ID работы: 11156462

Болотная колдунья

Джен
R
В процессе
31
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 39 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть I. Слёток. Глава 13. Морские ящеры

Настройки текста
      Казалось, не будет конца кривым, исхлестанным ветром деревьям, и вдруг лес остался за спиной, а впереди потянулись высокие перистые травы, из которых кое-где торчали похожие на пальцы валуны. По-своему это было красиво, но от такого пустынного однообразия становилось не по себе.       И все-таки вчерашние ужасы казались уже не вполне реальными. Вопреки опасениям, проснулась Тамирис полной сил, да и Келгар с Нишкой не занемогли. Элани осунулась после бессонной ночи, но шагала быстро и неутомимо. А вот барсук куда-то запропастился.       — Где твой приятель, тростинка? Не боишься, что потеряется? — Келгару и самому приходилось что есть силы вытягивать шею, чтобы не исчезнуть в высокой траве.       — Я отправила его с посланием, — не оборачиваясь, бросила Элани.       — Куда, в Хайклифф?       — В лес Невервинтер.       — Что? Такого малыша? И у тебя-то ноги коротковаты, а уж он на своих лапках дотуда год ковылять будет!       — Друиды леса Невервинтер должны узнать о том, что случилось с моими братьями и сестрами. Не волнуйся за нас с Налохом, дварф: чем короче ноги, тем тверже они стоят на земле. Тебе ли не знать?       Келгар толкнул Тамирис в бедро.       — Слыхала? Вчера-то она попроще выражалась. Вот порода: чем злее, тем эльфистее!       Он усмехался совсем как на дороге в форт Локе, добродушно и широко, но прежде чем Тамирис успела ответить, насупился и отошел. Ах да, они же рассорились. Казалось, что после дурацкого спора из-за Нишки прошли годы, но пренебрежения своей житейской мудростью Келгар явно не забыл.       Порыв окликнуть его оказался неожиданно силен. Неужто они так и будут идти, старательно не глядя друг на друга и цедя сквозь зубы совсем уж неотложные просьбы? Несколько покаянных слов — и все может стать как раньше... то есть Келгар убедится в своей правоте и примется поучать ее, между делом разглагольствуя о свороченных скулах и выбитых зубах. А потом, в Хайклиффе их пути все равно разойдутся...       От этой мысли Тамирис сбилась с шага. Столько дней Хайклифф казался далеким и недостижимым, как луна, — и вот поди же ты, этим вечером она может сесть на корабль до Невервинтера! Одна.       Картинка представилась очень живо: страшными голосами кричат альбатросы, земля исчезает из виду, вокруг суетятся моряки, обращая на Тамирис внимания не больше, чем на какой-нибудь тюк. А рядом ни Келгара, ни Нишки, ни Элани — как будто они только приснились ей...       Ветер ударил в лицо, принося с собой глухой мерный шум.       — Море! Морюшко! Родненькое! — возбужденно взвизгнула тифлина и помчалась вперед. Рогатая голова мелькала среди колышущейся травы, словно Нишка уже плыла.       Неожиданно для себя Тамирис припустила за ней. Сердце гулко забилось в радостном предвкушении. Порт Лейлона находился далеко от города, а Западная Гавань если и стояла когда-то на берегу, то вода отступила от нее тысячелетия назад. И вот наконец она увидит море своими глазами!       Костлявые пальцы больно впились в запястье.       — Эй, эй! Ты что, решила полетать, как птичка? Сиськи перевесят.       Гневная отповедь застыла на губах Тамирис, как только она поняла, что выбежала на край обрыва. Скалистая гряда тянулась вдоль берега, сколько хватало глаз, и дух перехватило от одного опасливого взгляда вниз: существа на далеких белых камнях казались крохотными, как свежевылупившиеся ящерки. Один за другим они попрыгали в набегающие волны, закачались на них, блестя мокрой чешуей, и тут Тамирис поняла...       Вот оно — море. Не просто много-много воды, а невообразимый, захватывающий дух простор под небом в пуховой дымке жемчужно-серых облаков. На картинках его раскрашивали синим или серым, но истинный цвет оказался иным. Да и не подходило сюда слово «цвет», Переливчатое ароматное серебро, совсем как осколок, который Тамирис несла в Невервинтер, — не потому ли море назвали морем Мечей? И все это колыхалось, играло яркими бликами, шумно дышало, будто живое существо! Эми и Бивил не поверят, когда она им расскажет...       