ID работы: 11201582

Без чувств

Джен
NC-21
Завершён
20
автор
Размер:
45 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 2. Лес.

Настройки текста
      Почему отпуск так быстро заканчивается? Эта мысль зудела в голове на повторе, пока Гарри поднимался в свой кабинет. От отдыха остались неоднозначные впечатления: с одной стороны он уже давно не был в отпуске и оторвался по полной, с другой — как же тяжело снова входить в рабочую колею…

Неделю назад.

— Итак! От отпуска осталось всего ничего! — торжественно поднял свой бокал Драко.        Они собрались скромной компанией (ага, ага, в которую входит министр — очень так скромненько) в Малфой — меноре. На мягких креслах расположились Гарри и Гермиона, Шеклболт сидел, развалившись, на небольшом диванчике напротив. Даже ненавистный, но в последнее время ставший вполне терпимым, Бри был приглашён на огонёк. Он сидел рядом с расслабленным Снейпом и чувствовал себя слегка не в своей тарелке. — И посему… — мужчина выдержал театральную паузу. — Не пора ли нам нажраться, господа?       Нестройный хор голосов одобрительно поддержал предложение. И понеслась душа в рай… — Вот ты мне скажи, какого хрена ты у меня жену увёл? — после неизвестно какого по счёту бокала бурбона, сверкая пьяными глазами, выпытывал Драко правду. Ну это он сам так думал, что выпытывал. А по факту — канючил, еле шевеля заплетающимся языком и дёргая собеседника за рукав рубашки. — Она сама увелась… — промычал Бри. — Ась? — не понял блеяние напротив Малфой. — Она сама ко мне прилипла. Она мне даже не нравится! — постарался почётче выговорить Бри. — Виктор… — Малфой взмахнул ладонью, попытался что-то сказать, но алкоголь окончательно отключил сознание. Голова упала на спинку кресла, рот приоткрылся — хозяин поместья сладко спал в пьяном угаре.       Бри недалеко ушёл, и спустя пару минут тоже посапывал, свесив голову на грудь. Бокал в ослабевшей руке опрокинулся, и остатки жидкости вылились на мягкий ковёр. Драко утром убьёт гостя. Если сам не помрёт от похмелья.       Министр и зельевар так не налегали на предложенное «угощение» и потому потихоньку покинули молодежь, отправившись по домам. — Ну так что? — Поттер был расслаблен и доволен жизнью. Он выпил пару бокалов и теперь лениво потягивал из третьего. Опьянение было не таким, чтобы сшибить с ног, а тем, что располагает к разговорам по душам. — Как идут дела на высоком посту заместителя директора магической школы? — Идут и слава Мерлину, — ответила Гермиона. Причёска из аккуратного пучка превратилась в небрежную, пара волнистых прядей выбились из общей массы и теперь обрамляли лицо. — Ну так не честно. Я вот тебе рассказал про свою работу. Теперь хочу услышать про твою. Пока есть возможность. Через несколько дней отпуск закончится, и у меня снова не будет времени на встречи. — У тебя и в отпуске времени не было… — Гарри послышалась обида в голосе подруги. — Извини, Герм, — покаялся он. — Торжественно клянусь, что буду больше времени уделять друзьям в целом, и тебе лично. — Ну спасибо, — пьяно икнула девушка.

***

— ПОТТЕР! — на весь этаж прогремел голос Кингсли. — В МОЙ КАБИНЕТ! НЕМЕДЛЕННО! — Надеюсь, что он просто хочет поздравить меня с выходом на работу… — Гарри! Хватаешь Драко за шкирку, и мчитесь в Шварцвальд! — Что? Зачем? — Поттер пытался уложить в расслабленную отпуском черепную коробку поступивший приказ, но он укладываться не хотел и постоянно ворочался. — Убийство! В самом центре Чёрного леса! — Но почему мы? Это ведь территория Германии?! — Убиты наши туристы, и министерство Магии Германии требует участия в деле, — развёл руками Шеклболт. — Проще говоря — хотят скинуть работу на нас, — понятливо кивнул Поттер. — Шварцвальд, Шварцвальд… Это не там по слухам было тайное убежище Гриндевальда? — Вот заодно и выясните — слухи это или нет.

