автор
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 103 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Лань Сичэнь вынужден был молча наблюдать унижение Ванцзи, опасаясь усугубить его и без того незавидное положение. Радовало одно, что по завершении показательного покаяния им с братом разрешили поговорить. Наедине, правда, не оставили, продолжая слушать и наблюдать, а в качестве охраны ещё и приставили лютого Вэнь Цюньлиня, всецело преданного Вэй Усяню. Однако Ванцзи не обращал внимания на посторонних. Он подошёл к брату и опустился перед ним на колени, склонив голову. — Ванцзи виноват, и нет ему прощения, — проскрежетал когда-то приятный низкий голос, казавшийся сейчас таким же неживым, как и его обладатель. Лань Сичэнь знал, как тяжело сгибать колени лютым мертвецам, а Лань Чжань уже проделал это сегодня множество раз, поэтому поспешил поднять брата, говоря: — Ты был не в себе, когда с нами сражался, поэтому я не виню тебя ни в чём. — Скольких я убил и ранил? — поинтересовался Ванцзи. — Ты ранил тридцать три старейшины клана и убил дюжину, не считая дяди, — честно ответил Лань Сичень. Всё равно Ванцзи рано или поздно об этом узнает. — И, по-твоему, после этого я ни в чём не виноват? — избегая смотреть ему в глаза, настаивал Лань Чжань. — Ты виноват, прежде всего, перед молодым господином Вэем. Ванцзи, если бы ты поговорил тогда со мной начистоту, я сумел бы объяснить, в чём именно ошибочны твои суждения. Если бы ты после нашего разговора не стал поступать с ним столь опрометчиво, то ничего этого не произошло бы, — пояснил Лань Сичэнь. — Раньше стремился исправить его. Хотел как лучше. Теперь понимаю. Я извинился, но он… — не договорив, Лань Чжань внезапно умолк. Разговоры и раньше не были сильной стороной младшего брата, теперь же ему с трудом удавалось не только подбирать слова, но и выдавливать их из гортани, более приспособленной для рыка. — Вэй Усянь настолько обозлился на тебя, что ничего не хочет слышать, как не хотел слышать его возражений ты, когда насильно тащил в Гусу, — догадался Лань Сичэнь. Младший брат молча кивнул. — Надеюсь, он не делал с тобой ничего неподобающего? — выказал свою обеспокоенность Лань Сичэнь. — Ничего такого, чего не делал с ним я, — ровным тоном ответил Ванцзи. — Ты так спокойно об этом говоришь. Неужели тебе не противно? — ужаснулся Лань Сичэнь. — Мёртвым не бывает противно, — пожал плечами Лань Чжань. — Кроме того, Вэй Ин обещал отпустить тебя, если я буду послушным. — Ванцзи, я не могу принять твою жертву. Ты мог бы уйти отсюда со мной, — переживания за брата были столь сильны, что Лань Сичэнь понял, что предлагает невозможное только тогда, когда произнёс это. И не потому, что с них не спускали глаз адепты Юньмэн Цзян, Вэнь Цюньлинь и Вэй Усянь, вертевший в пальцах Чэньцин, которая повелевала мертвецами. А потому, что где бы теперь ни появился Лань Чжань, каждый заклинатель сочтёт своим долгом уничтожить его. А потерять брата во второй раз Лань Сичэнь не хотел. Он очень хорошо понимал Вэнь Цин, решившуюся на столь отчаянный шаг, дабы не остаться в одиночестве и сохранить хотя бы подобие жизни младшему брату. Несмотря на то, что душа Ванцзи после смерти не обрела покой, а тело не было погребено, Лань Сичэнь мог тешить себя иллюзией, что брат всё ещё жив и с ним можно поговорить, хоть и находится вдали от родной земли. — Куда? Кому я такой теперь нужен? Только Вэй Ину. Я останусь и буду защищать его. И молить о прощении, — тон Лань Чжаня оставался таким же ровным, как обычно, когда он говорил это, но в словах его отчётливо слышалась горечь. — Делай, как знаешь, — вынужден был согласиться с ним Лань Сичэнь, — но, пожалуйста, постарайся больше не убивать заклинателей. — Хорошо. Если Вэй Ину не будет угрожать опасность, — ответил Лань Чжань. — Я немедленно отправлюсь в Ланьлин и приложу все силы к тому, чтобы убедить Верховного Заклинателя оставить в покое Пристань Лотосов и Вэй Усяня, — пообещал Лань Сичэнь. — Так непривычно видеть тебя в чёрном. Я пришлю тебе твои вещи, когда вернусь в Облачные Глубины, — добавил он, обратив внимание, насколько бледным смотрится лицо младшего брата на фоне надетого на нём черного ханьфу. — Не надо. Твари не ходят в белом, — отказался Ванцзи. — Прощай, старший брат. — Надеюсь ещё увидеться с тобой, — обняв его, сказал Лань Сичэнь, с трудом сдерживая подступившие слёзы. — Что может случиться с лютым мертвецом? — пожал плечами Лань Чжань. А вот в этом он был неправ — лютого мертвеца могут уничтожить. — Удачи, брат. — Спасибо, Ванцзи. Помни, что ты нужен ещё и мне, — ещё раз прижав к себе холодное, но всё такое же стройное и мускулистое тело, проговорил Лань Сичэнь и отпустил младшего брата. Так и не посмотрев ему в глаза, тот развернулся и зашагал к поджидавшему его Вэй Усяню. Тот хищно улыбнулся и перестал вертеть в руках флейту. Когда Ванцзи поравнялся с ним, Вэй Усянь произнёс: — Я доволен этим днём и возлагаю большие надежды на предстоящую ночь. — Мгм, — ответил Ванцзи. Что было дальше, Лань Сичэнь не слышал, потому что его бесцеремонно выставили вон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.