Элани и Келгар тоже вышли к обрыву. Дварф только глянул вниз и, крякнув, отпрянул. Эльфийка, напротив, уставилась на волны.       — Людоящеры, — сказала она.       — Что? — Тамирис никак не могла вернуться из мира грез.       — Плывут.       Только сейчас до нее дошло, какие именно ящерки бродили по берегу.       — Да, точно, — пробормотала Тамирис смущенно. — Про них же Лиза говорила: рвут сети, пугают рыбаков...       — Решили теперь в Хайклиффе подкормиться? — Нишка, сложив ладони козырьком, вглядывалась вдаль.       Если в сторону Лейлона тянулись дикие скалы, то утесы справа выглядели обжитыми. Домов с такого расстояния не было видно, но над каменным гребнем поднимались развалины замка, а к уступам лепились, точно ласточкины гнезда, большие строения — должно быть, пакгаузы. Между ними прямо по отвесной скале пятью пролетами спускалась лестница.       К разочарованию Тамирис, в гавани не оказалось красивых фрегатов или каравелл — только небольшие суденышки, скачущие на воде, точно поплавки. Пара двухмачтовых шхун выделялась среди них, как лебеди среди уток, — и это сходство стало еще сильнее, когда одна подняла паруса.       — Ящеры гребут к кораблю, — сообщила Элани.       Приходилось поверить ее эльфийскому зрению: слезящиеся от ветра глаза Тамирис уже ничего не видели на водной глади.       — Да ну! — авторитетно заявила Нишка. — Совсем идиоты, что ли? Тут народ бывалый, хрен у них кто на палубу без спроса залезет. Я почти попробовала...       — Ящеры быстры, — обронила друидка.       Шхуна тоже шла быстро, однако теперь Тамирис следила за ней с неприятным холодком в груди. Конечно, у ящеров не было оружия, но стоило вспомнить, какие у них когти и зубы... И не очень-то много мозгов. Они могут и не сообразить, что бой выйдет неравным. Или им все равно, пока есть возможность утащить и сожрать хоть кого-нибудь.       Шхуна накренилась.       — Смотрите, смотрите! — возбужденно закричала Нишка, тыча пальцем почему-то в сторону гавани.       От причала одна за другой отходили лодки. Все три шли в одном направлении — к шхуне.       — Они что, ждали? — изумилась Тамирис.       — Может, игра такая? Представление? — пробормотал Келгар.       Вряд ли он сам в это верил. Шхуна все сильнее заваливалась набок. Несмотря на расстояние, Тамирис казалось, что она видит мечущихся по палубе матросов. Крошечные фигурки карабкались на мачты, цеплялись за реи. Несколько ужасных томительных мгновений, и корабль разломился пополам. Ванты лопнули, как гнилые нитки, мачты переломились и вместе с облепившими их людьми полетели в море.       Испуганное восклицание Тамирис слилось с возгласом дварфа и взвизгом Нишки. Одна Элани не казалась впечатленной картиной крушения.       — Лодки тоже быстры, — заметила она. — Если моряков не утянет под воду, они спасутся.       — Или их утащат на дно людоящеры... — пробормотала Тамирис, потирая зудящие ладони. Невыносимо хотелось что-то сделать, но приходилось только наблюдать.       — Ящеров я не вижу, — друидка по-прежнему была их глазами. — Матросы плывут к берегу, а люди с лодок вылавливают их.       — Ну что за дела?.. — Хотя было вовсе не жарко, Келгар вытер со лба крупные капли пота. — Мы можем прийти хоть куда-нибудь, где не творится всякая... всякая...       — Бесовщина? — любезно подсказала Нишка. — Но я-то стояла рядом с тобой, так что точно не при делах!       Тамирис невольно бросила взгляд на развалины. Казалось, лишенный крыши замок, со слепыми окнами и осыпавшимися стенами, стоял над Хайклиффом уже века. На самом деле, и двадцати лет не прошло, как демоническая орда превратила его в руины. Тамирис не верила болтовне Галена о зловещих знамениях, предвещавших появление адских тварей, но одно было бесспорно: Черная Жатва началась в Хайклиффе.

