ID работы: 10901544

Семья (Family)

Гет
Перевод
R
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 43 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4. Песочный замок и цветы

Настройки текста
Примечания:
      В следующий раз он увидел их, как ни странно, не во время своей смены. У него был выходной, и он прогуливался по району, желая подышать свежим воздухом и насладиться весенней погодой. Напевая себе под нос, он вошел в парк неподалеку. С наступлением весны все вокруг зеленело, что делало окружающий мир более приятным для глаз. То тут, то там он встречал парочки, прогуливающиеся, держась за руки, и семьи, которые собирались на прогулку. Он был одним из немногих, кто шел один. Взглянув на парочку, он мог лишь наблюдать за ними с молчаливой завистью. В его жизни уже давно не было женщин, кроме его коллег, а они не в счет. Он несколько раз ходил на свидания, все они оказались бесплодными, заставляя его задуматься, почему он до сих пор одинок. Может быть…       — Зару-нии! Его мысли были грубо прерваны Нару, которая, радостно размахивая руками, подбежала к нему. Прежде чем он успел отреагировать, она обняла его. Глядя на него с сияющей улыбкой, она спросила, не хочет ли он поиграть. Не в силах сказать «нет», он позволил тащить себя за руку.       Интересно, как он выглядит сейчас в глазах окружающих? Взрослый мужчина, которого ведет за руку маленькая девочка. Что, если кто-нибудь из коллег увидит его таким? Или еще какие-нибудь знакомые? Они все, без сомнения, хорошенько посмеются над этим. Огромная, страшная Дьявольская Обезьяна, которую таскает за собой маленькая человеческая девочка. О, какой позор! С другой стороны, то, как она улыбалась ему и продолжала радостно болтать о пустяках, компенсировало его слегка уязвленную гордость. Даже он видел, что она искренне рада его видеть. Это было что-то, и это заставило его чувствовать себя немного лучше. И как человека, и как гуля.       — Оне-тян! — крикнула Нару, махнув свободной рукой. -Смотри, это Зару-нии!       Женщина повернулась к младшей сестре, и ее улыбка слегка дрогнула, когда она увидела его.       — Они сказали, что у тебя выходной.       — Так и есть.       — Тогда почему ты…?       Он указал на Нару, который все еще держал его за руку.       — Она увидела меня и попросила поиграть.       Майренн нахмурилась, у нее вырвался вздох:       — Нару, перестань его беспокоить. Он не всегда может играть с тобой.       — Но Зару-нии сказал, что хочет.       — Все в порядке, правда, — быстро сказал он. — Я не делал ничего особенного.       — Ты уверен? — голос ее звучал неуверенно, словно она сомневалась в его словах. Он кивнул. Еще один вздох сорвался с ее губ, когда она покачала головой. — Если ты не против…       Так что в свой выходной он играл с Нару. Маленькая девочка хотела построить замок из песка. Большой замок. Он старался помогать изо всех сил, но никогда в жизни не строил замки из песка. Может быть, в детстве, но у него было очень мало воспоминаний о том времени, а те, что были, нельзя назвать счастливыми. Но Нару, казалось, не возражала. С каждой неудачной попыткой она только восторженно ворковала, смеясь так, будто не думала о завтрашнем дне. В конце концов Майренн решила присоединиться к ним, Хиро спрятался за ее спиной, украдкой поглядывая на них с безопасного расстояния.       Майренн хорошо умела строить песочные замки. В мгновение ока они построили достойный замок, и Нару отправилась искать украшения для него на детской площадке, Хиро помчался за ней, не отходя далеко, крепко сжимая в руках плюшевого кролика.       — Она очень любит тебя, Кома-кун, — голос Майренн вырвал его из раздумий.       — Правда?       — Да. Все, что мы слышим — это «Зару-нии то, Зару-нии это» и вопрос, когда мы снова навестим тебя, — она улыбнулась ему, ее зеленые глаза встретились с его глазами, прежде чем снова обратить свое внимание на двух детей. — И обычно она очень разборчива в людях.       — Да? — он и представить себе не мог, что у этой маленькой живой девочки могут быть проблемы с общением с людьми. Он всегда считал, что она со всеми сближается так же, как и с ним. Очевидно, он ошибся. Майренн кивнула рядом с ним.       — Больше похожа на Хиро. Он тоже разборчивый. Но ты ему тоже нравишься, — при этих словах он усмехнулся.       — Сомневаюсь. Он никогда не приближается ко мне.       — Но он и не прячется полностью за моей спиной. И он не стал бы играть с тобой, если бы ты ему не нравился, — она указала на Хиро, который вернулся к ним вместе с Нару. Оба с цветами в руках. Хиро взглянул на него, держа в руке единственный желтый цветок. Когда он отметил, что цветок красивый, Хиро застенчиво отвернулся, прячась немного позади старшей сестры. — Вот видишь?       Нару, напротив, бросила цветы ему на колени.       — Смотри, какая прелесть! — повинуясь внезапному порыву, она забралась к нему на колени, едва не испортив цветы. Он быстро поднял ее, схватив цветы свободной рукой, прежде чем опустить ее вниз. Она рассмеялась, прижимаясь ближе, когда он вернул ей цветы. — Мы можем привезти их домой?       — Конечно, — ответила Майренн. В это время Хиро забрался к ней на колени. Мальчик попытался воткнуть цветок ей в волосы, но тот все время падал с ее распущенной косы. Он надулся, так как раз за разом терпел неудачу, мягкие протесты исходили из его рта.       — Позволь мне помочь, малыш. Кома наклонился вперед, протягивая руку. Сначала Хиро колебался, но в конце концов отдал ему свой желтый цветок, глаза его были полны предвкушения.       — Можно, Хьюз-сан? — спросил он, подмигнув ей. Она хихикнула, когда дала ему разрешение. Вставляя цветок ей в волосы, он чувствовал на себе взгляды обоих детей. К его радости, цветок остался в ее косе. Сидя у нее на коленях, Хиро счастливо улыбался.       — И мои тоже! И мои тоже! — переспросила Нару, поднимая цветы. Не видя другого выхода, он вплел в волосы Майренн и другие цветы. Через несколько минут ее коса была украшена яркими цветами. По какой-то причине это ей шло. По правде говоря, он был доволен результатом. И, к его радости, дети тоже.       — Ну? — спросила она, взглянув на них троих.       — Оне-тян хорошенькая, — тихо пробормотал Хиро, глядя на цветы в ее волосах.       — Хорошенькая! Зару-нии, сфотографируй! Сфотографируй! — воскликнула Нару.       Не видя выхода, он сфотографировал Майренн, которая улыбалась в камеру, слегка смущенная, с легким румянцем на щеках. Улыбка коснулась ее зеленых глаз, заставив ее лицо просиять. Она действительно была хорошенькой, и не только из-за цветов в волосах. Посмотрев фотографию, дети захотели сфотографироваться, и после того, как он показал Нару эту фотографию, она захотела сфотографироваться и с ним тоже. В результате у них получилась целая куча снимков, на нескольких даже были они вчетвером. Майренн дала ему свой номер телефона, чтобы он мог отправить ей фотографии.       Когда он полушутя спросил ее, может ли он связаться с ней, не отправляя фотографии, он ожидал, что она откажется. И все же, к его удивлению и радости, она сказала, что он может. Улыбка, которую она послала ему, сказав это, заставила его сердце замереть, а желудок сжаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.