***
Спраут стоял у канавы. Спраут: Спайк, надеюсь, с тобой всё хорошо, и ты ещё вернёшься к нам. Из канавы вылезает рука и тянет за собой Спраута. Спраут: Ааа! Что это такое? Он обнаружил Спайка, схватившего его за руку. Спраут: Спайк! Ты жив! Спайк: … (Живее всех живых.) *целует Спраута в стекло* Спраут: *смущается* ахахах… Спайк: … (Ладно, пойдём.) Спраут: Куда? Спайк: … (Ко мне на дачу.) Спраут: На дачу? Спайк: … (Ага.) Спраут: Не знал, что у тебя есть дача Спайк: … (Это моё тайное местечко, я особо о нём никому и не говорю. Для тебя я сделал исключение.) Спраут: Спасибо, это очень мило! Спайк: … (Ок.) Пришли на дачу. Спраут: Это всё твоя дача?! Спайк: … (Да.) Спраут: Уютненько 🥸 Спайк: … (Чувствуй себя как дома) Спраут: Спасибо. Заходят в дом. Внутри древнегреческие статуи и позолоченный фонтан. Спраут: Можно задать тебе нескромный вопрос? Спайк: … (Да?) Спраут: Откуда у тебя дача? Она, наверное, стоит огромных денег. Спайк: … (Ага, у меня есть деньги, у меня собственный бизнес) Спраут: Чем занимаешься? Спайк: … (Выращиваю траву) Спраут: Какую траву? Спайк: … (Ща покажу… Пойдём на кухню, попьём чайку.) Спраут: Ты хочешь угостить меня чаем из твоих трав? Спайк: … (Не совсем…) Спайк стал делать чай, а Спраут ждал его за столом. Кактус поставил на стол чай и кекс. Спайк: … (Я приготовил кекс с травой. Угощайся!) Спраут: Кекс с травой? Интересно… Пьют чай и едят кекс. Спраут: Твой кекс — это нечто… Хахах, кекс… Смешное слово… Вау! Мои руки, это же не руки, это клешни… Хахах… Прикольно… Никогда не замечал… Спайк: *смотрит на руки Спраута; немой смех* Спраут: Кекс… У тебя есть ещё кекс? Спайк: … (Кекса нет, трава есть. Будешь траву?) Спраут: Да! Давай! Трава! Спайк: … (Пошли!) Пришли в спальню. Спайк из шкафа, в котором в куче лежали одежда, чипсы, провода, проткнутая резиновая надувная Шелли без одежды, достал бонг. Спраут: Эт чё? Спайк: … (Трава.) Спраут: Это не трава, это бутылка какая-то. Красивое. А как эту траву есть? Спайк: … (Так это не есть траву, а курить траву.) Спраут: Курить? Звучит не очень. Спайк: … (А ты попробуй.) Спраут: Ладно. Курят травку из бонга. Ржут, балдеют. Спайк: … (Тебе кто-нибудь говорил, какой ты красивый?) Спраут: Чего? Хихи. Спайк: … (Ты такой красивый… Я б тебя трахнул…) Спраут: Хехех… Ты чего?! Спайк: … (Давай потрахаемся!) Спраут: Хах… Не знаю, я ещё никогда не трахался… А это как? Спайк: … (Это прикольно…) Спраут: Давай попробуем! Спайк снял шорты, и у него там был толстенный 30-сантиметровый член с колючками. Спраут: Ого, вот это у тебя палка! Спайк: … (Она ща окажется у тебя в жопе!) Спраут: Но у меня нет жопы… Спайк: … (Значит — в какой-нибудь дырке. У тебя же должны быть дырки?) Спраут: Да, дырки есть. Ты думаешь, твоя палка влезет в меня? Спайк: … (Давай проверим!) Спраут: Хех… Давай. Спайк уронил Спраута на живот, облизал средний и указательный пальцы своей правой руки и стал разминать ими отверстие, которое он обнаружил на задней части корпуса Спраута. Спраут: Хахах, щекотно… Спайк: … (Фух, понеслась…) Вставляет в отверстие Спраута свой кактусочлен. Идёт туго. Спраут: *кряхтит* Оно не лезет! Колючки Спайка медленно проникали внутрь Спраута, шкрябая его внутренности. Спраут: Ау… Хах… Он слишком огромный… Меня щас разорвёт… Спайк: … (Он почти полностью вошёл… Ещё немного…) Спраут: Ты хочешь его полностью засунуть в меня? Спайк: … (Да, он полностью влез…) Спраут: Капец… Спайк стал вытаскивать свою палку, тем самым сильнее царапая внутренности Спраута. Спраут: Аккуратнее, пожалуйста! Спайк самозабвенно долбил Спраута, пока не кончил в него кактусным семенем. Спайк: … (Спраут… Ты… Ах…) Перевернул его на спину и стал сосать его небольшую робопиську. Спраут: Хах… Да… Спраут кончил семенем этого растения, которое внутри него. Спайк: … (Хахах… Люблю тебя…) *обнимает и целует Спраута* Спраут заснул. Спайк закурил самокрутку с травкой.***
Рико: Рассказывать про ваши интимные отношения не обязательно было. Спраут: Что? Правда? Ладно, больше не буду, простите. Гавс: Вот ты и попался, Спайк! Я знал, что ты замешан в обороте запрещённых веществ. Спраут: Каких веществ? Гавс: Марихуана. Спраут: Вы хотите сказать, что… Погодите… Так эта трава… Ой… Гавс: Ага. Ты арестован, Спайк. Спайк: … Спраут: О, нет! Что вы сделаете со Спайком? Гавс: Ну, это уже уголовка… Посмотрим, что скажут в суде. Спраут: Спайка посадят? Гавс: Да, скорее всего. Спраут: Нехорошо это… Гавс: Преступник должен понести наказание. Спраут: Спайк не преступник! У него просто бизнес… Трава… Рико: Ладно, Спраут, пора идти домой. Спасибо, генерал Гавс, что показали канаву. До свидания! Рико повёл Спраута домой через канаву. Спраут: *плачет* Рико: Ты чего? Спраут: Спайк не заслуживает этого! Рико: Как бы это тебе сказать, Спайк не такой хороший, каким ты его представляешь. Спраут: Разве? Рико: Понимаешь, когда ты влюблён в кого-то, ты не замечаешь его очевидные недостатки. Спраут: Спайк идеален! Рико: Каво? Да он наркоман и простофиля 🍄 Спраут: Всё равно он хороший и добрый, просто тебе нужно его получше узнать. Рико: Ладно, тебе бесполезно что-либо объяснять. Потом поймёшь, когда чувства остынут. Вышли из канавы. Рико увидел дыру на месте его спальни и бани, завешанную тряпкой. Рико: Что это?! Дэррил! Забежали домой через дырку. В зале Дэррил поливал горящего Сту огнетушителем. Рико: Что здесь произошло? Дэррил: Аааа, Рико пришёл! Что же делать? Сту: Аааа! Я всё ещё горю! Дэррил: Оу… *продолжает тушить Сту* Рико: Мда, нужно со всеми вами серьёзно поговорить… Собрание. Рико смог собрать только Дэррила, Сту, Нани с Пипом и Спраута. Рико: Почему вас так мало? Дэррил: У Вольта и Бита вирус… Рико: Это я знаю. Дэррил: Лу растаял, Тик взорвался, Барли спился, Карл горюет из-за утери коллекции камней. Рико: О, святая наука… Дэррил: А, сегодня ещё Шелли придёт поздравлять Нани с 8 марта, и саму Шелли тоже надо бы поздравить… Рико: Погоди, сегодня разве 8 марта? Дэррил: Да. Рико: Как? Я уверен, мы в той канаве провели не более пару часов. Дэррил: Ничего не знаю. Надо бы прибраться в доме до того, как придёт Шелли. Я больше не вывожу это! *швыряет стол* Рико: Стой! Дэррил! Успокойся! Мы всё ещё можем исправить… По крайней мере, сделать