ID работы: 11175528

Коснуться радуги

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
445 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 275 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 22. Осознание.

Настройки текста
Алиса, вернувшаяся на следующий день в Часовую башню, очень удивилась не обнаружив Джулиуса на привычном месте. Часы на столе лежали так же, как и когда они уходили на бал. Подумав, что это странно, Лидделл прошла наверх и заглянула в комнату Джоанн, благо дверь та никогда не запирала. Но было видно, что подруга сюда и не заходила. Её повседневная одежда сиротливо висела на спинке стула. «Да куда ж они могли подеваться?» — удивилась девушка, — «Джоанн же ясно дала понять, что собирается сразу в Часовую башню». Она спустилась вниз и, постучав для приличия в комнату Монрея, приоткрыла дверь. — Джулиус, прости, что беспокою, но ты не знаешь, где… — начала Лидделл и осеклась, увидев спящих в обнимку Монрея и Джоанн, — Ой, извините, — смутилась она и закрыла дверь. Потом девушка немного постояла, пытаясь осознать увиденное. Не то чтобы Алиса вообще не допускала такое развитие событий, но её друзья обычно такие сдержанные, да и Джо говорила, что не заинтересована в отношениях из-за того, что ей нужно в свой мир. Как-то это всё странно. Да и вообще неприлично, они же втроём живут! Сказали бы по-нормальному о своих отношениях, она бы съехала. В общем, порядком накрутив себя и разозлившись на своих друзей за тихушничество, Алиса вновь открыла дверь и громко сказала: — Ну и как это понимать?! Джулиус и Джоанн резко дернулись и сели на кровати, пытаясь понять, где они, почему на них орут и что вообще происходит. — Утречка, Алиса! — улыбнулась Джоанн, безуспешно пытаясь пригладить растрёпанные волосы, — А ты чего вопишь как пожарная сирена? — Скорее уж обедика, утречко вы благополучно проспали, — хмыкнула та, — Очень хотелось бы узнать, что здесь произошло? — нахмурилась Лидделл. — Я бы тоже был не против это узнать, — потирая виски и пытаясь собрать мысли в кучку, сказал Джулиус, так как голова болела немилосердно. — То есть ты провёл ночь с Джо и не помнишь, что было?! — ужаснулась Алиса. — Я?! — ещё больше удивился Монрей. Он с испугом посмотрел на Сандерс, которая сейчас молча переводила взгляд то на Алису, то на него, — Джо, я что…? Я не помню… Честно говоря, Джоанн, которая в отличие от Джулиуса помнила даже больше, чем следовало, порядком в голове сейчас тоже похвастаться не могла. Память услужливо подбросила ей воспоминания и о нежных касаниях, и о лёгких поцелуях, и об уютных объятиях – самой сейчас впору за голову хвататься. Монрей же, увидев, что девушку бросило в краску, побледнел ещё сильнее. Джо стало искренне жаль беднягу часовщика. «М-да», — подумала она, — «Если так и дальше пойдет, мы его сломаем. Ох, у самой в голове полнейший бардак. Не могу думать… Так, Джо, нужно успокоиться», — сказала девушка самой себе. Наконец, ей удалось взять себя в руки, она покачала головой и фыркнула. — Ну ладно у Джулиуса похмелье, но ты-то Алиса вроде должна мыслить трезво и логически. Тебя не смущает, что мы спим в одежде, а Джулиус даже в обуви? Согласись, было бы затруднительно заниматься тем, о чём ты похоже подумала, при полном параде, — Джо украдкой бросила взгляд на Монрея, отметив, что выражение паники с его лица исчезло. — Ох, и правда, — Алиса выглядела виноватой, — Но тогда, что же произошло? — Джулиус, а ты до какого момента помнишь? — спросила Сандерс и тут же в качестве оправдания произнесла, — Ну просто, чтобы знать откуда рассказывать. Монрей сосредоточенно нахмурился, пытаясь поймать разбегающиеся мысли. — Ну… я помню, как мы пошли на бал, потом ссору со Шляпником, потом мы с Джо танцевали… — Вы с Джо танцевали?! — не удержалась от восклицания Алиса. Сандерс шикнула на неё, чтоб не сбивала с мысли. — Потом Эйс принёс коктейли, а потом… мы кажется шли через лес… и всё… дальше белый лист, — покачал головой часовщик и взглянул на Джоанн, которая выглядела сейчас разочарованной. Она отвела взгляд, встряхнула головой, улыбнулась и сказала: — Ну, ты в принципе, немного пропустил. Дальше ты нёс всякую фигню и вырубился, как только я довела тебя до комнаты. А так как я стояла на траектории твоего движения, то попутно снёс и меня, да так, что я не могла выкарабкаться. Вот и вся история, — вздохнула она и обратилась к Алисе, — Ничего интересного, не правда ли? Ну а почему уж Джулиус меня обнимал во сне, без понятия. Может ему любимая плюшевая игрушка детства снилась, — развела руками Сандерс. — О-о-о, ясно, — протянула Алиса, — Извините, что не о том подумала. — Ну тебя в общем-то, можно