ID работы: 11013034

Falling all in you

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
266
переводчик
jemsskjs бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 413 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 125 Отзывы 123 В сборник Скачать

Pots

Настройки текста
— Поттер смотрит на тебя. Опять, — преувеличенно сказал Луи, глядя на стол Гриффиндора, а затем на Элеонору, которая мирно завтракала: — В двадцать пятый раз. Луи сидел рядом с Элеонорой, которая читала «Ежедневный пророк», и у них обоих был прекрасный вид на стол Гриффиндора, но Хлоя, сидевшая перед ними, обернулась, чтобы посмотреть, игнорируя протесты Луи и Элеоноры. Хлоя увидела, что Джеймс смотрит на Элеонору виновато и стыдливо, усмехнулась, когда повернулась к двум своим лучшим друзьям, которые смотрели на нее с недоверием. — Ах, да, Джеймс Поттер, похоже, уже не в себе, — сказала Хлоя, отбрасывая свои золотисто-светлые волосы, — Передай мне клубничное варенье, ладно? — Не смотри! Какую часть «не смотри» ты не понимала? — недоверчиво спросила Элеонора, передавая клубничное варенье Хлое. — О, не волнуйся. Он меня не видел, — весело сказала Хлоя, густо намазывая тосты клубничным джемом, — У Поттера глаза устремлены только на тебя. — Честно говоря, это довольно жалко, — сказал Луи с ухмылкой, — Бедный Поттер, он похож на щенка без кости. — Согласна! — согласилась Хлоя, откусывая тост: — Так необычно. Это все равно, что видеть дракона, выходящего из чешуи. Немного странно. Элеонора закатила глаза и посмотрела на двух своих лучших друзей. — Мы можем не говорить о Поттере, пожалуйста? — Ну, я хочу поговорить о нем, — сказал Луи, игнорируя протесты Элеоноры, — Не каждый день знаменитый сердцеед, капитан по квиддичу смотрит в нашу сторону. — Не в нашу, — поправила Хлоя, пожимая плечами, — Он пытается привлечь внимание Элеоноры. Вопрос в том, работает ли это? — Нет, не работает, — сказала Элеонора с приятной улыбкой, игнорируя взгляд Джеймса, — И я никогда больше не буду с ним разговаривать. Джеймс Поттер… болван, я его ненавижу. — Ты не ненавидишь его, — сказал Луи с легкой понимающей улыбкой, — Ненависть — такое сильное слово. — Извини? — спросила Элеонора, глядя на Луи, недоумевая, почему он не поддерживает ее. — Он прав. Мы согласны, Поттер — придурок. Но ты не ненавидишь его. Просто он тебе очень не нравится, — мудро сказала Хлоя, слизывая крошки со своих пальцев, — И ты злишься на него. И на себя за то, что доверяла ему. Элеонора несколько секунд удивленно смотрела на Хлою, а затем спросила: — Ты просто психоанализировала меня? — У маглов есть увлекательный предмет, называемый психологией. Я только что читала об этом, — призналась Хлоя гордо. — Вау, это круто. Хлоя, мы тобой гордимся, — сказал Луи, восхваляя Хлою, и Элеонора восхищенно улыбнулась Диггори. — Молодец, Хлоя! — восхищенно сказала Элеонора, — Но ты должна знать, что тебе не нужна психология, чтобы узнать, что я чувствую. — Я знаю, Нора, — сказала Хлоя с легкой улыбкой, — Итак… — Я просто… я не знаю. Я думаю, что потеря сада разозлила меня, и я излила этот гнев на Поттера, — сказала Элеонора, взглянув на несчастного гриффиндорского мальчика с грустными карими глазами. — Но как он мог быть таким безрассудным? — Джеймс Поттер, — ответили Луи и Хлоя вместе, и Элеонора засмеялась. — Я была глупа. Я не должна была ему доверять, — сказала Элеонора со вздохом, когда она снова начала читать газету. — Это не твоя вина, Элль, — сказал Луи, успокаивающе кладя руку ей на плечо. — Моя. Я слишком легко доверяю людям, — сказала Элеонора, глядя на Луи, и Кэмпбелл просто обнял ее. — Не ругай себя, — сказал Луи, обнимая Элеонору, — В любом случае, профессор Стебль займется Джеймсом, поскольку, полагаю, ты рассказала ей о том, кто это сделал. Элеонора закусила губу и не ответила, а Хлоя и Луи переглянулись и посмотрели на неё с подозрением и любопытством. — Элль? Пожалуйста, скажи мне, что ты рассказала профессору Стебль о том, что все это сделал Джеймс Поттер! — тихо сказал Луи, глядя на подругу. Элеонора на мгновение помолчала и сладко улыбнулась своим лучшим друзьям. Луи застонал, зная, к чему все идет, и Хлоя недоверчиво посмотрела на Элеонору: — Ты хочешь сказать, что не рассказала о Джеймсе Поттере, профессору Стебль? — Ну, если так выразиться… — сказала Элеонора, пытаясь