***

      Ко времени, когда они добрались до города, восторги Тамирис от побережья поутихли. После кораблекрушения любоваться морем больше не хотелось, а лестница на скале, такая живописная издали, вблизи выглядела страшновато.       Тамирис оглянулась на спутников.       — Мне надо найти кое-кого. Так что я... спущусь...       Тут-то и следовало сказать: «Ну что, прощаемся? Спасибо за компанию!», но Тамирис малодушно проглотила эти слова. Попрощаться первой было все равно что отбросить обломок, с которым гребешь к берегу через морскую пучину. Может, и толку от него немного, но совсем не хочется проверять, хватит ли сил доплыть самой. Пусть лучше другие отвалятся сами.       — Гляну, все ли тут плохо с пивом, — буркнул Келгар.       — А я загляну вон в те милые лавочки... Удачки! — пропела Нишка, в тюрбане и шароварах вновь похожая на экзотическую полуэльфийку, и, грациозно развернувшись на каблуках, растворилась в толпе.       Так и не решив, считать ли это расставанием, Тамирис ступила на лестницу. Элани последовала за ней, словно вторая тень.       — А тебе совсем никуда не надо? Например, обратно в Топи?       Скрыть раздражение не удалось — да и не очень-то хотелось — но эльфийка с обычным безразличием пожала плечами.       — Теперь мне некуда возвращаться.       — И ты хочешь остаться в городе?       — Не хочу. Но чтобы закончить охоту, мне надо дождаться, когда на тебя нападут снова. Поэтому я пойду за тобой.       Бесхитростность Элани ставила в тупик похлеще наглости. Ну и не брать же было камень, чтобы отогнать друидку, как назойливую собаку?       Стараясь не обращать на нее внимания, Тамирис начала спускаться. Ветер зловеще подвывал, пытаясь вырвать из рук веревочные перила, от ступеней несло едкой вонью мочи и навозом — видимо, морем возили скот или грузы поднимали на спинах ослов и мулов. Однако сейчас лестница была пуста, да и в гавани не наблюдалось деловитой суеты. Ни докеров, ни пассажиров — все суденышки стояли на приколе.       Под навесом кучей сбились спасенные моряки. Закутанные в мешковину, они сидели на ящиках, передавая по кругу бутылку. Лица у всех были угрюмые, но не потрясенные, словно вот так пойти на дно, толком не выйдя в море, было для них в порядке вещей. А может, и было? Не так уж много Тамирис знала о настоящих морских волках.       — Что случилось? — неуверенно спросила она.       Казалось, ее даже не услышали. Один матрос вместо ответа стрельнул на доски длинной табачной струей, другой выругался сквозь зубы. Третий в конце концов буркнул, оторвавшись от бутылки:       — Что случилось? Да один старый болван.       Немолодой бородач, сидевший чуть поодаль от остальных, дернулся, но смолчал.       — Что, поспорить охота, капитан? — Последнее слово прозвучало с явным вызовом. — Никто не проскакивал, а ты проскочишь, как говно в дырку? Кушай теперь свою премию, не обляпайся. Послушал бы нас, глядишь... э!       Отшвырнув опустевшую бутылку, матрос зашагал к лестнице. За ним потянулись остальные. Только злополучный капитан остался на месте, разглядывая свои босые ступни. Тамирис от всей души понадеялась, что его имя не Флинн.       Она почти собралась с духом спросить об этом, когда бородач зло произнес:       — Двести бочек алхимического огня. Ты-то понимаешь, каково не доставить такой груз вовремя? Каждый день сверх срока — тысяча золотых неустойки. Пусть лучше ящеры с меня шкуру сдерут, чем крючкотворы «Серебряных парусов».       — Но ты не доставил груз, — заметила Элани. — И потерял корабль.       Уверенная, что сейчас на них обрушатся с бранью, а то и с кулаками, Тамирис потянула эльфийку прочь, но капитан только пожал плечами:       — Значит, и драть нечего. Пускай подавятся.       Он помолчал еще немного.       — Я сети велел закидывать. Думал, поймаем. Куда там. Подрали все. Или погрызли. Видали, какие они? Хуже крючкотворов.       Так и не определившись с выводом, бородач снова сгорбился под мешковиной. Решив не испытывать судьбу, Тамирис зашагала по причалу, высматривая названия судов. Не такая уж простая задача: многие обходились намалеванными на боках рисунками — наверное, по неграмотности владельцев. Тамирис увидела пронзенное сердце, коронованную горошину (или это была жемчужина?), морского конька... и, к своему облегчению, прочла на корме второй шхуны: «Двуглавый орел».       