понять. — махнула рукой Джоанн, — Думаю, это и впрямь была бы первая мысль, которая приходит на ум. — Джо, прости, — сказал Джулиус, — Обычно я так не пью. Жаль, я не очень помню за что извиняюсь… — Да чего уж там… — грустно улыбнулась Джоанн, — Всё когда-нибудь бывает. К тому же, я всё равно косячу гораздо чаще. Ну да ладно! — как-то уж слишком бодро сказала она, сползая с кровати, — Все перед всеми извинились и все всех простили. Алиса, будь другом, свари страдальцу крепкий кофе, да и мне заодно, а я пойду в свою комнату, переоденусь уже. Устала я как-то от этих платьев. — и нашмыгнув туфли, вышла из комнаты. *** Наскоро переодевшись, Джоанн села на кровать, обхватив голову руками. — Ну вот и что мне теперь делать? Ещё и Джулиус ничего не помнит, — сказала она самой себе, — Может и к лучшему. Вся беда, что это помню я, так что вести себя как обычно вряд ли удастся. Может переехать?.. Нет, не вариант. Тогда точно всё решат, что неспроста… Блин! И почему в любви всё так непросто… — она подняла голову и взглянула на подоконник, — О! Розочка прижилась. И, действительно, отросток, который дал ей Блад, пустил корни и был благополучно пересажен в горшок с землёй. Сейчас на нём набились маленькие зелёные листочки. — Попей, маленький, — заботливо полила его водой из графина Джоанн, — Эх, нет у тебя таких проблем. Знай себе, расти да цвети… — А, знаешь, — за неимением других слушателей, обратилась она всё к тому же горшку с цветком, — Может это и не любовь вовсе? Ну вот откуда я знаю, какая она вообще… Хотя… Она неожиданно вспомнила, что как-то говорила с мамой про любовь и влюблённость. Конечно, Джоанн была ещё младшеклашкой, но в школе уже подобные темы обсуждались и детское любопытство давало о себе знать. Да и после смерти мамы, она часто перебирала в уме разговоры с ней, храня их как святыню или драгоценность в своей памяти. Поэтому и могла сейчас припомнить тот разговор. Помнится, мама тогда сказала, что влюблённость – это придумывание в голове определенного образа, когда ты наделяешь человека теми качествами, которых у него нет и игнорируешь недостатки. А вот любовь, это уже когда ты видишь все недостатки человека, но они тебя не раздражают. Ты не делишь человека, на то, что тебе в нем нравится, а что нет, а принимаешь его целиком, как личность. К тому же у влюбленности есть потребность брать, у любви же – отдавать. Если так подумать, то что она испытывала к Джулиусу, было именно любовью. Недостатки были налицо: саркастичность, ворчливость, иногда занудство, неприязнь общества. Вот только… его хорошие качества окупали их с избытком. Да и сами недостатки часто выглядели даже мило. К тому же, видя, сколько он делает и как серьезно относится к своей работе, хотелось в ответ тоже сделать что-то полезное, чем-то помочь. И это не говоря уже о том, как всё её естество: и разум, и тело, и её бедное сердечко реагировали на его голос, прикосновения – всё это приводило в трепет и волнение. Да когда она вообще успела влюбиться? Когда началась эта точка отсчёта? Скорее всего, с момента встречи: не сразу, а постепенно Джулиус прочно обосновывался в её мыслях. И, похоже, это было неизбежно… «Да, Джоанн, ты попала» - вздохнула девушка, — «Это определенно любовь. Ну как же всё-таки обидно, что Джулиус ничего не помнит… Ладно, и так уже задержалась, надо спускаться вниз и желательно, не показывать пока свои чувства. Что ж, как говорится: «улыбаемся и машем!»» Она, как ни в чём не бывало, спустилась вниз, с улыбкой взяла у Алисы свой кофе и села за телепорт. — Тебя долго не было, — сказала Лидделл. — Залюбовалась будущей розочкой, — пояснила Сандерс, — Она листочки набила. — Правда? Пойду посмотрю, — обрадовалась Алиса, — И, пожалуй, начну новую книгу читать, — сказала девушка и пошла к лестнице. Джо проводила её отчаянным взглядом. Ну не могла же она сказать: «Не уходи, мне неловко оставаться с Джулиусом наедине». Сандерс попыталась успокоиться и, вздохнув, взялась за отвертку. Через какое-то время, девушка подняла глаза на Монрея и невольно залюбовалась его отточенными, выверенными движениями. Пальцы часовщика аккуратно касались поврежденного механизма, давая тому новую жизнь. А ведь вчера эти пальцы касались её, притом очень и очень нежно. «Ну что за бред!» — вздохнула Джоанн, — «Я начинаю завидовать часам. Боюсь, это уже не лечится…» Тут она заметила, что Джулиус удивлённо и пристально смотрит на неё. — Прости, я задумалась, — махнула рукой Сандерс, неловко улыбаясь, — А ты просто оказался на траектории моего взгляда. — Джо, да что с тобой творится сегодня? — не особо поверил ей Монрей, — Ты то слишком уж улыбаешься, то вздыхаешь; то как будто боишься