ID работы: 11144247

Частная страсть

Гет
NC-17
В процессе
11
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть VII. Как спасти жизнь

Настройки текста
Примечания:

Что я сделал не так? Я потерял друга Где-то в горечи этой жизни И я бы остался с тобой на ночь, Если бы знал, как сохранить жизнь. How to Save a Life (The Fray; Grey`s Anatomy Cast).

— Эддисон! — Марк бросился к машине Эддисон Монтгомери, врезавшейся в грузовик, на выезде на главную дорогу с больничной парковки. Эддисон была пристёгнута, её голова была на рулевой подушке безопасности. Лицо и ноги Монтгомери были в крови, синяки от ремня безопасности. — Нет, нет, нет, Эдди, — Марк аккуратно вытащил её из машины и на руках внёс в больницу, — Помогите! Кто-нибудь… *** Яркий белый свет. Эддисон идёт по коридору больницы и слышит свой голос: «Разряд… Разряд. Чёрт, запускайся же…», «Дерек, знаешь, я порой чувствую себя невидимкой … и немой…», «Мередит, скажите честно, Вы спите с моим мужем?» Голоса становились всё громче: — Эддисон, ты королева страны пассивно-агрессивных, — сказал в лифте Дерек. — Классная задница, рыжая, — крикнул Марк в коридоре медицинской школы. — Благими намерениями вымощена дорога в ад, — язвительно сказал Алекс после их первой совместной работы. *** — Это Эддисон? Что случилось, Марк? — спросил подбежавший Веббер. — Она врезалась в грузовик, — дрожащим голосом сказал Марк и положил Эддисон на каталку. — Это что, Эддисон? Нет, нет, — кинулась к подруге Келли и начала осматривать её. — Это доктор Монтгомери? Доктор Шепард знает? — Стивенс начала делать УЗИ внутренних органов. — После УЗИ едем на КТ головы, вызовите нейрохирурга, только не Дерека, — скомандовала Бейли. — Помогите ей, пожалуйста, помогите ей, — повторял Марк, держась за голову. — Что видно на УЗИ, доктор Стивенс? — спросил Веббер. — Обширное внутреннее кровотечение. Смотрите, это ведь то о чём я думаю? — обратилась к хирургам Иззи. — Боюсь, что да, — ответил Ричард и на секунду потёр голову, а затем скомандовал, — срочно в операционную! *** Свет становился всё ярче. Эддисон закрыла глаза рукой. Шумные голоса прервал лай собаки. … — Спасибо, что согласились взять его, — донёсся голос Мередит Грей. — Всё нормально, это всего лишь собака, — ответила Эддисон, — идём дружок, я покажу тебе твой новый дом. … — Боюсь, у вашей собаки остеосаркома. Ему осталось, в лучшем случае, несколько месяцев, — сказал ветеринар. — Может тогда стоит усыпить его? — грустно спросил Шепард. … — Прости, Док, мне очень жаль, — сказал Дерек, гладя собаку, лежащую на ветеринарном столе. — Мне тоже, очень-очень жаль, Док, — добавила Эддисон и поцеловала пса. … Пёс подбежал к Эддисон, виляя хвостом. Эддисон радостно засмеялась, наклонилась к собаке и начала чесать его за ухом. *** В операционную влетел Дерек Шеппард: — Что с ней? Как она? Не молчите! — Дерек, успокойся! Всё под контролем, — успокоил его Веббер. — Я помогу, — Дерек собрался переодеться. — Нет. Доктор Шепард, выйдите! Ваша помощь не требуется, — крикнула Бейли. — Я… я лучший нейрохирург, доктор Бейли, — запинаясь, сказал Шепард. — Ей не нужен нейрохирург, Дерек. Ей нужен гинеколог. Лучший. Такой же, как она сама. Мы вызвали доктора Герман, — строго сказал Ричард. — Что? — Дерек, она на 9й неделе беременности. *** — Спасибо, что спасли мою дочь, Доктор Монтгомери! Эддисон подняла глаза. Перед ней стояла её пациентка Джулия Волтерс. — Джулия? Простите меня, я должна была спасти Вас, — сказала Эддисон. — Вы ничем не могли мне помочь, доктор Монтгомери, мне суждено было умереть. Я итак задержалась на том свете. А здесь мне хорошо. — А что я здесь делаю? И где это «здесь»? Я умерла? — Пока нет, — подошёл к ней Дерек и поцеловал в щёку, также нежно, как он делал это каждый день при встрече, пока они были женаты. — Дерек? — Но мы все когда-то