Однако сходни были подняты, а палуба пуста. Сложив руки у рта, Тамирис крикнула что есть силы:       — Эй, на «Орле»! Есть кто живой?       Ничего не произошло. Тамирис позвала снова — с тем же исходом. Приуныв, она уже хотела отступить, но на палубе наконец послышались шаги. Над бортом показалась коротко стриженная массивная голова.       — Был бы мертвый — и то б откликнулся. Ну?       Тамирис не могла поручиться, что моряк действительно жив: его кожа имела зеленовато-серый цвет, а говорил он слегка невнятно из-за торчащих наружу клыков. Не сразу она сообразила, что перед ней не упырь, а всего лишь полуорк. Даже в Лейлоне они попадались редко — и не такие уродливые.       — Мне нужен капитан Флинн. Я дочь Дэйгуна Фарлонга, — добавила Тамирис на всякий случай.       Похоже, моряку это имя ничего не сказало.       — Ступай в «Синий петух», если удочка с собой есть. Вдруг выудишь старика со дна кружки, — полуорк ухмыльнулся, но, видимо, сжалившись над ее растерянным видом, добавил: — Я Гришнак, помощник его. Чего надо-то?       — В Невервинтер...       — Тогда в очередь, — полуорк развел руками, будто приглашая в объятия толпу ломящихся на борт пассажиров. — Знаешь, сколько народу этого хочет? Так и продолжают хотеть. Застряли мы тут.       — Почему?       — Ящеры.       Терпение Тамирис иссякало.       — Да слышала я про них! Даже видела!       — Тогда чего спрашиваешь? Совсем озверели вонючки болотные... без обид, — зачем-то прибавил он. — Никому не дают ни в море выйти, ни в порт зайти. Лодки переворачивают, на суднах обшивку рвут. И обстреливать их пытались, и глушить... без толку! Так, у берега еще как-то болтаемся.       — Так надо ящеров на суше ловить! Найти логовища, выкурить оттуда...       — Ну а кто, по-твоему, это делать должен?       — Как кто? Ополчение!       — Где ж его взять-то?       Тамирис смерила Гришнака взглядом. Неужто она выглядела такой дурой? Хайклифф, быть может, подзахирел после Черной Жатвы, но в нем все еще было не меньше тысячи жителей. В таком большом городе и собственный гарнизон наверняка имеется.       — Ну и шутки у вас! — процедила она.       Полуорк отпрянул от борта. Не успела Тамирис испугаться, что ее обругают и прогонят, загремели сходни. На землю помощник сошел неспешно, вразвалочку — ну чисто целый капитан. Снисходительно глянул на Тамирис сверху вниз и вдруг развернул лицом к утесу, словно куклу какую.       — Гляди. Вон в той стороне восток. На востоке — горы. В горах — Родник Старого Филина. У Родника — орки, — Гришнак произнес это слово так, словно оно никакого отношения к нему не имело. — И ополчение Хайклиффа там, и добрая часть невервинтерской армии. Смекаешь, почему?       Тамирис сердито высвободилась из его лапищ.       — Отражать какой-то орочий набег?       Гришнак хохотнул.       — Какой-то? Если орки явятся сюда, их будут сраные полчища, все равно что саранча. Что смогут сожрать — сожрут, что не смогут — утащат. И такой пухленькой девчонке, как ты, грозит и то, и другое, — он двинул пальцами, словно собираясь ущипнуть ее за бок.       — Это правда, — неожиданно подтвердила Элани. — Когда орки спускаются с гор, на их пути не остается ничего живого. Однажды они дошли до Мерделейна. Многие надеялись, что болота послужат нам защитой, но топи не остановили орду. Орки загнали всех в трясину и перебили. Никого не осталось, чтобы похоронить их кости. Только болотные огни кружили над стоячей водой.       — «Нам?» — Тамирис не поверила своим ушам. — Так ты сама из Топей?       — Друиды Круга подобрали меня в развалинах рядом с твоей деревней... местом, где она появилась. Наверное, мой дом был где-то там. Но я не люблю это слово. Дом друида — вся земля.       Жутко было думать, что остатки другой деревни, не оставившей по себе даже памяти, покоятся под Западной Гаванью. Еще страшнее — слышать, как спокойно говорит об этом Элани. Да, она была ребенком... И все же — хвалиться друидской вольницей, рассказывая о гибели своих родных!       