ID работы: 11148840

Семейные неприятности

Гет
PG-13
Завершён
101
автор
Размер:
12 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 8 Отзывы 25 В сборник Скачать

Окумура Юкио.

Настройки текста
Вы с Юкио состоите в браке около двух лет. Срок не такой уж и большой, но и этого времени тебе хватило, чтобы понять, что на первом месте у благоверного работа, а ты – это уже второй пункт. И это одна из причин, почему у вас до сих пор не было детей. Но все равно ты терпела, сидела дома и ждала. Нет, даже надеялась… Надеялась на то, что сегодня он наконец-таки появится. И он возвращался, спустя дни все же приходил. Ужинал, ложился спать, а утром опять исчезал. В один момент, когда от Окумуры не было вестей вот уже неделю, твоей персоне надоело такое отношение, и ты решила проучить своего муженька. Собрав вещи, ты ушла из дома, отключила телефон и на время поселилась жить у подруги. Уходить насовсем или разводиться ты, естественно, и не собиралась, хотела лишь, чтобы Юкио почувствовал себя на твоем месте, чтобы не знал, где ты и что с тобой. Таким образом прошло несколько дней. От Юкио по-прежнему ни слуху, ни духу. Но ты и сама точно не знала, вернулся он домой или нет, телефон ведь отключила и связаться с супругом не могла. Спустя еще пару дней рано утром тебя разбудил громкий стук в дверь. Подруга уже была на работе, поэтому тебе самой пришлось подняться со своего спального места и идти в прихожую. С каждой секундой стук становился все громче и сильнее, а дверь так и просилась сорваться с петель. - Да иду я, иду… - бурча себе под нос, ты все же вышла в прихожую и открыла дверь, за которой, как оказалось, стоял Юкио, отчего твой сон улетучился. - Нашлась… - выдохнув с облегчением, сказал он, но тут же нахмурился, глянув на тебя,- Что это за шутки? Я чуть с ума не сошел, пока искал тебя. - Тебе-то какое дело, где я? – буркнула ты. По правде говоря, ты уже успела соскучиться по супругу и, увидев его на пороге, едва не кинулась на шею, вот только, услышав его вопрос, тут же вспомнила, из-за чего затеяла этот «побег». - Что значит «какое дело»? – с этим вопросом он вошел в квартиру, закрыв за собой входную дверь, но остался стоять на пороге, - Вообще-то я за тебя переживаю. - Да как же, ты только за работу свою переживаешь, на меня плевать хотел, - не меняя тона, ответила ты. - Это не так! – повысил голос Юкио, но тут же успокоился, поправив очки на переносице, - Вообще-то я выполняю эту работу для нас, чтобы ты была в безопасности, и мне за это платят. - А меня ты спросил, нужно мне это или нет? Как будто я прошу тебя заниматься всем этим. Есть же нормальные мужья, которые каждый вечер возвращаются домой с работы и проводят время с семьей, а выходные тратят на прогулки с детьми… - на этих словах ты осеклась и замолчала. - Но у нас нет детей, - как будто назло напомнил Окумура, хотя ты и сама не знала, что он думает относительно вопроса о детях, поговорить с ним об этом не было времени. - Да, спасибо, что напомнил! – прикрикнула ты, после чего резко отвернулась от своего мужа. С некоторых пор тема о детях стала болевой точкой, и на нее давил самый близкий тебе человек. Поняв, что сказал лишнее, Юкио резко смягчился и, приблизившись к тебе, приобнял со спины. - Извини, - сказал он, - Я и правда сильно беспокоился о тебе, оббегал всех твоих подруг, несколько дней потратил… Повернувшись к мужу лицом, ты молча обняла его в ответ. Обижаться на него сил больше не было, да и не хотелось, все же и долгая разлука давала знать о себе. - Кстати, о детях… - в один момент протянул Окумура, после чего поднял тебя на руки и понес в гостиную, где ты и проводила несколько предыдущих ночей…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.