. Он указал на книгу в твёрдом переплёте на верхней полке. Моракс взял книгу и пошёл в противоположную сторону, держа Алатуса за руку. Бросал по сторонам приглушённый свет светильник, белела свежим бельём постель, и они уютно и тепло устроились на кровати. Малыш с блаженством растянулся на ней, но сразу собрался и прильнул под бок к своему опекуну. Властелин Камня открыл книгу и перешёл на страницу, рассказывающую одну занимательную историю. Он долго читал эту чудесную древнюю басню мягким и элегантным голосом. Мужчина просто читал сказку, но в то же время он как будто передавал скрытую истину между богами. Весёлая книжка о приключениях становилась печальной книжкой о жестоком мире лжи и притворства...       Усталость и мягкая чистая кровать вскоре убаюкали их, Алатус погрузился в прекрасный сон, а мужчина находился в полудрёме, позабыв о гостье.       Взявшись за дверной косяк и вполоборота осматривая двор, Гуй Чжун произнесла: – Властелин Камня, всё же мне пора возвращаться. До свидания.       Однако не услышав ответ, она, приподнимая платье, переступила через порог и аккуратно, не задевая валяющиеся на полу игрушки, прошла вперёд. – Властелин Камня... Ой...       Девушка увидела мирно спящих вымотавшихся мужчин. Она погладила Алатуса по голове, задержалась взглядом на Мораксе и его груди, затушила фонарь, укрыла их одеялом и направилась к двери.       Уходя, тоненьким голоском она запела колыбельную: – Шёлк, нефрит, зелёный блеск. Флейта леса – исполина, в такт качается бамбук. Солнце скрылось на покой, засыпают камни гор и рек. Цвет струится аромат, порождают тени лунный свет. Осень сонная чиста, чуть подрагивают веки, Цинь гудит, как ветра свист. Не расстанемся и мы...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.