умрём, доктор Монтгомери, — Эддисон обернулась и увидела Джорджа О`Мэйлли. — Доктор О`Мэйлли? — Будьте осторожнее со школьными автобусами, — сказал Джордж и слегка улыбнулся. — И с грузовиками, — добавил Дерек. — Я… я не понимаю, почему мы здесь. — Береги его, — раздался женский голос. *** — Ричард, она уже должна была отойти от наркоза, почему она не просыпается? — испуганно спрашивал Марк. — Мы не знаем, почему она до сих пор не очнулась. По всем показателям она стабильна, — ответил Веббер. — Значит нужно провести дополнительные анализы, — крикнул Шепард. — Дерек, успокойся! Давайте просто дадим ей ещё немного времени, — сказал Ричард. — Как она могла врезаться? Она хорошо водит. Она всегда очень хорошо водила! — Дерек схватился за голову, а к его глазам подступили слёзы. — Перестань, Дерек, с ней всё будет хорошо! — похлопал его по плечу Марк. — Может у неё снова закружилась голова? — добавил Карев. — Снова? — в один голос вопросили Марк, Дерек и Ричард. *** Монтгомери повернулась и увидела перед собой молодую девушку: — Что? — Береги его, Эддисон? — Кого? Кто Вы? Разве мы знакомы? — Меня зовут Лекси. Лекси Грей. *** — Карев, что значит снова? Ей и раньше было плохо? — строго спросил Веббер. — Она тебе что-то говорила? Отвечай Карев! — крикнул Марк. — Нет! Она ничего мне не говорила. Больше месяца назад, она чуть не потеряла сознание в коридоре, — сказал Алекс. — Почему ты никому не доложил? — наехал на него Дерек. — Она сказала, что просто устала, потому что не спала. — Чёрт, сегодня на парковке она тоже чуть не упала. Сказала, что подвернула ногу. Какой я идиот! — Марк ударил кулаком в стену со всей силы, — Я позвал её в ресторан, а она сказала, что устала. — В ресторан? — недоумевая, спросил Шепард, — Твою мать, Слоан, ты спишь с моей женой? — Она тебе не жена, Дерек. — Я убью тебя, — Дерек кинулся на него с кулаками. *** — Грей? — переспросила Эддисон. — Моя сестра работает с Вами в одной больнице. Я тоже буду. Через 3 года. — Почему я тебя вижу? Почему я всех Вас вижу? Кто-нибудь, ущипните меня, пожалуйста. Я хочу выбраться отсюда! — кричала Монтгомери и оглядывалась по сторонам. — Эддисон, успокойся! — сказал Дерек. Его прервал детский плач. Эддисон обернулась и увидела на руках у Джулии младенцев, таких крохотных, мальчика и девочку. — Кто это? — спросила Эддисон. — Это сын Меган, — ответила Волтерс, показывая мальчика. — А это? — Эддисон подошла поближе, собака заскулила. — Это Ваша дочь, доктор Монтгомери. *** Шепард ударил Слоана кулаком в челюсть, тот ответил. — А ну-ка успокоились! — крикнул Веббер, — Ваши руки стоят миллионы долларов, а Вы устроили здесь детский сад! Его прервал запищавший монитор. — Давление падает, — сказала доктор Бейли и устремилась в палату. Дерек и Марк устремились за ней, но Веббер запретил им заходить. *** — Что? Нет. У меня нет детей, — отнекивалась Эддисон. — Теперь нет, — сказала Джулия, — к сожалению, этой малышке не суждено было родиться. — Она не родилась. Значит я умерла, иначе я вообще не вижу здесь никакой логики, — пыталась здраво рассуждать Монтгомери, — Но… тогда… почему они здесь. Дерек, Джордж, Лекси, которую, я даже не знаю … Они тоже умерли? Нет. Я точно знаю, что Дерек жив, знаю, что О`Мэйлли жив. Дерек … скажи что-нибудь, — она повернулась в сторону бывшего мужа. Он стал практически невидимым. Дерек подошел к Эддисон, погладил её ладонью по щеке и тихо-тихо сказал: — У меня ещё есть немного времени, — а затем он исчез. — Дерек, — крикнула Эддисон. — Не переживайте, доктор Монтгомери, — сказал Джордж, — с ним всё в порядке. — А с тобой, Джордж? Что с тобой? — Со мной пока всё хорошо, — Джордж оттолкнул Монтгомери, и его дух снесло сильным потоком ветра на том месте, где она до этого стояла. — Джордж! Нет! Что происходит? Пожалуйста, объясните мне! Где я?! Зачем я