ID работы: 11040703

госпожа моего сердца

Фемслэш
NC-21
Завершён
37
Размер:
20 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

она мёртва , её больше нет.

Настройки текста
Примечания:
перед султаном предстала весьма необычная картина. его законная жена — хасеки султан со страстью удовлетворяла интимные желания своей партнерши — его старшей сестры. платья девушек небрежно валялись на полу. люьовницы услышали звук открывающейся двери и синхронно обернулись. в дверях стоял селим. время для них остановилось. — селим. — прошептала нурбану. — обе. живо в мои покои — сурово приказал султан и вышел из покоев. такого он точно не ожидал.две его самые любимые женщины в одной постели. его жена изменила ему с его сестрой. из глаз султана потекли слёз. он был напуган и ему не было ничего понятно. чтоб никто не увидел, он стремительно направился в свои покои. в комнате михримах стало невыносимо тихо. будто время остановилось. неожиданно для себя, нурбану заплакала. — что теперь будет? мы теперь не встретимся?.. — дрожащим голосом произнесла девушка. — любимая. успокойся. я свалю всю вину на себя и все будет хорошо. нужно успокоиться и пойти к нему в покои — попыталась успокоить её михримах. — не смей. мы не виноваты. виноваты наши чувства- опустила голову хасеки. — нам нужно собираться — произнесла михри. девушки оделись и посмотрели друг на друга. нурбану жадно впилась в губы своей любовницы. это был их последний поцелуй. возможно. они не знали что будет. — михримах, просто помни что я безумно тебя люблю и я жду следущей встречи с тобой больше всего на свете. я нашла в тебе успокоение и ты была моим лучиком света в этом мраке, который повис над топкапы уже давно. никогда не забывай как я тебя люблю. я отдам все, чтоб встретиться с тобой снова и я ни о чем не жалею — шепнула венецианка. — нурбану. все будет хорошо . я верю, что я когда то вновь прикоснусь к твоему хрупкому телу и подарю тебе незабываемое удовольствие- обняла её сестра султана. любовницы последний раз слились в поцелуе и на несгибающихся ногах пошли к селиму. селим стоял лицом к балкону. он думал о том что увидел. — доложите повелителю о нашем приходе — сказала михримах стражнику. стражник зашёл в покои и через минуту вернулся, одобрительно кивая. девушки зашли. — повелитель. — тихо сказала сестра султана. — я все видел. и я мягко сказать, поражен — начал свою речь султан.- вы будете наказаны за предательство. виновницы проишествия молчали. -михримах султан. моя любимая сестра. ты будешь отослана в старый дворец и никогда больше не вернёшься в топкапы, никогда. ты будешь обречена навечно сидеть во дворце плача даже без права выйти на улицу — твёрдо сказал селим. из глаз михримах полились слёзы. — а нурбану. нурбану султан больше никогда в своей жизни не попадет в мое ложе и никогда не увидит своих детей. также она будет отстранена от дел гарема. это ваша последняя встреча — на лице повелителя появились слёзы. девушки до сих пор молчали. — да скажите уже что нибудь — сорвался на крик селим. — это слишком мягкое наказание для вашего предательства. — все будет как вы повелели — сказала михримах. — сестрица, собирай вещи, через неделю ты покинешь топкапы навсегда. вас проводят стражники в ваши покои. убирайтесь с глаз моих долой — крикнул селим. султан позвал стражу и девушек насильно вывели из покоев. из их глаз ручьём текли слёзы.девушек привели в свои покои. от стресса, михримах сразу заснула. нурбану не находила себе места. она не могла представить свою жизнь без михримах. внутри у неё все рухнуло. выхода никакого нет. больше султанша не увидит свою любовницу, она больше не увидит даже султана. сплошное унижение и боль. девушка снова залилась слезами. из-за слез, госпожа плохо видела, но она решительно направилась к столу. открыв ящик, венецианка достала коробочку. в коробочке лежало нечто, завернутое в красную шёлковую ткань. это был нож, такие шикарные ножи были только у членов династии османов. нурбану хранила этот нож, чтоб когда было все плохо, умертвить себя. девушка осмотрела нож и сделала небольшое углубление у себя на руке. потом ещё одно и ещё. вскоре, рука султанши истекала кровью. физическая боль не была такой сильной, как ее моральная боль. слёзы не переставали литься из глаз госпожи. вскоре госпожа испустила последний вздох и умерла несчастной, разлученной со своей любовью. она знала, что к ней прийдут не скоро. на следующее утро в покои своей госпожи направился газанфер ага. — госпожа. — поклонился он и ахнул. несчастное, окровавленное тело султанши лежало на полу. рядом с ней валялся нож. — о аллах — вскрикнул газанфер и направился в покои султана. -сообщите обо мне повелителю, это очень важно — попросил стражников евнух. перед агой распахнулись двери. — повелитель. нурбану султан. она . отошла в мир иной. её тело найдено в её покоях с перерезанными венами. вы первый кто узнал об этом — заплакал верный слуга нурбану. — что ты такое говоришь? — на лице селима выступили слезы. он побежал в покои своей любимой. за ним побежал газанфер. распахнулась дверь. и вот, в центре комнаты безжизненное тело хасеки. — о аллах — селим подбежал к телу и заплакал над ним. — нурбану, вставай. нурбану. султан не мог поверить в это. ага тихо плакал в углу. — позови лекаршу, чтоб она осмотрела тело, да так, чтоб никто не узнал. ЖИВО! — крикнул селим. евнух утёр слёзы и побежал.через несколько минут он исполнил приказ султана. лекарша вошла в покои. — о аллах- ахнула она. — осмотри тело госпожи. и никто не должен знать — решительно приказал султан. испуганная лекарша приступила к исполнению приказа. осмотрев тело, она пришла к выводу. — господин. госпожу невозможно вернуть. она мертва — тихо сказала женщина. селим заплакал. он потерял самое дорогое, что у него было. — можешь идти — приказал он. — газанфер, пусть об этом все узнают. причина — ударилась головой. никто не должен знать настоящую причину. вскоре по гарему разлетелась новость о смерти хасеки нурбану султан. все были поражены. гарем носил траур. михримах султан же ещё ничего не знала. в комнату султанши залетел сюмбюль ага. — о аллах. госпожа, есть новость — поклонился он своей госпоже. — что случилось? — привстала михримах. нурбану султан отошла в мир иной, да упокоит её душу аллах — опустил глаза евнух. — что ты такое говоришь, сюмбюль? — у девушки внутри все оборвалось. госпожа повернулась к окну и горько и громко заплакала. её любовь, о её единственная любовь . теперь её нет на свете. она больше никогда не сможет прикоснуться к ней, поцеловать её, сказать как она её любит. она осталась теперь лишь в её воспоминаниях. только вчера, она умело ласкала её тело и признавалась в любви, а сегодня. через неделю её должны были выслать в старый дворец, где она проведёт остаток времени в полнейшем одиночестве, её любимая умерла. печальный селим направился в свои покои. он не мог поверить, что его любимой хасеки больше нет. он глянул на портрет, на их совместный с нурбану портрет. вот её алые губы расплываются в улыбке. её нежная кожа, она такая же белая, как молоко. и чёрные её волосы. её жизнерадостные серые глаза заменили пустые глаза куклы. она мертва, её больше нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.