***

      Министерство магии Германии было…строгим.* Ни тебе резных белоснежных перил, ни тебе статуй посреди холла. Серый мрамор на полу и стенах навевал холод. Парни синхронно передернули плечами, стоило перешагнуть порог здания. — Скучновато, — протянул Малфой. — Ну да, у нас-то верх роскоши и веселья, — парировал Бри. — Та же серость, только сбоку. — Ладно, мы сюда не интерьерами меряться пришли. Где этот Штольц?! — Добро пожаловать, герр Поттер, герр Малфой, герр.? — Бри, — представился Виктор. -…герр Бри, — высокий худой маг, в классическом пиджаке и брюках со стрелками, смотрел на прибывших коллег голубыми глазами, и ощущение было не из приятных. — Давайте приступим к делу, господин Штольц, иначе от вашего взгляда у меня замёрзнет мозг, — резко произнёс Драко. Два натуральных блондина на один квадратный метр — это слишком. — Английский юмор, — хмыкнул Штольц. — Пройдёмте в мой кабинет. — Я не шутил, — шёпотом сказал Драко. — Молчи, язва, — ткнул его в бок локтем Гарри. — Нам с ними работать, а не баб делить, — шикнул он.       Пройдя по серым коридорам, они попали в серый кабинет: стол, несколько стульев, шкаф — всё коричнево-серого цвета. — Как тут у вас уютно! — притворно восторженно воскликнул Драко. Не удержался. — Малфой! Если ты не способен держать свой язык за зубами, можешь отправляться обратно! — разозлился Гарри. Он отвёл друга в сторону, и накинул полог тишины, чтобы окончательно не испоганить репутацию скандалом. — Извини, сам не знаю, что несу. Просто это место напрягает. — Не тебя одного. У Бри вон шерсть на загривке дыбом встала, но он же молчит! Короче, ещё одно слово… — Гарри ткнул в Драко пальцем и ушёл в сторону хозяина кабинета.       Вольфганг Штольц сел на своё место и положил на стол документы с делом. — Пока я буду изучать подробности, могли бы вы вкратце описать, что случилось? — попросил Поттер, забирая папку. — Конечно, герр Поттер, — с небольшим акцентом проговорил немец. — Всем известно, что в Шварцвальд лучше затемно не соваться. В нашем фольклоре существует масса жутких историй об этом лесе. И туристам всегда делается предупреждение: не ходить в лес одним. Не то что ночью, там и днём без местного провожатого может быть опасно. Как правило гости нашей страны прислушиваются к наставлениям и не суются туда в одиночку. Этих двоих почему-то страшные истории не напугали, — странно хмыкнул Штольц и продолжил дальше: — Парень и девушка, Адам и Виктория, прибыли с туристической группой три дня назад. После экскурсии по изученным лесным тропам с нашим гидом они вернулись вместе со всеми в гостиницу. Но утром их не оказалось в номерах. Поиски продолжались весь день и ночь, и в итоге их нашли на одной из полян в лесу… — …разорванными в клочья, — закончил Гарри. Он как раз просматривал фотографии с места происшествия. — Интересные раны. Если бы не эти следы сверху, я бы подумал, что их подрал оборотень. Взгляни, Драко, — он передал материалы дела напарнику. — Итак, что на счёт оборотней, господин Штольц? — Мы отмели эту версию. Полнолуние ещё не скоро, — ответил немец. — Вот как… — задумчиво почесал подбородок Гарри. — Я бы хотел взглянуть на ту поляну. — Конечно, герр Поттер, завтра вас проводят на то место… — Завтра? Я думал мы приступим уже сегодня! — удивился Гарри. — Я подумал, что вы устали после перемещения и захотите отдохнуть, освежиться… — Господин Штольц… — начал Поттер, но был грубо перебит: -… Прав! Нам действительно не мешает отдохнуть, — надавил Драко, делая какие-то знаки глазами. — Так, где мы можем остановиться?       Пока воодушевлённый немец расписывал прелести гостиницы, Драко незаметно стянул одну фотографию жертвы и спрятал в складках мантии.

***

— Что это был за финт? — возмутился Поттер, когда за Штольцем закрылась дверь их номера на троих (влом каждого по комнате расселять мне, в одной поживут). — Он что-то не договаривает, Гарри, — сказал Драко, после того, как навешал уйму защиток на помещение. — С нашими туристами «поработал» определённо оборотень. Посмотри на эти раны. Это когти оборотня, уж я и без экспертизы тебе скажу. — Но то, что сверху… — Это сделали уже после того, как порвали жертв. Смотри, края ран словно подпалённые. От когтей оборотня такого не может быть, конечно, но это явно кто-то заметал следы таким образом. — Парни, — оживлённый диалог был прерван сиплым голосом Виктора. — Что-то мне нехорошо…       Мужчина в буквальном смысле позеленел и, закатив глаза, грохнулся на пол.       Спустя пару часов в местном отделении магической больницы Бри пришёл в себя. Но колдомедик поставил диагноз «Сильнейшее (именно такое) отравление парами из тычинок диких орхидей» и прописал постельный режим, пока (цитирую): «Зеленца не спадёт с лица.» Оказывается эти цветы были фирменной фишкой той гостиницы, их использовали для кондиционеров при стирке белья, ароматизации помещений, и просто, как украшение на стол. Запах был не ярко выраженный, свежий с нотками абрикоса, но в такой концентрации оказался опасен для Бри. — Кто бы мог подумать, что название «Дурманящая орхидея» окажется таким говорящим и точным! — не переставал трындеть Драко.        Они только вышли из здания больницы и теперь собирались вернуться в гостиницу, как Гарри на противоположной стороне улицы заметил знакомую фигуру: — И что интересно господин Штольц забыл в этом районе?        Мужчина вёл себя странно: постоянно оглядывался по сторонам (чудом не просёк любопытную парочку), перемещался ближе к стенам зданий и придерживал левую руку за предплечье. — Может… — предложил Драко. — Ага… Проследим за ним…

