ID работы: 10891371

Opposites Attract

Гет
NC-17
Завершён
182
автор
getinroom бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
510 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 423 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:
      Ужин почти подходил к концу, когда Ребекка смогла пересилить своё упрямство и выйти из комнаты. Долгое время она просидела на козырьке крыши, погружённая в пучину мыслей. Лишь уличная прохлада заставила девушку вернуться в спальню, хотя Бек до последнего держалась, наблюдая за угасавшей жизнью улицы.       — Пирог очень вкусный, малышка, — Клэр не упустила возможности похвалить племянницу и чмокнула ту в макушку, когда намеревалась отойти к раковине с горой грязной посуды. Уголки губ Ребекки дёрнулись в немом напряжении, пока рука с вилкой без интереса ковырнула блюдо перед собой. В моменты, когда организм переживал какой-либо стресс, пища не вызывала аппетита. Девушка уже не раз натыкалась на мысль, что стоило бы вернуть украденное на место, и в очередной раз, когда такая идея ударила в голову Бек, она неосознанно кинула взгляд на сидевшего напротив Дилана, подавившись слюной. Парень смотрел в ответ прищуренным взглядом. Явно успел заметить нескрываемое смятение на лице девушки, но сказать что-то по этому поводу не решался.       Зрительный контакт длился недолго, и Флэтчер поскорее вернулась к тарелке, жадно выпивая воду из стоявшего у левой руки стакана. Охлаждающая жидкость хотя бы немного помогла справиться с комом в горле.       — Бекки? — голос сестры как нельзя вовремя отвлёк от внутренних размышлений. — Прогуляемся после ужина?       Ребекке следовало ожидать такой просьбы, ведь времяпрепровождение с малышкой стало случаться реже со дня начала учёбы. Девушка силой старалась выдавить из себя искреннюю улыбку и заговорила после того, как с трудом проглотила остатки воды.       — Почему бы и нет, — плечи слегка дрогнули, и после услышанного ответа легко было заметить изменения в лице Изабеллы. Девочка продемонстрировала широкую улыбку, находясь в предвкушении прогулки.       — Как твои дела в школе, гроза района? — хриплый голос О'Брайена нарушил тишину на кухне, и Бек приподняла свою голову впервые за прошедшие минуты, но не одарила парня вниманием, поглядывая на сестру.       — Со мной все хотят дружить, — Зизи как-то смешно вздёрнула носик, гордясь своим положением в классе, на что Ребекка с трудом сдержала смешок. Фраза прозвучала довольно забавно, но глупо было реагировать на неё таким образом. Девочка ожидала поддержки.       — А стоило всего-то дать по лицу местному задире, — Дилан выставил кулак в сторону младшей Флэтчер, которая с не менее гордым видом отбила его, смущённо улыбнувшись.       — Но в старших классах такое не сработает. — не задумываясь, девушка выдала свою точку зрения, нервно сглотнув от внимания, теперь обращённого в её сторону. Дилан откинулся на спинку стула – он давно доел свою порцию и теперь как-о подозрительно наблюдал за Бек.       — Возможно. Но для этого придумали язык, — хмыкнул, отпивая глоток воды из стоявшей на краю стола кружки. Он и не думал прерывать зрительный контакт с Флэтчер, лицо которой сделалось куда серьёзнее, чем пару секунд назад. — Нужно уметь разговаривать и находить решение проблемы, — парень, словно специально, поддевал девушку своими фразами, поднявшись со своего места и поправляя края майки. — А не молчать, принимая все унижения.       С этого момента Ребекка уже не могла держать себя в руках. Она с нескрываемым раздражением наблюдала за Диланом, который не спешил покидать кухню, облокотившись на стол в ожидании ответа девушки. Кажется, его вся эта ситуация только забавляла, хотя, не утаивая для самого себя, понимал, что говорил сущий бред. Но выводить из себя девушку было детской привычкой. В последнее время О’Брайен не часто грешил подобным, а контролировать свои мальчишечьи замашки было так же трудно.       — Серьёзно думаешь, что нам со Стивом помогли бы разговоры по душам? — тон голоса Ребекки слегка изменился. От обострения обстановки кончики пальцев стало неприятно покалывать. Девушка велела себе заткнуться и пропустить слова парня мимо ушей, не желая, чтобы Изабелла была свидетелем чужих ссор, но наглость Дилана вызывала неконтролируемые ощущения.       — Стив? — внезапное появление Клэр у стола заставило замолкнуть всех. Всё это время она, занятая мытьём посуды, находилась поблизости, и разговор подростков не мог не привлечь её внимание. Перекинув мокроватое полотенце через плечо, Андерсон облокотилась на стол в манере О’Брайена и оглядела присутствующих. — Кто такой Стив?       Ребекка опешила, быстро переведя взгляд на тётю, и раздражённо выдохнула, отодвинув пустую тарелку.       — Боже, — сбитая с толку из-за давления в свою сторону, не удержалась от раздражённого вздоха. — Никто, — желая поскорее скрыться, девушка поднялась, и, попросив Изабеллу подождать пару минут, ускользнула через дверной проход. Кофта, которую она намеревалась забрать из своей комнаты, стала поводом избавиться от лишних вопросов.       Дилан, не изменивший своего поведения, продолжал сверлить дерево стола. Одному избавиться от испытывающего взгляда Клэр ему теперь было сложнее. Женщина, в свою очередь, с нетерпением ждала объяснений, пока малышка Зи волнительно осматривала лица взрослых.       — Дилан? — готовясь к долгому разговору, Андерсон присела на стул и в несвойственной ей строгой манере сложила замок из рук. — Может, хотя бы ты мне расскажешь, что происходит?       Парень покосился на женщину, начав дёргать коленом от напряжения. Из головы словно пропали все адекватные мысли, и он громко вдохнул воздух, убрав руки со стола. Одна из ладоней легонько хлопнула по правому карману, ища скрытую от лишних глаз пачку сигарет.       — Он подонок, если честно, — Клэр незамедлительно шикнула, с осторожностью глянув на Изабеллу, которой пока не следовало бы слышать подобных слов. Но девочка, пропустившая фразу Дилана, лишь опустила взгляд на сидевшего в руках плюшевого медведя, аккуратно тронув его лапки.       — Что ещё?       — Между ними была небольшая перепалка, но сейчас всё в норме, окей? — О’Брайен медленно отдалялся, через пару секунд остановившись на пороге, и кинул напоследок, прежде чем скрыться за поворотом. Кончик языка смочил пересохшие губы. — Лучше не устраивай допросов. Сама расскажет, когда захочет.       Дилан поскорее вышел из дома, беспокойно крутя пачку сигарет в руках и внимательно вглядываясь вдаль, где красное солнце медленно катилось к линии горизонта. Глаза устало прикрылись, и парень присел на первую ступень крыльца, закуривая сигарету, далеко не последнюю за этот вечер.              Не расслышав голоса с кухни, Ребекка настороженно спустилась по лестнице, и окинула взглядом представшую взору обстановку. На удивление, Клэр не сказала ни слова, с лёгким волнением в глазах оглядев племянницу. Малейший намёк на возможный разговор растворился, стоило Изабелле подхватить сестру под руку и повести к выходу из дома.       Обувшаяся Бек старалась не обращать внимания на Дилана, занявшего край лестницы, и поскорее прошла к газону в ожидании малышки Зи. Девчушка с задором проскочила в приоткрытую дверцу гаража, намереваясь найти велосипед, подаренный Андерсон на её прошлый день рождения.       Руки Ребекки были скрещены на груди, пока носок кед ковырял пожелтевший участок травы под ногами. Свежий осенний воздух обдувал её оголённые щиколотки, вызывая на коже едва заметные мурашки. С наступлением зимы не помешало бы поискать одежду потеплее.       — Дилан, ты не пойдёшь с нами? — голос малышки раздался неподалёку, и Бек подняла на неё волнительный взгляд, желая услышать отказ парня. Возможно, недовольство на лице девушки не ускользнуло от внимания О’Брайена и, спрятав сигарету за бедро, он качнул головой.       — В другой раз, Зи, — Изабелла, кажется, не сильно расстроилась и, воодушевлённо кивнув, выехала на дорогу. Её плюшевый медведь покоился в небольшой корзинке, надёжно прикреплённой к рулю.       Каждый шаг Ребекки оставлял на асфальте мокрый след от вечерней росы, покрывавшей травинки блестящими каплями. Девушка не решалась опустить руки, по-прежнему держа их на уровне груди, и не отставала от сестры. Отойдя от дома на достаточное расстояние, наконец, смогла поднять взгляд с желанием осмотреться. Местами люди уже готовились к празднованию приближавшегося Хэллоуина, украшая участки красивыми, иногда пугающими фигурками надгробий и скелетов. Глаза выставленных у чужого крыльца тыкв светились блёклыми огоньками, и это определённо придавало красок в разгар осени.       Благодаря какому-то шестому чувству Ребекка была уверена, что Дилан продолжал смотреть им вслед, но оглянуться не решалась. Всё внимание было уделено сестре, чтобы быть готовой помочь в случае непредвиденного падения. Прошлое лето взрослые потратили немало времени на то, чтобы научить Изабеллу кататься, и вроде как у девочки неплохо выходило. Но без пары-тройки царапин не обошлось.       Когда-то родители таким же образом учили кататься Ребекку, и той потребовалось куда больше времени, чтобы привыкнуть сначала к четырёхколёсному, а затем и к двухколёсному велосипеду, который с годами стал ей мал. Чуть позже взрослые продали его за бесценок соседским детям. Флэтчеры в первые годы даже брали его к Клэр, что не совсем радовало девушку, ведь Дилан всегда смеялся с того, как неуклюже каталась Бек. Она искала места, где могла насладиться ездой в одиночестве. Но идея вышла девушке боком. Однажды Флэтчер заехала дальше обычного, упала и поранила колено, но стойко сдержала эмоции, которых ни в каком виде не приветствовал отец.       На улице быстро темнело. Солнце бросало свои последние закатные лучи на город, и Бек слегка сжалась от прохладного воздуха. Температура точно упала на несколько градусов.       Взгляд лишь на секунду зацепился за асфальт под ногами, после чего тут же взволнованно вернулся в сторону шума, когда до слуха донёсся грохот металла – Изабелла свалилась с велосипеда. Реакции девушке можно было позавидовать, ведь уже через пару секунд она настигла сестру, присаживаясь перед ней и испуганно оглядывая тело на наличие травм. Но малышка, казалось, даже не пискнула. Наоборот, она постаралась показать всем своим видом, что ничего не произошло, и маленькие ручки слегка отстранили от себя ладони Бек.       — Я в порядке, — продолжая улыбаться, Зи провела ручкой по пострадавшему локтю, кожа которого слегка счесалась при соприкосновении с асфальтом. Она поднялась на ноги быстрее сестры, аккуратно берясь за свой повалившийся велосипед, и Бек непонимающе оглядела малышку, с удивлением заметив, что младшая Флэтчер не подала никаких эмоций. Случись подобное год назад, на всей улице уже стоял бы дикий плач. Невольно улыбнувшись своим мыслям, Бек встала с колен, не упуская возможности заботливо отрясти предплечье сестры, но тело замерло, когда взгляд случайно ускользнул в конец улицы. В груди что-то волнительно кольнуло.       — Изабелла, пора домой, — девушке не сразу удалось заставить отвести глаза от стоявшего напротив чужого двора автомобиля чёрного цвета. Выглядел он до боли знакомо. И Ребекка не имела в этом сомнений, припоминая день, когда Кристофер нагрянул в дом Андерсон.       — Может, ещё немножко? — приказ сестры, безусловно, расстроил Изабеллу. Обычно их прогулки длились дольше, и возвращались они не раньше, чем через час.       — Нет. — Этим ответом Бек отрезала любые попытки уговоров. Боковое зрение по-прежнему следило за машиной, которая за это время не сдвинулась с места, несмотря на то, что сквозь лобовое стекло прослеживались едва различимые силуэты. — Похолодало. Ты слишком легко одета, — пришлось аргументировать своё решение, хотя контролировать тон голоса было так же тяжело.       Не став спорить, Изабелла послушно опустила голову и перекинула ножку через раму велосипеда. Ветер поддувал ей в спину, помогая держать равновесие.       Боль прикушенной от волнения губы сейчас волновала девушку меньше всего. Она боялась, что её внимание будет замечено, и вот-вот машина сорвётся с места, отчего не прекращала подгонять малышку. Добраться до дома удалось в короткие сроки. К счастью, они успели отдалиться от него не на много, и как только нога ступила на территорию участка, волнение в груди прекратило отдавать болью в висках. Но ситуацию это не меняло. И Ребекка собиралась выяснить, что, в конце концов, всё это значило.       — Вы быстро, — с кухни донёсся удивлённый голос Клэр, только сама женщина, занятая каким-то делом, не спешила встречать племянниц.       — Д-да, — Бек нахмурилась, остановившись на пороге. Дилана увидеть в компании Андерсон не удалось, что выдавало его местонахождение в комнате. Но стоило ей обернуться в сторону лестницы, как из гостиной донеслись чужие шаги. Видимо, желавший побыть в тишине О’Брайен так же не ожидал увидеть возвращения остальной части обитателей дома. Взгляд Бек пересёкся с карими глазами, но парень не спешил удалиться, замечая неладное. И как только Клэр упустила потрясённый вид девушки? — Слишком холодно, — нахмуренные брови Дилана говорили о том, что он предчувствовал готовящийся разговор, и без лишней мысли тронулся следом за Флэтчер в сторону второго этажа. Он успел создать в голове не одну догадку, связанную с таким поведением девушки, но, в конечном итоге, Ребекка не заставила его ждать и заговорила, как только ворвалась в тусклое помещение собственной комнаты.       — Что это, чёрт возьми, такое? — Дилан замер на пороге, сгорая от нетерпения. Хождения вокруг да около его раздражали. Но пытаясь контролировать свои ощущения, парень тихо прикрыл дверь, переводя абсолютно всё своё внимание на Бек. — Что это, Дилан? — напор Флэтчер не угасал. Она пыталась выяснить что-то, чего совершенно не понимал О’Брайен.       — Блять, ты можешь говорить конкретнее? — ладони упёрлись в бока – обычно Дилан поступал так, когда нервничал. Ещё одним движением, выдававшим его растерянность, стало подрагивавшее колено.       — Машина. Та чёртова машина, на которой приезжал Кристофер. Теперь она стоит в конце улицы, — заметила, как нахмурился парень, и ей хотелось сорваться на панический крик, но с трудом себя сдерживала, тяжело вдыхая воздух через нос. Если услышит Клэр, возникнут вопросы. — Какого чёрта они здесь делают, Дилан? Не мол…       — Следят, — О’Брайен спокойно перебил, и девушка, сбитая с толку, остановила поток своих слов. — Я тебе больше скажу. Это было и до того, как ты заметила.       — Что? — усмешка, которая проскочила в голосе Бек, не имела никакого положительного контекста, а связана была лишь с усилившейся истерикой.       — Прими, как неизбежное, и забудь, — Флэтчер злилась как никогда. Она не могла поверить, что Дилан говорил о подобном с абсолютным равнодушием, будто всё происходящее было в порядке вещей. Угрожающий шаг со стороны девушки удивил парня, но он не сдвинулся с места, выслушивая новый поток вопросов.       — Ты серьёзно? Считаешь, это нормально? — удивлённо усмехнулась, разводя руки в стороны. Она готова была ударить его прямо сейчас. — Я могу понять всё, но только не слежку. Ты хоть понимаешь, что подвергаешь опасности не только себя? Ты подумал о Клэр? Изабелле? — на лице Ребекки одна эмоция сменяла другую. Из-за осознания такой безответственности её тело трясло, но девушка даже не пыталась сдержать ту злость, которая кипела внутри неё. От спокойного состояния Дилана не осталось ни следа. Только раздражение, легко читаемое в глазах, никаким образом не относилось к стоявшей напротив Флэтчер. Он понимал абсолютно всё, что пыталась донести до него девушка, но испытывал злость к самому себе. Его беспомощность заставляла голову разрываться на части.       — Пока что я не могу ничего исправить, — тяжело сглотнул, на секунду прикрыв глаза, чтобы избавиться от осуждающего взгляда Ребекки. — Им важен только я, не вы, — ладонь коснулась лба. Он искал нужные слова, пока девушка пытливо сверлила его лицо разъярённым взглядом. Кажется, что прежде Дилану никогда не удавалось видеть девушку такой злой. Ради безопасности близких она готова была уничтожить каждого. — Блять, я обещаю, что всё будет нормально. Правда.       — Твои обещания ничего мне не дают, — со стороны Флэтчер послышалась болезненная усмешка, но выражение лица всё же слегка изменилось, и ладони накрыли глаза.       — Послушай, всё станет на места, когда я выплачу долг, — О'Брайен косился то в одну сторону, то в другую, стиснув зубы, и вроде приоткрыл рот, чтобы снова что-то сказать, но девушка среагировала быстрее.       — Когда? — резко оборвала готовящуюся фразу, чем в который раз поставила О'Брайена в ступор. Ответ на этот вопрос был неизвестен даже парню, и Бек моментально заметила его смятение. — Ну? Когда же это случится, Дилан?       — Не знаю... — за время разговора с девушкой колено не прекращало трястись ни на секунду. Он чувствовал себя загнанным в угол, и не имел возможности из него выбраться. — Просто... Просто не переживай на этот счёт. Кристофер дал слово не трогать вас.       — Дал слово… — такой ответ девушку явно не устроил. Да и сам Дилан почувствовал мимолётное сомнение после того, как произнесённая им речь повисла в воздухе. Верить Кристоферу было опасно, но это, пожалуй, было единственным, что оставалось О’Брайену в его положении.       Матрас скрипнул, как только девушка заняла край заправленной кровати. Она чувствовала, как разговор пришёл в тупик, и от этого, кажется, её эмоции медленно утихали.       — Меньше всего в жизни я хочу видеть оказавшихся в беде близких, — рукам пришлось придержать тяжёлую голову, когда локти уткнулись в выпиравшие из-под ткани штанов колени. Ребекка говорила вполне очевидные вещи, но отчего-то хотела поделиться ими с парнем.       — В этом я абсолютно тебя поддерживаю, Бек, — девушка слегка нахмурилась от формы своего имени, прозвучавшего со стороны Дилана. Прежде он не часто её так называл. — Мне не насрать. Просто знай.       — Но иногда кажется, что ты противоречишь своим словам, — Флэтчер необдуманно бросила в ответ, отворачиваясь к окну, через которое просачивалась тьма ночи. Ладонь дёрнулась к светильнику, после чего комната резко наполнилась тёплым светом тусклой лампы. Теперь эмоции на лице собеседника было видно куда лучше. Он ожидал услышать подобное, отчего слегка хмыкнул. Наверное, Дилан и сам бы имел схожее мнение, имей он такого сожителя, как он. Внимание девушки переместилось к территории спальни у двери, когда парень присел на пол. Его ладонь зарылась в волосы, после чего затылок устало прислонился к стене.       — Наверное, эта информация тебе не нужна. Но я часом думаю, что Клэр… Она мне стала бо́льшей семьёй, чем Винсент, — голос предательски дрогнул на имени отца. О’Брайен совсем не хотел думать о нём сейчас, ведь виной происходящего являлся образ жизни главы семейства. И не начни он дела с наркоторговлей, этого разговора бы тоже не было. Ничего из этого. Возможно, Андерсон, как и Ребекка с Изабеллой, так и остались бы для него незнакомыми людьми.       