Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 11019712

boys genshin impact

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2827
переводчик
Vaentae бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2827 Нравится 153 Отзывы 317 В сборник Скачать

Albedo||heat exchange

Настройки текста
Примечания:
Сказать, что ночи на Драконьем Хребте холодные, было бы преуменьшением. Ты думала, что привыкла к более прохладному климату на севере Тейвата с тех пор, как приехала в Мондштадт, и хотя снежный силуэт горы на юге всегда казался тебе устрашающим, но ты полагала, что в основном все будет так же. Получив задание отправиться наверх, чтобы помочь известному алхимику Альбедо в его исследованиях, ты отказалась от предупреждений и решила взять с собой больше фонарей, чем теплой одежды. — Ты не берешь с собой мех? — спросил Кэйа, стоя в дверном проеме, наблюдая, как ты засовываешь предметы в сумку. — Я буду в порядке, — спокойно сказала ты. Он улыбнулся, как будто знал что-то, чего не знаешь ты, и, пробормотав: «Ладно, решать тебе», исчез в коридоре. В то время ты отмахнулась от его отношения, как от его любви к созданию неприятностей. В конце концов, это не могло быть, что там действительно настолько холодно, не так ли? Потребовалось всего несколько часов, чтобы осознать, насколько ты могла ошибаться. Холод на Хребте проникает до костей, как нож сквозь плоть. Даже закутавшись с ног до головы в чужую шубу, согреться практически невозможно. Твои первые пару дней были адом. Ты проводила каждую минуту, которую могла, стоя рядом с одной из жаровен в лагере, гоняясь за каждым кусочком тепла, которое могла уловить. Неужто такой холод был неестественным? Физически казалось невозможным, чтобы в месте, расположенном так близко к Мондштадту, могло быть такое падение температуры. Это была первая загадка. Вторым, как ты вскоре поняла, был сам алхимик Альбедо. Ты понятия не имела, как такой худощавый человек может ходить в простом пальто, расстегнутом спереди и подтянутом до локтей. Похоже, его даже не беспокоил замерзший пейзаж вокруг него, он выходил из лагеря и снова входил в него, как если бы это был дом на улицах Мондштадта. Иногда ты ловила его, наблюдающего, как ты дрожишь, и в этом случае он слабо улыбался тебе и отворачивался. — Все в порядке, — сказал он. — ты скоро к этому привыкнешь. Хотя ты оценила его беспокойство на поверхности, тон его голоса и то, как он возвращался к наблюдению за тобой вскоре после этого, заставило задуматься, считал ли он тебя просто еще одним из своих экспериментов? После недели, проведенной в горах, вы впервые переспали вместе. Ты не была уверена, что придало тебе смелости спросить его. Возможно, ты просыпаешься рано утром, сильно дрожа под одеялом, когда у входа в пещеру бушевала очередная буря, и это наконец сказалось на твоих нервах. Как мотылек, ищущий тепла, ты бродила по лагерю, стараясь не попадаться на пол спящего другого помощника, туда, где в дальнем углу лежал свернувшийся клубком Альбедо. Он только казался немного удивленным, увидев тебя, когда ты его разбудила. В ту первую ночь ничего не произошло. Ты спала спиной к Альбедо под его меховой накидкой, закутавшись от холода. Его рука покоилась на твоем бедре, достаточно близко, чтобы удерживать вас двоих вместе и предотвратить утечку тепла, но все же давая тебе личное пространство, которое ты ценила. В конце концов, ты искала Альбедо не по какой-либо другой причине, кроме как согреться.По крайней мере, так ты думала вначале. Это было на третью или четвертую ночь совместного броска, когда ваше совместное сборище стало обычным делом, ты проснулась и обнаружила, что как-то ночью перевернулись и уткнулись лицом в шею Альбедо. Ты сразу же отстранилась от него, бормоча свои извинения. — Все в порядке, — сказал он, ласково улыбаясь. Но это было не так. По крайней мере, не тебе. Ты снова заснула спиной к нему, твое лицо горело от осознания того, что ты пересекла эту границу с ним, хотя и бессознательно, после того, как он был так добр к тебе. Ты ожидала, что Альбедо будет недоволен тобой после этого, но, к твоему удивлению, его отношение изменилось в лучшую сторону. В течение дня он чаще оставался рядом с тобой, прося помочь ему в его личной работе, вместо того, чтобы заставлять тебя работать с другими алхимиками, как в ту первую неделю. Более чем однажды его перчатки касались твоих и задерживались достаточно долго, чтобы ты задумалась, как выглядят его руки под ними. Они обветренные и мозолистые, как у исследователя, или мягкие, как у ученого? И как бы его пальцы были переплетены с твоими? Ты вылетела из раздумий, когда это впервые пришло в голову, но по мере того, как дни шли, и ты проводила больше времени с Альбедо, ты осознала, что твой разум блуждает все чаще и чаще. Ты начала замечать его больше: то, как он держал часть своих шелковистых светлых волос заплетенной в хвост, даже когда он спал; его бирюзовые глаза, мерцающие в солнечном свете, как поверхность горного