***

      Слежка привела Малфоя и Поттера прямо к Шварцвальду. Штольц, мотаясь из стороны всё сильнее, скрылся за стволами деревьев. — Мы пойдём за ним? — поинтересовался Драко. — Конечно, мы пойдём за ним! — закатил глаза Гарри. — А как же страшные истории? И предупреждение — не ходить в лес без провожатого? — Ты сейчас это серьёзно? — удивился Гарри, осторожно ступая на еле видную тропу. — Вот это да! Гриффиндорец он и в Африке Гриффиндорец! — Драко ступал за другом след в след, направив перед собой палочку. Глаза пытались увидеть что-нибудь подозрительное, но пока ничего не попадалось.       Вообще на первый взгляд лес был не таким уж и страшным. Пели птички, травка сочно зеленела под ногами, пушистый мох покрывал здоровые корни деревьев-исполинов. Но чем глубже в лес заходили парни, тем незаметнее становилась тропа и выше трава под ногами. Голосов птиц и стрекота насекомых уже не было слышно. В итоге тропа оборвалась резко, прямо на границе с густым туманом.       Ветви деревьев так плотно переплелись друг с другом, что крона стала одним цельным зелёным полотном, которое не пускало солнечный свет вниз. — Куда дальше? — поинтересовался Драко. — Очевидно, прямо в туман…

***

       Туман был холодным, как объятия бывшей, липким, как сахарная вата, и мерзким, как сгнивший в тепле труп. На расстоянии пары дюймов уже не было видно ни зги, и парни шли буквально на ощупь. Тут уже на сто процентов верилось, что лес волшебный — заклинания не срабатывали. — Как я сейчас завидую Бри! Лежит себе в сухой, тёплой постельке, симпатичные сёстры мельтешат перед глазами в лимонных халатиках, — гундел в нос Малфой. Как выяснилось у него от такой сильной влажности начинался насморк. Туманов и на родине конечно хватало, но этот был явно не простым. — Высморкайся уже! — не выдержал Гарри. — Твоё хлюпанье меня начинает бесить! — Извини, но это мне не поможет, — философски пожал плечами Драко. — А перелом носа поможет? — словно ему действительно было это интересно, Гарри даже повернулся всем корпусом к другу. — Ну, если тебе станет легче от того, что хлюпанье соплями сменится на хлюпанье кровью, то… Смотри!       За спиной Гарри туман стал не таким плотным, как был, словно порыв ветра проредил плотные кучевые облака, превратив их в перистые. И в мутной дымке теперь просматривались очертания поляны.       Идеальный квадрат. Словно корни деревьев знали, что заступить за черту подобно смерти, и тщательно огибали стороны поляны. В центре тумана не было совсем. Зато был целый ковёр из цветов. Синие маленькие колокольчики устилали землю сплошным покрывалом. — Что это за цветы? — спросил Драко, подходя поближе. — Никогда не встречал таких. — Невилла бы сюда, — вздохнул Поттер, тоже принимаясь рассматривать необычные соцветия. — Ты не наклоняйся близко, мало ли… — Да уж догадался, — отбрил Драко.       Цветы были очень красивые: тонкие зелёные стебли с аккуратными вытянутыми листочками почти скрывались под количеством самих цветочков — голубые бархатные колокольчики по краям и в середине сияли перламутром. Оттого и создавалось впечатление, что туман рассеялся — свечение было таким сильным. — Я совсем не чувствую аромата, — Драко поводил ладонью по направлению к носу. — У тебя сопли сейчас мантию закапают, — хмыкнул Гарри. — Да и не надо его чувствовать, вдруг они ядовитые! — Сто процентов и даже сто один процент, что они ядовитые, — заявил Малфой. — Всё красивое в природе чаще всего ядовитое. — Надо же, знаток дикой природы нашёлся! — взмахнул руками Поттер. — Раз уж ты умный такой, может скажешь, куда делся наш немец? Ты ещё помнишь, что мы за ним сюда попёрлись? — Да помню я, — отмахнулся друг, что-то внимательно пытаясь рассмотреть в центре синего ковра. — Смотри-ка, вот и наш немец! — он указал на зашевелившиеся цветочки.       Листва пошла волной и среди колокольчиков вынырнула голова Штольца. Он с абсолютно безумным выражением лица крутил головой, и было видно, что человек не понимает, как он там оказался. — Господин Штольц, вы в порядке? — Гарри осторожно шагнул в густую зелень и ему показалось, что колокольчики возмущённо звенькнули.       Поднять немца оказалось делом трудным, Штольц словно прибавил в весе фунтов триста. — Драко! Хватит считать ворон! Помоги уже! — прохрипел Поттер, роняя тело обдолбыша обратно на землю. Голова Штольца глухо бумкнула, но реакции это к сожалению (или к счастью) не вызвало. — Может ну его? Оставим так, пусть поваляется! Ты посмотри, — Драко ткнул кончиком палочки в тушку мужчины пару раз в разных местах, — он же под кайфом! Ему явно тут нравится! — Ты уверен, что выбрал правильную работу, Малфой? — ядовито спросил Гарри, снова пытаясь поднять тушу наркомана. — И этот человек крутил носом с утра! «Английский юмор»… — кривляясь, передразнил он Штольца. — Малфой, мать твою..! Бери его уже за ноги! Мерзкий лес! Никакой магии!       Наконец, когда хлюпающий носом Малфой и ругающийся так, что цензура просто махнула на него рукой и спряталась в уголок грустить, Поттер, смогли вытащить немца из цветочных зарослей, тот вовсю храпел. — Заебись! — выразил общее впечатление от ситуации Гарри. — А Кингсли трясся, что мы похерим репутацию нашего министерства! — тут ему в голову пришла мысль. — Драко, а ты ведь освоил то заклинание? Ну типа временной колдографии? — И что? — не понял Драко. — Магия то тут не работает! — Тут нет, а за пределами леса — вполне! — Ты предлагаешь тащить этого невменяемого до выхода из леса на себе, только чтобы сфоткать его в этом стыдном, компрометирующем состоянии? — поинтересовался напарник. — Гениально, друг! Ты тащишь первый!