Гришнак откашлялся.       — Вот такие дела. Некому в Хайклиффе за ящерами гоняться. Да что там, они сами всех фермеров с земли посгоняли! А тем, кто уходить не хотел, усадьбы пожгли... Еле хватает народу городские стены охранять.       — А как же вы?       — Что — мы?       — Сколько кораблей тут застряло? Собрались бы, прочесали берег мелким гребнем...       — Мы, между прочим, морской заслон Хайклиффа, — Гришнак выпятил грудь, будто подставляя ее под невидимую награду. — Так старейшина здешний сказал, не я выдумал! Вот представь, полезут ящеры с моря, а тут никого нет...       Да уж, Тамирис оценила эту мощную линию обороны: пустые палубы, самодовольных брехунов. Если лусканцы вздумают напасть, Хайклиффу лучше рассчитывать на помощь ящеров!       — И что, будете сидеть здесь, пока орки не закончатся или твари не передохнут? Никому в Невервинтер не надо?       Как об стенку горох. Чувствуя, как на глазах закипают злые слезы, Тамирис дернула себя за кончик косы. Какая-то натянутая волосинка оборвалась, отозвалась мерзкой болью, предательские слезинки брызнули на щеки. Но хоть полуорк перестал скалиться.       — Ты пойми, все мы под Умберли ходим. Не видать без ее соизволения ни ветра попутного, ни плавания безопасного. А коли гневаться изволит Сучья Королева, нельзя поперек ейной воли идти. С сердитой бабой лучше не спорить, верно? — Самым бессовестным образом Гришнак подмигнул Тамирис. — Так что держи совет, милашка: ступайте с подружкой в город да попросите работы в «Синем петухе». Хорошенькие личики там ой как нужны. И стол найдете, и кров. А про Невервинтер и думать сейчас нечего.

***

      Тамирис ловила себя на том, что вглядывается в прохожих искательно, будто в надежде, что ей в ответ улыбнутся и заверят, что рассказ Гришнака — неправда. Но пока что все подтверждало его слова.       В Хайклиффе почти не встречалось молодых лиц, только измученные матери, волокущие за руку притихших ребятишек, да седеющие мужчины с мешками и связками хвороста на спинах. Зато на каждом шагу попадались пьяные моряки — не веселые компании, а мрачные, залитые элем по белки глаз, типчики. Были среди них и женщины, но когда одна такая заступила Тамирис дорогу, бормоча: «Все равно тя достану и убью, сучий потрох!», та сочла за лучшее прокатить между пальцев стрекучие магические искорки.       То и дело приходилось уворачиваться от загребущих рук, вздрагивать от свиста, выслушивать комплименты, за которые хотелось затолкать говорившему кусок мыла в рот. Возможно, хайклиффцы старались просто не высовывать нос на улицы, засиженные матросней, точно навозными мухами.       Совсем худо стало на площади. Там, где в нормальном городе поставили бы храм или ратушу, возвышалась таверна с намалеванным на вывеске синим петухом. Глядя на вздрагивающие от нестройного пения стены и храпящие под окнами тела, Тамирис поняла, что не зайдет внутрь даже ради спасения собственной жизни — тем более в поисках пьяного капитана Флинна. Да что не так с мужчинами Берега Мечей, раз они надираются при всяком удобном случае, пока рядом творятся черные дела?!       Тамирис наворачивала круги по площади, не представляя, что делать дальше. В Хайклиффе все должно было утрястись, но вместо этого запуталось окончательно. Даже посоветоваться было не с кем: Эльма и то обладала большим здравым смыслом, чем Элани.       — Чего стесняешься? Заходи, коль горло промочить охота! — Визгливый голосок прозвучал над самым ухом.       Нишка, разумеется.       — Я вовсе не!..       — Ладно, ладно, не оправдывайся. В этой крысиной дыре вообще некуда пойти, кроме кабака, — тифлина скорчила рожицу. — Какое тут все убогое!       Спорить с этим заявлением Тамирис не захотелось даже из принципа.       Двери «Синего петуха» распахнулись. Наружу выплеснулся радостный ор. Двое дюжих матросов принялись раскачивать что-то, похожее на гигантскую бородатую отбивную. Ужасная догадка замерла на языке Тамирис, когда диковинный снаряд взмыл в воздух и звучно шлепнулся в лужу.       