ID работы: 10926549

she

Фемслэш
G
В процессе
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пощада

Настройки текста
— Сабрина,... — Мисс Уордвелл стоит к ней спиной, скрестив руки на груди. Спеллмен кажется, что она наблюдает за тем, как по ту сторону стекла ветер треплет деревья. —...скажите мне, как по Вашему, школьники выдерживают уровень нагрузки в Бакстер Хай? — Да, наверное да. — сжимая в руке ремень красной сумки, перекинутой через плечо, отвечает она, рассматривая женщину: классическое черное платье по фигуре, темный капрон, шпильки и неизменная пышная копна кудрявых волос каштанового цвета. —А Вы? — вкрадчиво произносит она, поворачивая голову вправо. Спеллмен отводит глаза, опасаясь быть пойманной. — Д-да. — из-за запинки ответ выходит больше похожим на вопрос и Сабрине очень хочется переиграть ситуацию, но шанс упущен. Директриса медленно разворачивается к ней. Она стоит против света и во мраке, окутывающем класс, Спеллман не может разгадать выражение ее лица. — А Вы уверены? — она опускает руки. Повисшую тишину раскалывает резкий стук каблуков, женщина обходит ее и грациозно опускается в преподавательское кресло. Сабрина чувствует подвох. Перебирая в голове варианты ответов, способные спасти ее от распятия, она теряется, затягивая неприлично долгую паузу. — А почему Вы спрашиваете? — ей хотелось чтобы эти слова источали спокойствие и уверенность, но вновь все идет не по плану. Спеллмен чувствует как страх изнутри сковывает ее и противоборствуя ему она срывается на вызов, который слышится в вопросе или она только думает так? Женщина вздыхает то ли устало, то ли раздраженно. За окном первые капли дождя касаются земли. — Мы обе прекрасно знаем ответ на этот вопрос, не так ли? — ее настораживает тон, обстановка и мысль о том, что разговор имеет двойной смысл. Она не может объяснить себе причину этого чувства, но оно кажется подозрительно знакомым. — Могу увеличить объем сочинения на страницу, написать два, если придется выполнить еще какое-то задание, то я... — То Вы что, мисс Спеллман? С готовностью выполните все, что я Вам поручу? — она сцепляет пальцы в замок и кладет на них подбородок, а ухмылку в тоне скрыть и не пытается даже. Ее серые глаза смотрят пристально и Сабрина теряется. В который раз. — Я спрашивала Вас не о сочинении, а о причине по которой Вы проспали целый урок и не единожды. Вам не кажется, что в подобных ситуациях необходимо объясняться? Сабрина молчит. Дух противоборства продолжает войну со страхом, источник которого она никак не может распознать. Происходящее сейчас кажется смутно знакомым: противоречия, дуализм диалога и... она. Спеллмен крепче сжимает красную ручку учебной сумки. Мисс Уордвелл неторопливо разбирает стопки бумаг на столе, группируя их по неизвестному Сабрине признаку. Ее молчание раздражает Спеллмен, как и собственная реакция на простой разговор. — Думаю, теперь я устаю немного больше. — произнести это ей было так тяжело, словно кто-то мертвой хваткой вцепился в горло. Женщина поднимает на нее взгляд и Сабрина не выдерживает его. Ей невероятно сильно хочется поскорее убраться вон из класса. — Продолжайте. — не разрывая зрительный контакт она встает, обходит стол и, занимая место напротив Сабрины, опирается на край деревянной поверхности бедрами. Вновь резкая дробь шпилек. Где она ее уже слышала? В поле зрения попадают острые носки черных туфель. Сабрина скользит взглядом вверх, по стройным ногам, бедрам, талии, груди, шеи и, напоровшись на пристальный взгляд серых глаз, задерживает дыхание, ощущая как внутри прокатывается волна липких мурашек, а щеки разгораются болезненным румянцем. Ей невероятно стыдно, странно и страшно за то, как глупо сейчас она выглядит, за то, что практически не контролирует себя. Призрачные образы из сновидений мелькают перед глазами: головокружительной высоты деревья, на которые она смотрит лежа на сырой земле, мелькающие черные тени - вороны, разрывающее грудь чувство безысходности от бесконечной погони, неопределенность, страх, желание и... что-то еще... Ей сложно сконцентрироваться и удерживать логику разговора с преподавательницей. Впервые. Что-то внутри сопротивляется, силясь утянуть в лес из мира грез, непонятный, неизведанный, дикий. — Мисс Уордвелл, на самом деле я не знаю что со мной. Порой сама не замечаю как это происходит, предмет интересный, но сложный я просто постараюсь... — собираясь с силами, отгоняя навязчивые образы, она натянуто улыбается через страх, вызванный проникшими в реальность тревожащими душу ведениями. — Вы просто устали, Сабрина... — Спеллмен резко поднимает взгляд, женщина смотрит в окно, и тусклый свет, льющийся из него, подчеркивает бледность Директрисы. — Вы... — сердце в груди ускоряет бег. Ей кажется, что она уже слышала это, видела и чувствовала. В образах из снов чего-то не хватает и ей не за что уцепиться. — Я, что, мисс Спеллман? — за окном гремит первый раскат грома и вместе с ним капли дождя обретают новую силу, с которой теперь еще более стремительно атакуют землю, деревья, дома и спешащих по своим делам людей. — Ничего, извините. Я могу идти? — чувствуя нарастающую панику внутри, испуганная отсутствием ясной ее причины, Сабрина надеется на короткое "да". — Жду сочинение завтра и, мисс Спеллман,— она скрещивает руки на груди и, подавшись чуть вперед, с укоризной глядя на Сабрину, добавляет: — впереди выходные, проведите их с пользой и выспитесь наконец. Она кивает в ответ. В нос ударяет запах табака, корицы и кориандра... Этот аромат беспрепятственно проникает в тело, заполняя собой каждую его клетку, учащает дыхание, удерживает предательский румянец на щеках. За окном яркой вспышкой озаряет небо первая молния и Спеллман, криво прощаясь, на ватных ногах выходит из класса, стараясь по дороге не расплескать остатки здравомыслия. —Доброго вечера, мисс Спеллман, надеюсь у Вас есть зонт. Когда дверь за ее спиной с глухим звуком закрывается и мрак коридора без окон окутывает ее целиком, она срывается места и бежит так, словно за ней гонится кровожадное чудовище. Она даже чувствует его гнилое дыхание и с каждым шагом вперед бояться оказаться на два позади - в его пасти. Родной дом встречает запахом яблочного пирога и тыквенного сока. Сабрина оставляет сумку в коридоре и не здороваясь с тетушками, беседующими на кухне, стремительно отправляется к себе. Оказавшись в собственной спальне она ощущает как на нее обрушивается волна смертельной усталости. За окном во всю бушует гроза, все жители города ждали ее всю знойную неделю. Кровать в собственной спальне еще никогда не казалась такой желанной. Не обращая внимания на мокрую одежду и волосы, Спеллман падает в объятия мягкого одеяла и засыпает едва коснувшись головой подушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.