ID работы: 11193169

Необычные каникулы или «Годжо-сенсей, вы же обещали...»

Джен
PG-13
В процессе
18
Горячая работа! 6
автор
Henry_Creel бета
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Каникулы

Настройки текста
      Каникулы — самый радостный период в жизни каждого ребёнка. Это время, когда можно отдохнуть от школы, уроков и строгих учителей. Каникулы — это веселье, игры, купание и прогулки допоздна. Это возможность расслабиться и набраться сил для будущих свершений. Однако для шаманов это, скорее, роскошь, ведь у проклятий нет праздников и выходных. Когда не-шаманы отдыхают в соответствии с каникулами и графиками отпусков, настоящим шаманам и студентам «Магических колледжей» приходится работать. И если вы сами не позаботитесь о своём отдыхе, никто не сделает это за вас.       Сатору Годжо получил новое задание и решил прихватить с собой своих студентов. Ещё параллельно с заданием учитель планировал навестить одну свою знакомую — тоже бывшую выпускницу «Токийского магического колледжа». Ей вообще капитально не повезло попасть в магический колледж и познакомиться с Годжо в его студенческие годы. Однако, несмотря ни на что, он продолжал поддерживать общение с Аделиной, которая уже давно вернулась на свою родину. Но Годжо не оставлял попыток вернуть девушку на путь шамана. Он был настойчив в своих стремлениях, хотя пока его усилия не увенчались успехом.       На сегодня учитель Годжо отменил тренировку, и как только ребята узнали об отмене занятий, Кугисаки предложила провести выходной день на природе. Она хотела организовать пикник с разнообразными летними угощениями, развлечениями и настольными играми.       Ребята быстро договорились обо всем и после завтрака пошли на кухню, чтобы приготовить закуски для пикника. Годжо-сенсей сказал бы, что это отличный пример командной работы. Сначала они долго изучали содержимое холодильника, а после — что можно из этого приготовить. Хорошо, что периодически они делали закупки продуктов, так как Юджи неплохо готовил. Когда к вечеру оставались силы после тренировок, они достаточно часто собирались вечером на кухне и пробовали стряпню Итадори.       Кугисаки взялась за приготовление сладкого льда «какигори», Юджи занялся приготовлением холодной японской лапши под названием «хияши тюка», а Мегуми поручили сделать уникальное блюдо «токоротэн».       Кугисаки не хотела готовить скользкое и склизкое желе, а лапшу, кроме Юджи, никто бы из них нормально не приготовил.       На полянке, в тени под раскидистыми кронами деревьев, где прохладный летний ветерок слегка обдувал кожу, подростки расстелили покрывало. Они принесли с собой множество освежающих японских блюд и напитков, чтобы насладиться ими в этот прекрасный летний день. Недавно Кугисаки приобрела на распродаже сумку-холодильник, которая в такую жару оказалась просто незаменима для их пикника.       Недавно Сатору удивил ребят. Вместо сладостей он привёз командную настольную игру под название «Нораби», в которой нужно было вместе построить сад камней. Фушигуро подумал, что это могло быть похоже на тренировку, когда нет возможности общаться и нужно понять команду на интуитивном уровне, чтобы составить общий план нападения.       Мегуми распечатал игру, и они разложили всё на коврике. Кугисаки первым делом вручила Итадори инструкцию с чётким приказом — читать.       — Игроки совместными усилиями должны разложить камни с числами в порядке возрастания или убывания за наименьшее количество ходов. Если вам не удалось разложить все камни за двадцать четыре хода, все игроки проигрывают, — читал Итадори инструкцию к игре. — Игрок, которому достался камень с числом «ноль», начинает игру. Далее ход переходит по часовой стрелке. В свой ход игрок должен произвести обмен, то есть поменять местами один из своих камней и один из камней другого игрока согласно условиям обмена на карте. Если в свой ход игрок не может произвести обмен, партия заканчивается поражением, — закончил читать инструкцию Юджи.       — Кажется, это не так уж и сложно, — сказал Мегуми, глядя в экран телефона и краем глаза что-то читая, пока Нобара тасовала карты.       — Ага, — воодушевленно проговорил Юджи, радуясь, что игра на компанию, и если он проиграет, то хотя бы не один.       — Если из-за тебя я проиграю, то сразу же тебя прибью, — зло прорычала Кугисаки, тасуя колоду.       — Да это же просто игра, — сказал Юджи, почесав затылок.       Нобара достала две колоды карт: в одной были изображения камней, а в другой — условия обмена. Она тщательно перемешала каждую колоду, а затем вложила каждую карту и условия обмена в маленькие прозрачные футляры.       Когда все карты были перемешаны, Нобара раздала их, и они приступили к игре.       — У меня ноль, — сказал Фушигуро, внимательно осмотрел свои карты, решая, с какой карты ему лучше начать обмен, быстро изучил условия обмена и решил. Условие задания гласило «поменяйте местами этот камень и камень игрока слева от вас». Слева сидела Кугисаки, с которой они поменялись.       — Теперь моя очередь, — бодро произнесла Нобара. Она отметила на специальной планшетке второй ход из двадцати четырёх и поменяла свою карту с Юджи.       Итадори почесал затылок, размышляя, какую карту выбрать и у кого заменить. Через пару минут он принял решение. Несмотря на недовольное цоканье и ворчание Кугисаки, он всё равно смог сосредоточиться.       Ход за ходом потихоньку у ребят начала прослеживаться правильная последовательность уже на пятом ходу, оставалось еще чуть-чуть, и они справятся с этим заданием. Согласно планшетке, с пятого по девятый ход всё будет выполнено на «отлично сработано», а затем просто «хорошо».       — Вот вы где! — к ребятам направлялся их учитель. Фушигуру посмотрел на время в телефоне, оказалось, что сейчас только четыре часа дня.       Неужели Сатору уже так быстро со всем разобрался? Обычно командировки занимали гораздо больше времени, это он точно знал. Мегуми задумался, поворачиваясь в сторону сенсея.       — О, Годжо-сенсей, вы уже закончили? — удивлённо воскликнул Итадори. Он очень надеялся, что они не будут играть до конца, потому что Юджи понял, что не может выполнить задание, связанное с обменом.       Внимательно окинул ребят взглядом, он, улыбнувшись, произнёс: — О-о-о… Еще даже не отправлялся, — неловко почесал затылок сенсей.       — Что? — хором проговорили Нобара и Юджи, возмущаясь.       — Я тут подумал и решил взять вас с собой! — как ни в чём не бывало проговорил учитель.       — Что? — в один голос спросили двое, и даже на лице третьего отразилось лёгкое удивление. Фушигуро стало интересно, почему учитель так резко изменил своё решение.       — Не берите много вещей, только самое необходимое для курорта, — хитро улыбнулся Сатору и заметил, как лица его учеников вытянулись от удивления.       — Курорт? — в недоумении переспросил Фушигуро, переводя взгляд с телефона на Сатору.       — Ура! — запоздало воскликнула Кугисаки, ещё не до конца осознавая своё счастье.       — Мы что, едем на море? — удивлённо спросил Итадори, пытаясь осознать неожиданную новость. И ещё пытаясь понять, радоваться ему или плакать.       — И туда тоже, — загадочно произнёс Сатору.       —Море! Море! Море! — подорвавшись, запрыгала Кугисаки, — Мы едем на море!!!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.