Келгар провел время с пользой: оба глаза были подбиты, нос превратился в брюкву. И все же первым делом дварф сообщил, еле шевеля окровавленными губами:       — Выпить не нальют.       Без единого слова Элани возложила ладони на разбитую голову. Раны Келгара стали затягиваться на глазах.       — Что, еще и выпивка кончается? — ужаснулась Тамирис. Пьяные моряки — плохо, но моряки, которым нечего пить...       — Выпивка-то есть, да наливают только матросам. И не подумайте, что я не отстаивал свои права! – Скривившись, дварф ощупал скулу. – Ничего, вот стану монахом...       — Что-что? Монахом? Об ордене Пивной Бочки я не слышала!       — В Невервинтер больше не ходят корабли, — торопливо сообщила Тамирис. — Ящеры никого не впускают и не выпускают из гавани.       — И это странно. Обычно они более прямолинейны в желаниях наполнить желудки и отстоять территорию, — как всегда уместно дополнила Элани.       Надежды на то, что Нишка предложит какое-то дерзкое решение, развеялись как дым. Тифлина раздраженно уперла руки в боки.       — Прекрасненько! Ну так что, поищем ночлег в свинарнике, пока хрюшки еще могут принять братца Айрона за своего?       — В свинарнике? — Оставалось только надеяться, что это очередная глупая шутка.       — А ты мечтала о пуховой перине, бедное дитя? В Хайклиффе народу втрое больше обычного! Свободных комнат нет, даже сараи заняты. Хорошо, что небушка хватит, все под ним поместимся!       — А кто тебя с нами звал, бесовка? — внезапно пробасил Келгар.       Улыбка Нишки стала чуть ли не шире ее лица.       — Когда это ты заделался командиром, борода?       — Когда с совестью не разминулся! Не нужна пройдоха среди честного люда. Мы тебя до Хайклиффа довели, ну а теперь катись, куда хочешь!       — Вы? Ой, это у меня в глазах двоится или кого-то раздуло от самодовольства?       Тамирис открыла рот... и тут же закрыла. Если она начнет кричать на Келгара и Нишку или вместе с ними, дело кончится тем же, что и на дороге. Они уйдут, бросив ее в незнакомом городе, полном пьяных моряков. От Элани тут помощи никакой. И вдруг друидка передумает идти дальше, что тогда? Одной возвращаться на Высокий тракт со всеми его опасностями?       — Мне кажется... — начала она осторожно, — ...мы четверо неплохо сработались.       Даже Элани посмотрела на нее с удивлением. Но, главное, дварф с тифлиной перестали собачиться.       — И с медведем справились, и с некромантом! — Мед и патока лились с ее языка. — Вспомни, Келгар, ты сам сказал, что Нишка не подвела!..       — Я сказал, что не напако...       — Вот-вот! И славные какие битвы получились, героические! Разве тебе не понравилось?       — Ну, так-то ничего не скажешь...       Келгар явно заколебался, и Тамирис усилила нажим.       — И вообще, по-твоему, это правильно: просто взять и оставить в Хайклиффе целого тифлинга? Жители нам спасибо скажут? А если Нишка будет с нами, ты за ней присмотришь.       — Теперь мне надо подумать, желаю ли я остаться в столь приятном обществе... — нежнейшим голоском пропела тифлина.       — А ты сама говорила, что не обязательно нравиться друг другу, чтобы помогать! Мы тут застряли. Морем в Невервинтер не попасть, тракт не охраняется. Если мы хотим выбраться из Хайклиффа и не погибнуть поодиночке, лучше потерпеть друг друга еще немного.       Казалось, это мучительное молчание длится целую вечность. Что еще предложить им, как убедить? Еще слово — и у нее начнет дрожать голос.       — Могла бы сделать вид, что мы вот-вот подружимся! — притворно вздохнула Нишка, но не двинулась с места.       Келгар тоже остался стоять, где стоял.       — Может, хлебца купим? Пожевать бы сейчас чего мягонького... — Он мечтательно вздохнул.       Маленькая булочная отыскалась прямо за углом. Путешественники остановились у крыльца, дожидаясь, когда наружу выпорхнет стайка покупательниц — хорошо одетых, красиво причесанных дам, совсем не похожих на фермерш.       При виде незнакомцев женщины сразу перестали болтать. Сообразив под их настороженными взглядами, какой жалкой бродяжкой выглядит, Тамирис заставила себя расправить плечи, вздернула подбородок. Пусть только попробуют прогнать ее!       