поднять взгляд, то смотришь в упор. Я что-то сделал вчера, что тебя обидело? «Ага», — мрачно подумала девушка, — «Обещал поцеловать и не поцеловал». Но вслух, разумеется, ничего не сказала, только отрицательно покачала головой. Нет, ну серьезно. На действия Джулиуса вчера, вообще было грех жаловаться. Всё было очень волнительно и приятно. — Тогда может сказал что-то не то? — продолжал выпытывать часовщик. — Ну так-то ты много чего говорил… — протянула Джоанн. — Что именно? «Ну чего ты пристал? Мне и так не по себе…» — мысленно заныла Сандерс и тщательно выбирая, что можно рассказывать, а что лучше пока не стоит, дабы пощадить психику собеседника, начала: — Ну, например, ты сказал, что я красивая… И вот только попробуй взять свои слова назад! — строго предупредила она. — Даже и не думал, — пробормотал часовщик, покраснев и отводя взгляд. — А ещё ты сказал, что запер бы меня в башне и не отпустил бы в мой мир, — мстительно сказала девушка, памятуя о несбывшемся поцелуе, но тут же пожалела о своих словах, увидев что Джулиус опустил голову и схватился за неё, — Потому что я обязательно там попаду в какую-нибудь историю, — быстро добавила она, — У меня же талант, притягивать неприятности. — Да, ты, действительно, бываешь безрассудной, — успокаиваясь, сказал Монрей, — За тебя частенько приходится беспокоиться. Практически всегда, когда ты переступаешь порог башни и куда-то идёшь. Что ж, хорошо, что я не сказал чего-нибудь… более странного… «Нет, это просто пытка какая-то!» — мысленно пожаловалась Джоанн в пространство, — «Может, правда, съехать? Так, Джо, успокойся! Нельзя такие решения на эмоциях принимать и вообще, чини свой телепорт: как раз стимул быстрее сделать». И Сандерс активно взялась за работу, что-то бурча себе под нос и даже отказавшись от обеда. Ну как, отказавшись… Поесть её всё равно заставили, внаглую вытащив из-за рабочего стола и отобрав отвёртку – Алиса, порой, была крута на поворотах. Впрочем, энтузиазма Джоанны хватило дня на полтора. Окончанием работы послужил громкий стук головы о столешницу и жалобный голос девушки: — Я безнадёжна! Этот дурацкий телепорт никак не чинится! — Так сильно хочешь уйти? — осведомился Джулиус, откладывая маслёнку. — Ага, — не поднимая головы вздохнула Джоанн и сказала всё также в столешницу, — Быстрее уйду, быстрее вернусь… — Ах, вот ты о чём… — задумчиво сказал Монрей. — Погоди... А ты подумал, что я свалить хочу? — удивлённо посмотрела на него Сандерс, — Даже не надейся так просто от меня отделаться. Хотя… когда я вернусь, не факт, что ты захочешь меня здесь видеть, — наконец сказала она, — У меня же не будет тогда веской причины работать в тишине. — Во-первых, я уже сказал, что ты мне не мешаешь, — не глядя на девушку и тоже разговаривая со столешницей, сказал Джулиус, — Во-вторых, ты себе работу всегда найдёшь, ну а в-третьих, кто-то же должен за тобой присматривать… — хмыкнул тот. — Ого… — девушка недоверчиво посмотрела на часовщика, — Похоже, у меня теперь имеется вид на жительство… Эх, но что же мне всё-таки делать с телепортом? — она взяла прибор в руки, но минут через пять вновь отложила отвёртку, — Нет, так не пойдет. В таком настроении точно ничего не починится. Пойду прогуляюсь, мозги проветрю. — Джо, — услышала она голос часовщика и обернулась. — Не отчаивайся, — сказал Монрей, — Скоро наступит апрельский сезон. В это время часто случаются неожиданные вещи, может быть найдется способ вернуться и без телепорта. — Апрельский сезон? — удивилась девушка, услышав незнакомый ей доселе термин. — Да. В это время наш мир нестабилен. Это сложно объяснить, по ходу дела разберёшься. Но лучше в этот период, на всякий случай, держись поближе к кому-нибудь из друзей. Например, ко мне или к Эйсу, — серьезно сказал Джулиус, — Я не могу предугадать, что этот сезон будет значить лично для тебя. — Как загадочно, — протянула Джоанн, — Вполне в твоём духе. Но спасибо, что предупредил. — и наконец-то вышла за дверь. Закрыв её, она прислонилась спиной к стене, откинув голову и закрыв глаза. «Как же стало сложно с ним разговаривать», — вздохнула девушка, — «Теперь я даже на звук голоса совсем по-другому реагирую, не говоря уже о самих словах – начинаю искать в них скрытый смысл… Ох, надеюсь я немного успокоюсь и это пройдет». *** Ни в какую конкретно часть страны идти не хотелось. А потому Джоанн, не спеша, прогулялась по лесу, а затем вышла в город к торговым рядам и стала бесцельно разглядывать витрины. Задумавшись, она вздрогнула и нервно дернулась, когда услышала за спиной знакомый голос: — Да это же юная леди! Какая неожиданная встреча.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.