вид, что у нас всё в порядке, пока Шелли не придёт… Звонок в дверь. Дэррил: Это она! Нам пиз… Рико: Успокойся, ничего страшного. Главное — вести себя естественно, словно ничего не произошло. Открывают дверь. Заходит Шелли. Шелли: Привет! О, Рико! Ты наконец-то вернулся! Тебя тут не было аж три недели… Рико: Серьёзно? Шелли: Я просто хочу убедиться, что у вас всё в порядке. Рико: У нас всё в порядке, кстати *достаёт банку огурцов* с 8 марта! Будь сильной и независимой 💪 Шелли: Спасибо, очень хороший подарок! Да, у меня есть подарок для Нани. Вот *вручает ей пакет* Нани: Носки с пивозавром и пена для бритья? Спасибо! Шелли: Хорошо! А почему вас так мало? Дэррил: Они… ушли по приказу генерала Гавса. Ох уж этот генерал Гавс! Шелли: Ладно… Можно кое-что проверить? Рико: Хорошо. Шелли подошла к дыре в доме Шелли: Что это? Рико: Ой… Шелли: Мне кажется, вы кое-что скрываете, не так ли? Дэррил: Ладно, я больше не могу это скрывать! Я пансексуал… Мне так кажется… Да. Сту: Ох, Дэрри… Это было смело, горжусь тобой! Рико: Мы принимаем тебя! *обнимает Дэррила* Дэррил: Убери руки! То, что я пансексуал, не значит, что ты мне нравишься! Сту: Аташол от Дэррика! *приобнимает Дэррила* Рико: Извини. Шелли: Я, конечно, рада за Дэррила, но я имела в виду кое-что другое. Мне кажется, у вас произошло ЧП, и вы скрываете, потому что думаете, что я вас накажу за него. Дэррил: Ты нас накажешь? Шелли: Посмотрим… Рико: Дэррил, не томи, скажи нормально, что у вас произошло, пока меня не было. Дэррил: Ладно. Мы 23 февраля решили затопить баню. Рико: Баню? Дэррил: Ну, эта комната, которую ты использовал как склад. И, в общем, мы пошли в баню, пили пиво и… Дальше я не помню. Сту: Я помню, что мы с Дэррилом хотели пообжиматься, и… Барли, мразь, стал ко мне приставать. Сука, ненавижу его! Дэррил: Суть не в этом. В бане произошёл взрыв. Точнее, взорвался Тик. Он сейчас в очень плохом состоянии… Рико: Может, Тик взорвался от перегрева? Дэррил: Блин, возможно… Эх, это всё из-за меня! Зачем я устроил эту херню с баней? Шелли: Как поняла, произошёл несчастный случай. Ремонт сделаем, помощь пострадавшим окажем. Всё будет хорошо! Дэррил: И всё? Шелли: Впредь будьте осторожней с баней! Дэррил: Ладно, хорошо, спасибо! Рико: Спасибо, Шелли! Шелли: Это моя работа! Рико: Да, кстати, тут у нас у двоих обнаружен вирус. Они сейчас на карантине. Что с ними делать? Шелли: Посмотрим. Я поговорю с Пэм или ещё с кем-нибудь, и всех починим, кого надо. А сейчас мне нужно идти. Пока! Проводили Шелли. Дэррил: Фух, пронесло! Рико: Я ж говорил, что всё нормально будет. Дэррил: Я хотел кое-что у тебя спросить. Рико: Что? Дэррил: Какого дьявола ты сбежал и всё оставил на меня?! Я не вывожу это! Это из-за того, что ты увидел нас со Сту? Рико: Просто, я подумал, что ты бы лучше всех справился с моими обязанностями. Дэррил: Да неужели? Рико: Я никогда не сомневался в лидерских качествах капитана Дэррила. Ты же организовывал эти приключения за беброй. Дэррил: Ах, да точно… Ладно, я пойду, мне нужно отдохнуть. Дэррил пошёл думать о том, на сколько из него вышел хороший лидер.