***

      На следующий день Вольфганг Штольц выглядел слегка помятым и каким-то рассеянным. — У вас всё нормально? — заботливо поинтересовался Поттер, скрывая смех в глазах, отводя взгляд в сторону. — А? Да, да, спасибо, всё хорошо, — с запозданием ответил немец.

Пробуждение бедного немца.

       Проснулся он с кошмарной головной болью и ломкой в теле, словно его пинали сутки на пролёт (ну, он недалёк от истины). Что поразило его ещё больше — то, что он встречал занимающийся рассвет на опушке Чёрного леса. От росы вся одежда и волосы промокли, и теперь он выглядел, как бездомный бродяга. Как он сюда попал? Голова соображать отказывалась, голова хотела обезболивающее и спать. Но ответственный Штольц не мог позволить себе такую роскошь, а потому он встал и, еле переставляя ноги, побрёл в сторону своей холостяцкой квартирки.       Принять душ и добрую дозу обезболивающего было делом одного часа, и вот — он уже на работе, даже раньше всех пришёл, ждёт своих британских коллег.

Конец утра бедного немца.

— Вот эта поляна, — парни не без удивления уставились на знакомую цветочную полянку. — Вы уверены? — уточнил Драко, с опаской пиная ближайший колокольчик носком ботинка. — Конечно. Я самолично производил осмотр места. — Что ж… цветы опасны? Токсичны? — Гарри надел защитные перчатки. — Нет, что вы! Это обычная дикая Кампанула. Она абсолютно безвредна, — отмахнулся Вольфганг. Кажется ему значительно полегчало. Вот что значит — свежий воздух!       Гарри только хмыкнул на снисходительное замечание немца. — Драко, возьми образцы цветов и отправь их в нашу лабораторию, свяжись с Кингсли для разрешения. — Есть, — кивнул Малфой, приступая к работе. Удивляло, что он никак не прокомментировал видок Штольца и его высказывание про цветы.       Пока Драко собирал колокольчики, Гарри решил прояснить один момент: — Господин Штольц, а где следы убийства? Я не вижу ни крови, ни клочков одежды, да даже примятой травы нет! — Гарри понял, что и вчера поляна была идеальна, хотя накануне, по словам немецкого коллеги, тут случилась трагедия. — Это волшебный лес, герр Поттер, — светлые глаза холодно зыркнули на Гарри. — Как только мы забрали тела, земля поглотила всю грязь и вернулась в своей первозданной чистоте. — Как удобно! Прям природный феникс какой-то! — заметил Драко. — Думайте, что хотите! — фыркнул Штольц. — И, как, позвольте узнать, я должен расследовать дело об убийстве граждан моей страны, когда нет ни одной улики, и даже место преступления вылизано «до блеска»? — разозлился Гарри. — У вас есть папка с делом, — предъявил свой аргумент немец. — Три листа и куча кровавых фото? Это всё, что вы собирались мне дать? — Поттер уже начинал закипать. — Может вам ещё и преступника под ясные очи представить?! — холодный немец тоже был на пределе, и в разговоре всё сильнее слышался акцент.       Гарри хотел ответить, но сжал зубы, потом пару раз глубоко вздохнул: — Спасибо за вашу работу, господин Штольц! — в итоге сквозь зубы выдавил он слова. — Прошу вас предоставить ВСЕ имеющиеся материалы по делу, я уверен, что та папочка — не всё, что вы обнаружили. А сейчас я хотел бы осмотреть трупы.        И не дожидаясь ответа от хватающего воздух широко открытым ртом от возмущения немца, направился к тропе. — Где вы были в момент убийства, господин? — поравнявшись со Штольцем, тихо спросил Драко. Но, как и Гарри не стал ждать ответа. Зато он заметил в глазах, так похожих на его собственные, страх.