озера; и, конечно, его легкая улыбка, которая, казалось, никогда не выходила за пределы уголков его губ. Он был столь же красив, сколь и очарователен, и вскоре вы начали с нетерпением ждать ночей так же сильно, как раньше их боялись. Трудно было сказать, кто это инициировал. В один момент ты, как обычно, лежала с Альбедо, обнимая одеяло. В следующий раз ты оттолкнулась от него, а его рука скользнула по вашему бедру, проскользнула под толстый джемпер и пробежалась по вашему животу. Ты подпрыгнула от ощущения его перчатки на своей голой коже, хотя вскоре выгнулась в его тело, потиралась о его пах и задыхалась, когда почувствовала, что там что-то твердое растет. — Молчи и позволь мне сделать работу, хорошо? — прошептал он, прикусив твое ухо. Ты кивнула. Оказалось, что промолчать оказалось труднее, чем ты предполагала. Толчки Альбедо были медленными, но глубокими, поглощая тебя изнутри. Ты сжала подушку в руках и зарылась в нее лицом, чтобы заглушить крики, которые так отчаянно хотела издать, но знала, что в комнате с вами есть другие. Дыхание Альбедо было горячим на твоей шее, его губы снова и снова прижимались к коже, посылая электрические разряды по твоему позвоночнику. И поэтому, как и твой режим сна неделю назад, эти занятия стали частью твоего распорядка. Каждую ночь, обязательно, ты будешь просыпаться от ощущения, как член Альбедо входит в тебя. Конечно, все было по обоюдному согласию. Он не войдет в тебя без кивка или явного слова, что это нормально. Но а как ты могла отказать ему, когда это было так хорошо? Ты приурочила движения своих пальцев к клитору к его толчкам, завершая один маленький круг каждый раз, когда ты чувствовала, как он скользит обратно в тебя. Медленный темп может быть не тем, к чему ты привыкла, но Архонт, парень сделал интенсивным твой оргазм, как если бы ты потеряла пружину, которая была скручена до упора и удерживалась там в течение нескольких часов. Однажды ты даже начала плакать, хотя Альбедо быстро повернул тебя и сцеловал твои слезы, шепча мягкие слова похвалы, прежде чем забраться на тебя и раскачиваться до своей кульминации. Это был единственный раз, когда ты видела его лицо, когда он кончил, смотрела, как его губы приоткрываются в крошечном вздохе, его глаза сужаются так же, как когда он сильно концентрировался на эксперименте; это красивое лицо, обычно такое невозмутимое, на несколько мгновений распадающееся в твоих руках. Когда он пришел в себя, его губы поднялись, но это была не полуулыбка, к которой ты привыкла, а самодовольная ухмылка, которая заставила задуматься, не придумал ли он только что шутку. — Что-то не так? — ты спросила, прежде чем смогла остановить себя. — Нет, ничего, — прошептал он, убирая прядь волос с твоих глаз. Ты знаешь, что это не может продолжаться вечно. Раздел исследования, в котором ты помогала, скоро будет завершен, а затем тебя отправят обратно в Мондштадт. Эта мысль заставляет чувствовать себя опустошенной. Возможно, ты знала Альбедо недолго, но ночи, которые вы провели вместе, согрели твое сердце больше, чем когда-либо могли бы сделать тяжелое одеяло или горящая жаровня. Драконий Хребет - не место для авантюристов. Без веской причины приходить сюда, невозможно сказать, сколько времени может пройти, прежде чем ты снова его увидишь И ты лежишь там, глядя на ветер, разносящий снег через вход в пещеру, твое тело болит после того, как Альбедо занимался с тобой любовью. Обычно ощущения его рук, удерживающих тебя под броском, и его дыхания на затылке достаточно, чтобы ты быстро снова заснула, но сегодня вечером тебе это трудно. Ты ненавидела это здесь с самого начала. Теперь время на горе похоже на один долгий сон. — Альбедо? — тихо спросишь ты. Ты предполагаешь, что он спит, пока мягкий голос не ответит: М-м? Теперь, когда ты привлекла его внимание, не знаешь, о чем собиралась спросить. Ты, конечно, не можешь сказать ему, что тебя беспокоит. Он, вероятно, видит в этой договоренности немного больше, чем то, что вы двое удовлетворяете общую потребность. В алхимии даже есть термин для этого: эквивалентный обмен - концепция отдавать и брать в равных мерах. Ты пришла к нему за теплом, и вы оба получили взамен комфорт компании друг друга. Как только вы вернетесь в Мондштадт, обмен будет окончен. — Я не могу заснуть, — неуверенно молвишь ты. — не мог бы ты поговорить со мной? — Поговорить с тобой? — Альбедо, кажется, не может найти слов. — О чем? — О чем-нибудь. Как образуется снег, почему у горы такая форма, как появились силовые линии.. Альбедо вздыхает и сжимает тебя в объятиях. Без сомнения, он понял, что тебе нужно не объяснение, а скорее звук его голоса. Тем не менее, он проводит рукой в ​​перчатке по твоему лбу и шепотом, чтобы не разбудить остальных, начинает говорить. Ты позволяешь словам и научной терминологии окутывать тебя, как теплый дождь. К тому времени, когда парень переместился из снега в Лей-Линии, ты погрузилась в глубокий сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.