Статная блондинка с припудренными синяками в подглазьях всплеснула руками в ярких вязаных митенках.       — Вы — та самая девушка из «Плакучей ивы»!       Не успела Тамирис опомниться, как на ней уже повисли, расцеловывая в обе щеки. Цепкость пальцев вспомнилась куда быстрее голоса, и Тамирис обмерла от ужаса. Как ответить? «А вы — та самая женщина из «Плакучей ивы», которой я сломала нос»?       — А вы тут как оказались?       Женщина рассмеялась.       — Морем, конечно же! Боюсь, мы с Зечаном недостаточно героичны, чтобы путешествовать без охраны по тракту. Вот она, милость Тиморы: вернуться домой до того, как появятся эти ужасные ящеры, и снова встретить нашу отважную спасительницу!       Она благодарно сжала в своих руки Тамирис. На этот раз уж точно стоило сказать что-нибудь легкое, приятное, вежливое, но, как нарочно, ничего не лезло в голову.       — Это точно, леди, было дело! — внезапно пробасил Келгар. — Пообломали мы иглы этим гадам еще до завтрака!       — Вы тоже сражались с монстрами, господин дварф? — В голосе дородной брюнетки с камеей на объемистой груди звучал трепет.       — Я-то? Да я с ее барсуком, — он великодушно кивнул на Элани, — такого шороху навел, небось, до сих пор хозяин мозги со стен отскребает! Вы бы видели, какие челюсти у этой зверюги, каждая как мой кастет! Да и любой Айронфист, если его разозлить, та еще зверюга!       Правый кулак Келгара звучно врезался в левую ладонь, и та задергалась, точно умирающий в конвульсиях блейдлинг. Не удовлетворившись эффектом, дварф сурово выпятил челюсть и последовательно выбил дух из невидимого противника ударами сбоку, снизу вверх и по дуге.       Только что дамы с опаской косились на грязные лица и потрепанную одежду путешественников, а вот уже обступили их, делясь впечатлениями от друидского плаща Элани и синяков Келгара.       — Подумать только, искатели приключений в Хайклиффе! Как волнительно!       — Совсем молодые, а уже закаленные! Такие суровые лица даже у девушек... а этот отважный воин весь в крови! Из одну битвы в другую, ни дня передышки!       Гера улыбнулась, бросив взгляд на взволнованных подруг.       — Надеюсь, наше внимание не кажется чересчур обременительным? Хайклифф – такие задворки мира! Никто не ожидал встретить здесь настоящих героев.       — Нет... да... конечно...       — Зечан тоже захочет вас поблагодарить. Вы ведь остановились в «Синем петухе»? Этот вопрос разом вернул Тамирис в удручающую реальность.       — Нет, мы нигде не остановились. Свободных комнат больше нет.       К ее изумлению, Гера просияла.       — Это не будет большой дерзостью пригласить вас остановиться в нашем доме? Только не подумайте, что я ищу выгодных знакомств! Вы спасли моего мужа. Невероятно, я даже не знаю вашего имени, госпожа...       «Госпожа»! Вот эта Тамирис из Западной Гавани, само имя которой обычно кромсалось пополам, словно слишком большая для чугунка картошка? Госпожа Тамирис Винтерглен... Это звучало так респектабельно, что неуместная правда чуть не соскользнула с языка.       – Та... Дунья, – представляться нелепым прозванием было все равно что влезать в пропотевшую сорочку. – А это...       – Келгар Айронфист, – решительно отрекся от их мнимого родства дварф.       – Элани, – обронила друидка.       — И Нишка из Невервинтера! — услышав приглашение, тифлина сразу перестала изображать, что знать этих чудиков не знает. — Я тоже с ними! И мои приключения самые интересные! Если хотите, расскажу — лучше за ужином — как встретилась с моими верными и такими милыми спутниками. Леденящая душу история! В ней будут некромант, армия зомби, девы в беде и, разумеется, прекрасная дружба с первого взгляда...       Тамирис удалось незаметно садануть тифлину каблуком по лодыжке, оборвав излияния.       — Мы с радостью примем ваше предложение, госпожа Гера.       Ей стало совестно от того, каким детским восторгом просияло лицо уже немолодой женщины, будто в гости к ней набивался сам Дриззт. Но отвергнуть ужин и ночлег было выше сил Тамирис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.