***

      Большое помещение с белым мёртвым освещением было почти пустым. Как и всё в министерстве стены, пол и даже потолок были светло-серого цвета. Одна из стен была из плотного зачарованного стекла. Мало-ли что может выбраться из мертвеца, правда? А так, и посмотреть можно, исключительно ради научного интереса, и гадостью какой-нибудь не заляпает.       Тела лежали на металлических столах прикрытые белой клеёнчатой тканью. За стеклом остался Штольц, спрятавший нервные руки в карманы брюк, и сотрудник лаборатории. — С чего начнём? — Драко уже был одет в защитные перчатки, маску и фартук. (Наверное уже все поняли, что парни универсалы. Как говорится — и убийство раскрыть, и трупы вскрыть…) — С начала. Как и всегда, — Гарри щёлкнул резинкой по запястью, и они приступили.

***

      Вскрытие показало то, что и так было известно из несчастной, зачитанной до дыр папки с делом. Немецкий отдел описал всё достаточно подробно: — Такое чувство, что они просто переписали отчёт, — произнёс Гарри, листая в очередной раз листы. — Изменили пару деталей, чтобы было ближе «к телу», и всё. — Всё выглядит так, за одной маааленькой деталькой, — поправил коллегу Бри.       Малфой и Поттер после вскрытия решили заглянуть к болезному товарищу и теперь удобно расположились возле больничной койки. Бри, выглядел вполне бодро и потребовал бумаги для ознакомления — надоело валяться без дела. — Смотрите, вот строчка мелким шрифтом: «Обнаружено неизвестное вещество на кожных покровах — предположительно цветочная пыльца. Вещество токсично — кожные покровы обожжены.» — он закончил зачитывать. — Вам не кажется странным, что тела нашли на полянке с милыми колокольчиками, которые, как утверждает любезный Штольц, абсолютно безвредны? Но в деле чётко прописано, что пыльца токсична и вызывает ожоги… — И глюки! — важно вставил Драко. — …и глюки, — послушно добавил Виктор. — Чем скорее придёт анализ пыльцы из нашей лаборатории, тем раньше мы доберёмся до правды, — подвёл итог мужчина. — Ты прав, — хлопнул по колену Гарри. — Пожалуй стоит воспользоваться связями и поторопить наших умников в лаборатории…       Патронус испарился с сообщением для министра, а Драко и Гарри решили пройтись по городку. К Бри пришла миленькая медсестра проверить состояние больного, и он знаками дал понять, что пора бы им покинуть помещение. — Мда, Бри только могила исправит, — цокнул Драко. — Как и тебя! — хмыкнул Гарри. — Предлагаю перекусить, пока мы ждём ответа, — он махнул в сторону ближайшей кафешки.       Заказав неприхотливый перекус, они уселись за столик в углу. Неторопливый и даже ленивый приём пищи прервала ввалившаяся компания. Время — обед, а несколько человек были уже хорошенько так пьяны. — Только не психуй, если полезут, — предупредил друга Поттер. Кто бы мог подумать, что спустя годы именно Драко будет тем, кто услышит такие слова, а не сам Гарри. Но время показало, что холодный слизеринец не такой уж и холодный, и в венах у него течёт очень даже горячая кровь (вспомним гены по маменькиной линии, ага). — Пф, — фыркнул в ответ Малфой и впился зубами в поджаренный тост с беконом.        А компания тем временем расположилась в центре небольшого зала и сделала заказ, не переставая громко разговаривать (всем наверное знакома такая ситуация — неразборчивый, но оооочень громкий гвалт). — Ты видел этого Штольца вчера? — вдруг переспросил один из мужчин. — Ага. Идёт: весь грязный, лохматый, глаза «убитые», на приветствие даже не кивнул, — ответил второй. — Если бы ты опять попал в отделение, он бы поздоровался, — вставил замечание третий. — Так поздоровался бы, что у тебя оставшиеся целые кости в труху превратились! — за этой фразой последовал взрыв хохота (и закатывание глаз к небесам известным нам блондином). — Надо было ему врезать! — с сожалением сказал первый. — Он бы очухался сразу, ты бы опять сел! Не лезь к этому ублюдку, — перешёл на шёпот (чуть тише крика) третий. — Ты ведь слышал слухи? — Какие? — тут уже Гарри и Драко навострили уши (ага, а то вдруг глухота внезапно нападёт). — Что у него мать того… — сделал большие глаза третий. — Чего? Померла что-ли? — не понял второй. — Да не, того… Волчица она была, поговаривают! — Да быть не может! — воскликнули остальные, а Малфой довольно ухмыльнулся. — Ты догадывался? — тихо спросил Поттер, на что тот просто пожал плечами.