Губы сжались в полоску, и, едва держась от злости, которая так и норовила захватить сознание лишь при первой мысли об О'Брайене-старшем, парень тяжело вздохнул.       Повисшее на пару секунд молчание прервал на этот раз неуверенный голос Ребекки. Несмотря на чувство обиды к Дилану, она хорошо понимала, что разговоры об отце досаждали парня.       — Т-ты помнишь свою маму? — девушка нахмурилась, прикусив язык от опаски. Решение перевести разговор с Винсента к Ноэль было не самым лучшим.       Но, на удивление, О’Брайен моментально расправил брови, которые до этого были железно сведены к переносице. Ладони крепко сжались, и следом наступило расслабление, хотя внешне парень не изменился в лице. Прежнюю серьёзность выдавали играющие желваки.       — Немного, — Дилан невольно дёрнул плечами. Нужно сказать, вопрос девушки его слегка удивил, но ему показалось, что говорить о матери было куда приятнее. — Мне исполнилось три, когда она... Да. Как-то так, — взгляд врезался в пол, и образовавшиеся в голове мысли вынудили губы снова сжаться в полоску. Ребекка хотела извиниться за глупый вопрос, но остановилась, когда парень снова открыл рот. Ему необходимо было выговориться. — Не знаю, успела ли ты увидеть то фото, — О’Брайен на секунду взглянул на девушку, и она без труда вспомнила своё бессовестное появление в комнате парня какое-то время назад. — Её лицо там выжжено. Старый урод постарался, — с губ сорвалась горькая усмешка, но следующие слова вызвали на лице Бек слабую улыбку от того, с каким теплом Дилан говорил о Ноэль. — Возможно, это моё детское воображение создало её образ, но… Мама была очень красивой. Правда теперь она осталась лишь в моей детской памяти. И я никогда не хочу её забывать.       — Почему Винсент так поступил? — Флэтчер быстро выдала интересовавший вопрос, после которого снова захотела ударить себя по лбу от проявленной бестактности. Точно не понимала, зачем так настойчиво теребила чужую рану, но отчего-то не могла остановиться. Сейчас ей действительно было это интересно, но уже сомневалась в своём желании. После смерти родителей, понимала, как тяжело терять близких.       Дилан ничуть не шевельнулся, лишь тихо подёргивал себя за ворот майки. Конечно, он понял, что девушка интересовалась не темой уничтожения фотографий. Признание Винсента в убийстве не могло покинуть её память.       — Он псих. Во всём ищет подвох, — снова сглотнул, теперь хмурясь от воспоминаний. — Причина мне неизвестна, но не трудно догадаться, что она совершила какую-то ошибку. Не считая того, что вообще вышла за него замуж, — Дилан не мог остановить поток слов. Прежде он ни с кем этого не обсуждал. Даже Клэр знала обо всём лишь поверхностно, не желая заводить с парнем травмирующих разговоров о семье. — Он и меня не раз пытался прикончить, — всё это время девушка сохраняла спокойствие на лице, но всё изменилось после неуверенной фразы О’Брайена.       Бек ошарашенно оглянулась в сторону парня, который по-прежнему сверлил поверхность пола загипнотизированным взглядом.       — В пять или шесть я разозлил его тем, что не успел расфасовать кокс по сумкам. Так что он почти придушил меня на полу комнаты. Но я сбежал, в тот же вечер встретив Клэр, — наконец, Дилан осмелился глянуть в сторону девушки, которая с нескрываемым сочувствием поглотила каждое услышанное слово. — Тогда я осознал, что есть много чего, помимо наркотиков и побоев со стороны ёбнутого папаши.       — А я думала, что у меня жизнь поганая, — Ребекка как-то больно хмыкнула, мотнув головой, и Дилан глубоко вдохнул, долгое время не решаясь высказать своё мнение.       — Не думаю, что попытки изнасилования… — парень заметно напрягся от своей решительности, внезапно притормозив. Прежде они не говорили об этом настолько подробно. — Забей, я слишком...       — Хочешь узнать о директоре-педофиле из летнего лагеря? — голос девушки не дрогнул, да и явного смущения от затронутой темы она не испытала. Возможно, следовало выговориться, и как никогда решительно Ребекка была настроена на этот разговор. — Я тогда шла с дискотеки в честь окончания нашей смены. Так и не смогла с кем-то подружиться, поэтому держалась в стороне от других ребят, — Флэтчер на секунду замолкла, обдумывая следующие слова. Странно, что сейчас ей удавалось говорить об этом с такой лёгкостью. — Он заманил меня в лес. А я, глупая, даже крикнуть не смогла. И он трогал… Трогал меня так грубо и долго, — Бек тяжело сглотнула, неотрывно сверля взглядом дыру в стене и не смея посмотреть на О’Брайена. — Я была готова. Смирилась с неизбежным. Но его напугала компания подростков, каким-то образом оказавшихся неподалёку.       — Не понимаю, почему не рассказала родителям? — после монолога девушки прошло несколько секунд, и Дилан растерянно нахмурился. Он никак не мог разобрать поведения девушки, и та, в свою очередь, дёрнула плечами, поджав нижнюю губу.       — Нет смысла, — голос не выдавал каких-либо эмоций. Ни сожаления, ни злости. Давно заученная фраза, крутившаяся в голове с тех самых событий, была для неё лучшим оправданием.       Взгляд Флэтчер пересёкся с вниманием парня, который всё это время серьёзно следил за сидевшей на кровати девушкой, продолжая дёргать ворот футболки нервными движениями пальцев. Скорее всего, он догадывался, с кем связана главная причина молчания Ребекки, и та, словно прочитав его мысли, выдала продолжение.       — Я была уверена, что ему сойдёт это с рук, — секунда на размышление. Скрывать уже было нечего. — Да и отец... Он не терпел проявления слабости. Я не могла вот так просто… Просто не могла.       — Конченный придурок, — Дилан хмыкнул от абсурдности ситуации и удивился той же реакции со стороны девушки. Её уголки губ слегка поднялись вверх, хотя связано это было, скорее, с нервами.       — Отчасти ты прав, — сглотнуть скопившуюся во рту жидкость удалось с трудом. Глаза заморгала быстрее обычного от ощущения острой неприязни при воспоминании о Дэвиде. — Он словно не отцом был, а… Да хер его знает, кем он мне был.       — Вот это да. Ты даже такие слова знаешь, — Дилан наигранно удивился и усмехнулся, натягивая улыбку, чтобы разрядить обстановку. Ладонь впервые за прошедшее время оставила футболку в покое и поворошила тёмные волосы на голове.       — Ничего другого не приходит на ум, когда я о нём вспоминаю. Хотя я правда считала, что он прав. Но, несмотря на всё, продолжаю его любить, — Ребекка зачесала волосы к затылку, следя за парнем, который, кажется, снова ушёл в себя, о чём-то усердно размышляя.       Не прошло и пары секунд, как взгляд забегал по комнате, и вынутый из кармана мобильник на какое-то время вывел О’Брайена из разговора. Он уже знал, что Ребекка заподозрит неладное, но до конца надеялся на её молчание, убрав руку к бедру.       — Что-то случилось? — Флэтчер не сдержалась от вопроса, и Дилан не сразу перевёл на неё свой взгляд, повторно вздыхая. Врать не было смысла.       — На мне сегодня висит новый заказ, — желание покинуть комнату прежде, чем среагирует девушка, заставил парня поскорее подняться с пола. Но, коснувшись ручки двери, он застыл в разочаровании.       — Могу я... Поехать с тобой? — свои слова девушка произнесла тише обычного, слегка сжавшись в страхе от неизвестной реакции со стороны парня.       — Всё думаешь, что понадобится твоя помощь, — скорее утверждение, чем вопрос. — От тебя ведь просто так не отвяжешься? — смешок Дилана дал девушке надежду. И, приоткрыв дверь, он выдал своё решение, прежде чем покинуть стены комнаты. — Посидишь в кафе через дорогу. Только без глупостей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.