выглядеть невинно, — Да. — Почему, черт возьми? — громко спросил Луи, привлекая внимание всего Большого Зала, и он улыбнулся им всем, — Привет всем, прекрасное утро, не так ли? Затем он посмотрел на Элеонору, и Элеонора прошипела в ответ: — Я не знаю… я просто не могу рассказать о нем… — Можешь, — сказала Хлоя, кивая головой, — Иди к профессору Стебль и скажи: Профессор, я нашла того, кто ответственен за рой пчел, это не кто иной, как Джеймс Поттер! — Это не так просто, — прошипела Элеонора своим лучшим друзьям. — Почему? — с вызовом спросил Луи, — Тебе не нравится Поттер, и ты староста! Это твой священный долг! — Слушай, я найду способ, чтобы отомстить ему… — начала Элеонора, но громкий голос Луи привлек внимание всего Большого Зала. — Что ты попытаешься найти? Элеонора застонала и ударилась головой о стол, а Хлоя начала хихикать вместе с остальной частью Зала, сказав: — Контекст, контекст важен. Луи столкнулся со смеющимся Большим залом, когда он встал на стол Хаффлпаффа, дабы отвлечь зал от их разговора, начал громко и гордо заявлять: — Дрочить! Или мастурбация, как известно, — очень важный процесс, который включает в себя достижение оргазма своими руками или чьими-то еще… Хлоя смеялась, и Элеонора, скрывая улыбку, встала в смущении и стащила Луи из-за стола: — Прекрати! Это не половое воспитание! Луи ухмыльнулся Элеоноре, которая смущенно улыбалась: — Я должен быть профессором в области секса. Я научил бы всех этих придурков, как действительно доставлять и получать удовольствие. — Пожалуйста, прекрати говорить, — сказала Элеонора, качая головой, глядя на Луи, когда они оба сели, ухмыляясь. — Это было бы великолепно, — одобрила Хлою со смехом: — Ты мог бы назвать это — Секс-умы с профессором Луи Кэмпбеллом. — Мне нравится! — с энтузиазмом сказал Луи, давая пять Хлое: — Может, мне действительно стоит это сделать. — Нет, — сказала Элеонора, качая головой в то время, как восторженная Хлоя сказала: — Да! — Давай, Элль. Это просто для развлечения, — сказал Луи с ухмылкой, которая заставила Элеонору искренне улыбнуться: — Это будет здорово. Мы можем развешивать листовки, раздавать информацию и тому подобное. — Это глупая и абсурдная идея, — нерешительно сказала Элеонора, но втайне думала, что, хотя это была ужасная идея, было бы весело. — Давай, Нора! — умоляла Хлоя, хлопая ресницами, — Мы знаем, как ты любишь такие ботанические вещи, как изготовление листовок и упорядочивание вещей. Нам действительно нужна твоя помощь. И это отвлечет тебя от Поттера. Элеонора сдалась, ярко улыбнувшись Луи и Хлое: — Хорошо, я в деле! Ее лучшие друзья приветствовали, а Элеонора засмеялась: — Но при одном условии. — Хорошо, — сказал Луи немедленно, все уши. — Больше никаких разговоров о Поттере, — твердо сказала Элеонора, и Хлоя и Луи кивнули. — Есть, — сказал Луи с удовлетворенной улыбкой, — Больше о Поттере говорить не будем. — Чао! — сказал позади них весело знакомый голос, удивив их, когда они увидели, что Анджело приближается к ним. Итальянец улыбнулся, когда сел рядом с Элеонорой, поцеловал ее и спросил: — Как дела? — Отлично, — хором воскликнули Элеонора, Хлоя и Луи. — О чем говорили? — разговорчиво спросил Анджело, обняв Элеонору, которая положила голову ему на плечо. Элеонора обменялась паническим взглядом с Хлоей и Луи. Луи быстро пришел на помощь, первым делом вспомнив. — Горшки. Мы говорили о Горшках, — Элеонора подавила стон, а Хлоя подавила хихиканье, когда Анджело смущенно спросил: — Горшки? — Да, цветочные горшки. Есть так много типов горшков. Персонализированные горшки, фактурные горшки, фарфоровые горшки, деревянные горшки, пластиковые горшки… — начал Луи, гремя все типы горшков, в существовании которых Элеонора не была уверена, и ухмыльнулась. — Кажется, твой лучший друг знает толк в горшках, — весело прошептал Анджело Элеоноре. — О, поверь мне, не заставляй его начинать, — сказала Элеонора с легким смехом, поцеловав Анджело, а затем посмотрела на Луи и Хлою. — Давай, болван, пора идти в класс. Луи, Хлоя, Элеонора и Анджело вышли из Большого зала, смеясь и болтая. Элеонора проигнорировала то, как на нее посмотрел некий красивый кареглазый мальчик. Когда они выходили из Большого зала, Луи попрощался со всеми. — Не забивайте о чем я вам говорил сегодня!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.