***

— Почему не сказал о своих предположениях? Мы же напарники? — Хотел сначала убедиться сам, — ответил Драко. — В чём? — Гарри уже надоело вытягивать из друга информацию клещами. — В том, что Штольц — истинный оборотень. Не укушенный, а рождённый. Ты ведь знаешь, что истинных почти не осталось? — Гарри кивнул. В своё время он много изучил об оборотнях. — Так вот, в Германии после войны с Гриндевальдом их истребляли, показательно устраивая казни. Я, когда изучал хроники, подумал, что это звери убивают зверей, а не люди оборотней. Настолько всё было жестоко. Не жалели никого. А многих людей — не оборотней — уничтожали просто так, за компанию, «косой взгляд» и ты труп. Остатки выживших истинных тогда скоренько свалили из страны. — Так, очень интересный экскурс в историю, но скажи мне то, чего я не знаю. — Истинные не подвержены фазам луны, — заключил Драко. — И? Это я тоже знаю. Скажи мне то, чего я НЕ знаю, — сложил руки на груди Поттер. — Пришёл результат анализа, — ответил Драко. — Когда?! — Пока ты платил за заказ в кафе. Эти цветочки на самом деле не обычные колокольчики.       За разговором они не заметили, как подошли к лесу. — Вот, смотри, — Драко протянул другу полупрозрачный свиток, на котором вполне отчётливо был прописан отчёт. — Итак: «Кампанула дикая. Возраст…» Сто тысяч лет?! Он это серьёзно? — опешил от новости Гарри. — Ладно, дальше: «Произрастает на месте древнего жертвенника богу леса. Охотники всегда делились частью добычи с богом, чтобы охота всегда была удачной. Кровь рекой лилась на землю, питая корни цветов. Со временем поклонения и жертвоприношения богу прекратились, об этом забыли. Судя по составу цветочного сока, жертвоприношения возобновились недавно. Количество кровяных клеток не столь велико, по сравнению с растительными клетками…» То есть наших туристов не просто убили, а принесли в жертву богу леса?! Ну, вообще чудесно! У нас убийца оборотень, который поклоняется богу леса! Зачем ему это? — А вот это нам и надо выяснить у Штольца. Я уверен на сто процентов, что это он! — стукнул себя кулаком в грудь Драко. — Ну не мог он так просто оказаться на той полянке, да ещё и в таком невменяемом виде! — Согласен. Пойдём, прижмём его к стенке.

***

      Прижать к стенке никого, увы, не получилось. Штольца на рабочем месте не оказалось, и никто внятно не мог сказать, где он. Поисковые заклинания вернулись ни с чем, и Гарри пришла в голову мысль: — Раз мы не можем найти его с помощью магии, значит он в месте, где магии нет! — Шварцвальд!