здесь?! — она кричала и плакала, оглядываясь по сторонам. Вокруг снова зашумели голоса, детские крики, некогда слепящий ярко-белый свет начал тускнеть и моргать, поднялся ветер. «Разряд» … «Разряд» …. — Эддисон, у нас мало времени, — крикнула ей Лекси, девушка пыталась идти ей навстречу, но ветер не давал ей двинуться с места. — Лекси? — Марк, — кричала Лекси, — не дай ему умереть. — Что? Как я должна это сделать? — Эддисон, чтобы ни случилось. Как бы ни сложились ваши отношения… — Лекси пыталась перекричать все шумы. «Эддисон, пожалуйста!» … «Эддисон, прошу тебя, очнись» …. — Лекси?! — Не давай ему сесть со мной в один самолёт! — из последних сил крикнула Лекси и на неё, из ниоткуда, упал белый огромный кусок железа. И после этого все шумы резко прекратились. Свет перестал моргать. Ветер утих, и Эддисон чувствовала только лёгкий тёплый бриз. — Вы готовы? — спросила Джулия и положила руку Эддисон на плечо. — Я… я не знаю к чему, но думаю … Да! Я готова, — Эддисон вытерла с лица слёзы. — Тогда идите на голос! — с улыбкой сказала Волтерс, — Прощайте, доктор Монтгомери! *** «Эддисон…. Эддисон… прошу тебя. вернись ко мне» Марк сидел у кровати Монтгомери. Держал её за руку. Его глаза были красными и мокрыми. Он выглядел опустошённым, как никогда раньше. Монтгомери дёрнула рукой и слегка сжала его руку. — Эддисон, — Слоан тут же подскочил с места и прильнул к её голове. Он начала гладить её по волосам и тут она открыла глаза. — Марк, — слабо шепнула Монтгомери. — Эдди, как же я рад, что ты вернулась, — Марк заплакал, но быстро одернул себя и нежно поцеловал её в лоб, — Я быстро. Я только схожу за Веббером. Едва он выбежал из палаты, Эддисон услышала, как он на всю больницу радостно кричит: — Она очнулась! Она очнулась! Монтгомери улыбнулась. — Слава Богу, ты жива! — воскликнул Дерек Шепард и бросился обнимать бывшую жену. — Дерек. Я так за тебя испугалась, — Эддисон расплакалась в его объятиях. — Эдди, ты за меня? — переспросил Шепард. — Доктор Монтгомери, я так рад, что вы в порядке, — радостно крикнул из двери О`Мэйлли. — Джордж! — радостно воскликнула Монтгомери, протянув ему руки для объятия, — И ты жив, спасибо, что спас меня! Доктор Шепард и доктор О`Мэйлли настороженно и немного испуганно переглянулись. В этот момент в палату зашли радостные Ричард и Марк. — Что с вашими лицами, — спросил с подколом Марк. — Эддисон! — Ричард обнял ее и поцеловал руку. — Марк, надо поговорить, — тихо сказал Шепард. — Ричард! — Монтгомери обняла его. — Доктор Монтгомери, как вы себя чувствуете? — радостно забежал в палату Алекс Карев. — Доктор Карев, кажется? Спасибо за ваше внимание, — улыбнулась Эддисон, — со мной всё хорошо, так что когда меня выпишут, если захотите Вы сможете попробовать поработать со мной. Хотя насколько я слышала Вам больше по душе пластическая хирургия, — с лица Монтгомери не сходила искренняя улыбка. — Но мы ведь работаем вместе с Вами уже почти год, — растерянно возразил Карев. — Молодой человек, если бы Вы были моим студентом ещё в Нью-Йорке, уверяю, я бы Вас запомнила. Все мужчины в палате недоумевающе переглядывались. — Я полагаю нам нужно отойти посовещаться, — сказал Веббер. — Да, да. У вас пациенты, я всё понимаю, — с улыбкой ответила Эддисон, — Дерек, милый, а ты можешь побыть со мной хотя бы ещё минутку? — Я… — запнулся Шепард. — Останься, Дерек, — сказал, выходя Ричард. — Любимый, надеюсь, ты не будешь сильно ругаться? Я никак не могу найти обручальное кольцо. — Эддисон. — Должно быть я забыла его в ординаторской, после операции. Из-за этого пищевого отравления у меня сегодня весь день голова кругом шла, но благодаря вашей капельнице, сейчас я чувствую себя прекрасно. — Эдди. — Как я скучала по тебе, любимый, — Эддисон привстала и чувственно поцеловала его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.