***

— Почему никто не бил тревогу раньше? Неужели не пропадали люди до наших? — Гарри отодвигал руками внезапно появившиеся на пути ветки. Раньше тропа была чище, словно сейчас лес пытался задержать их. — Я думаю, что пропадали, но их никто не находил, — ответил Драко. — Я заметил одну вещь там на полянке — земля ходила ходуном под ногами, словно кто-то пытался выбраться с той стороны. — Хочешь сказать, что поляна поглощает своих жертв? — какая-то ветка хлестнула по лицу, чудом не попав в глаз, но оставив после себя глубокий след, быстро наполняющийся тёплой кровью. — Я в этом уверен.       Они сделали последний рывок и оказались на поляне. Колокольчики выглядели помятыми, очень много цветов было сломано, листочки были втоптаны в землю. — Что это такое? — Не знаю, что с поляной, но вон с того края на нас с гастрономическим интересом смотрит очень голодный оборотень! — как-то даже спокойно заметил Драко. — Как думаешь, он нас сразу сожрёт или в цветах, как в специях, поваляет сначала? — Не смешно, Драко, — прошипел Поттер. — Главное не делать резких движений. — Ага. А ещё лучше засунуть в рот яблоко, чтобы ему повкуснее было, — как болванчик закивал парень. Кажется паника подкралась незаметно. — Не знаю, как ты, Гарри, а я боюсь оборотней. После тесного знакомства с Сивым, очень я их боюсь. — Держи себя в руках! — Гарри заметил, как оборотень потянул носом, словно почувствовал страх его друга, и теперь, как конфету, перекатывал его на языке. — Тут даже колдовать не получится! — Вспомни, чему нас учили… — Выть на луну нас не учили, Гарри. А нам придётся, если не случится чудо.       Тем временем оборотень решил, что раз потенциальная еда не убегает, значит можно её потихоньку сожрать, и стал медленно подходить к парням.       Когда оставалось меньше девяти футов, Драко чихнул. Громко, смачно, с чувством. И это послужило сигналом для атаки. Пасть почти сомкнулась на лице блондина, когда зверя резко дёрнуло назад, и только зубы щёлкнули в воздухе.        Откуда взялась эта смесь корней и мха, Гарри даже не сообразил. Просто в попытке помочь другу схватил что попало с земли. — Уходи, Драко, — еле выдавил он из себя, пытаясь удержать мечущегося зверя. — Ага, уже бегу, — съязвил в ответ Малфой, вооружаясь какой-то корягой.       Выходить против голодного оборотня с палкой и верёвкой было верхом глупости, но другого выхода не было. Магия всё так же не действовала в пределах леса, а жить хотелось.        Оборотень облизывал длинным языком передние клыки, кружил вокруг своих жертв. — Почему он медлит? — капелька пота стекла по шее, и Драко нервно дёрнулся. — Думает, кого сожрёт первым? — Никого он не сожрёт, — Гарри сосредоточенно думал, как им выбраться живыми из этой передряги.       Внезапно, нарушив гнетущую тишину, раздался вой. Совсем близко. Он заставил оборотня вздыбить шерсть на загривке, а из пасти вырвался грозный, клокочущий рык. — Откликаются на зов себе подобных… — вспомнил Гарри. Хоть Ремус и напугал его тогда до усрачки, в сердце закралась грусть по погибшему другу. — Класс! Ещё один! Теперь они нас просто поделят! — кажется у Драко затряслись колени. Или это земля дрожит? — Никто нас не будет есть! — одёрнул его Гарри. — Смотри…       Оборотень отвернулся от своих противников и припустил в сторону, откуда доносился вой. — Валим отсюда! А то сейчас заявляться вместе с дружком… — Пошли за ним! — Гарри рванул за зверем. — Что? Ты это серьёзно! — заорал ему вслед Малфой. — Потому что шутка хреновая! — видя, что Поттер не шутит, он выругался: — Мордред! Потти! Если тебя не грохнет оборотень, я сам тебя прибью!

***

      Туман прекратился внезапно. Просто резко рассеялся. Гарри оказался на похожей поляне с цветами. Посреди синего ковра сцепившись когтями, зубами и задними лапами кружили два зверя. У обоих шерсть местами была тёмной и слипшейся: «Кровь!» — сразу промелькнуло у парня в голове.       Новый оборотень был ниже в холке, да и общее телосложение было тоньше, чем у первого, но это позволяло ему быть шустрым и гибким. Он без труда выворачивался из захвата лап соперника и наносил удары когтистыми пальцами по оскаленной морде, целясь в глаза. — Делаем ставки? — пока Драко добрался до Поттера, успел успокоить нервишки и теперь снова был собран и язвителен, как прежде. — У второго больше осмысленности в глазах. Такое впечатление, что человечность не покинула его при обращени, — указал Гарри на оборотня.       В самом деле, было заметно, что атаки второго продуманы, движения и удары выверены. Тогда как первый зверь рычал и бросался беспорядочно, а движения были размашистыми и рваными. Когда он бездумно открыл горло, второй оборотень быстрым движением полоснул по нему когтями. Острые края, как лезвия вошли в плоть и первый оборотень замер. В глазах впервые мелькнули человеческие чувства: непонимание и обида.       Когда грузная туша осела на ковёр из колокольчиков, второй волк упал рядом, совсем по человечески сгорбив спину и склонив голову. А потом раздался вой. Полный боли и сожаления он отразился от крон деревьев и растёкся по поляне отголоском горечи.       Закончив поминальную песню оборотень поднялся на ноги. Светлые глаза с сожалением глядели на застывших у края цветочного покрывала парней. — Вольфганг, — позвал Гарри.       Зверь отвернулся и в несколько прыжков скрылся за стволами деревьев. — Гарри, кажется у нас не будет доказательств, — Драко указал на поляну.       Ковёр из невинных колокольчиков пришёл в движение. Как зыбучие пески, земля стала рыхлой, она расступалась, постепенно погружая мёртвого оборотня в свои недра. Когда края почвы сомкнулись, скрыв тело, по поляне прошла волна. Колокольчики встряхнулись, листочки распрямились и, кажется, стали зеленее. — Бог леса получил свою жертву, — рядом с парнями из ниоткуда возник бледный немец. — Больше убийств не будет. — Это была ваша мать? — спросил догадливый Малфой. — Да… Столько лет мы скрывались, держали себя в руках… Но стоило вернуться в родную страну и оказаться рядом с лесом, животный инстинкт возобладал… — он махнул рукой и двинулся прочь от волшебной поляны. — В бегах было проще: страх сковывал зверя внутри и не давал ему взять верх над человеком. Со временем страх уступил уверенности в собственной силе и безнаказанности. И тогда психика просто не выдержала. Мама стала несдержанной, агрессивной даже в человеческом обличии. Сколько мы городов сменили? Двадцать? Уже не помню. Пока не вернулись туда, откуда нас изгнали много лет назад. Лес манил, обещал свободу и пищу. И подчиниться зову стало роковой ошибкой. Тормоза слетели окончательно. После того, как животные закончились, жертвой стали люди. Ваши туристы оказались не в том месте и не в то время, собственное любопытство сослужило им плохую службу. Мы не приносили жертву богу леса намеренно. Он очнулся от крови, пролитой на жертвенных местах случайно. Кампанула стала отравой для нашей нервной системы. Контроль матери улетел окончательно… — он прокашлялся, прочищая пересохшее горло. — Когда я нашёл тела туристов, их почти поглотила земля. Еле удалось их вытащить из объятий голодного леса. Охота за съехавшей с катушек матери не была успешной. Хоть зверь и заполнил всё её существо, хитрости это не убавило — она знала, как скрыться от меня. Если бы не вы, не знаю, сколько бы я за ней гонялся и скольких бы она убила, — они вышли к краю леса. Огни городка уже мерцали неподалёку. — Почему вас так прёт от цветков колокольчика? — спросил Поттер. — После насыщения кровью, пыльца становится, как наркотик для оборотня. В животном обличии теряются все человеческие чувства и зверь берёт верх, это помогает добывать себе еду, не терзаясь угрызениями совести от убийства. А человеку… — …а человек* ловит кайф, — закончил Драко. — Именно, — кивнул Штольц. — Нам нужно будет предъявить убийцу. Мы не можем оставить дело не закрытым. Придётся раскрыть правду о вашей матери и… — И обо мне, — вздохнул немец. — Это должно было произойти. — Мне жаль…

***

       Дело об убийстве двух туристов на территории Шварцвальда было закрыто. Вольфганг Штольц был отстранён от службы. Для контроля оборотня, на него был надет специальный следящий артефакт (типа, знаете тех браслетов у американских копов, как в сериале «Белый воротничок»).       Шварцвальд был закрыт: больше никаких экскурсий по тайным тропам не было. Порой жители городка говорили, что по ночам слышат вой оборотня, а следом звуки песни. Старики потом рассказывали внукам сказки, что, мол, это бог леса поёт колыбельную, чтобы успокоить душу несчастного оборотня.

***

— Так что там с тайником Гриндевальда? — спросил Кингсли после отчёта. — Тайник на то и тайник, чтобы его никто не мог найти, — глубокомысленно выдал Драко. — Если только у вас не ключа… — загадочно закончил он.       Гарри только вздохнул. После завершения истории они не сразу махнули в родную Англию. Пока велось углубленное исследование, Драко шерстил по лесу. И куда только подевался весь страх? И после одного такого похода по кустам и зарослям, парень вернулся донельзя довольный и жутко загадочный. На вопросы, что случилось — отмахивался и отшучивался. Гарри забил на это — захочет, сам расскажет. — Ты что-то нашёл в лесу, — утвердительно сказал он Малфою, когда они вышли из кабинета министра. — Что? — Пусть это останется моей тайной, — брякнул Драко. — До поры, до времени… — Ох, чует моя задница, нам аукнется твоя скрытность…       Кто же знал, что Поттер окажется очень близок к истине в этот момент…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.