ID работы: 10891371

Opposites Attract

Гет
NC-17
Завершён
182
автор
getinroom бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
510 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 423 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      Клэр покинула салон своей машины, не сразу отводя настороженный взгляд от серого неба. Кажется, вот-вот, и пойдёт дождь. Этого того только не хватало, ведь сегодня, как назло, она оставила зонт дома.       Шаг ускорился, и, возможно, женщина так и продолжила бы двигаться к зданию младшей школы, изредка оглядываясь по сторонам. Но стоило ей совершенно случайно обратить внимание на пустующую парковку, как выражение лица слегка изменилось. Какие-то ребята прогуливают школу?       Осознание пришло не сразу.       Сначала в голове возникла мысль, что ей просто могло показаться, мало ли как подростки проводят время, верно? Но она снова повернула голову в том же направлении, чтобы убедиться в возникшей догадке, и ей хватило секунды, чтобы разглядеть что-то знакомое в одной из фигур.       О’Брайен бросил бычок под ноги, как-то настороженно оглядываясь, и спокойной походкой двинулся следом за парой мужчин. К тому моменту у Клэр уже не было никаких сомнений, что всё это значит.       Её лица коснулся холодный порыв ветра, предупреждающий о надвигающейся непогоде. Ещё пару секунд Клэр следила за мужчинами, когда те достигли чёрной машины с тонированными стёклами. Клэр хорошо понимала, что нельзя так открыто смотреть, ведь её могли заметить. Только эта мысль помогла прийти в себя и зашагать дальше, куда она так спешила пару минут назад. Спешила до того, как возникшая ситуация всколыхнула негатив внутри. Дилан не сдержал обещание.

***

      — Николь! — Бек пробиралась сквозь толпу школьников, когда девушка непонимающе обернулась, видимо, пока не до конца осознавая, кто её звал.       Флэтчер не сбавляла шаг, чувствуя, как изнутри её уже переполняет не пойми откуда взявшаяся злость. Именно она помогла ей стать увереннее и не остановиться на полпути.       Николь не успела сфокусироваться и предпринять какие-нибудь защитные меры, когда ладонь Ребекки со звонким хлопком отскочила от её щеки.       Вокруг раздался гул и улюлюканье. Опешившая девушка схватилась за покрасневшую часть лица, и, кажется, она уже была готова наброситься на Флэтчер в ответ, но руки вовремя подоспевшего Стива обхватили за плечи, удерживая на месте. Кто-то так же попытался придержать Бек, хотя та и не предпринимала попыток вырваться.       — Ты — поганая лицемерка! — Бросила Ребекка в лицо пострадавшей и тряхнула плечами, чтобы окончательно освободиться. В душе уже закипела гордость за саму себя. Кажется, никогда прежде ей не удавалось заставить себя как-либо отомстить своим обидчикам, хотя это желание порой было невыносимо контролировать.       Развернувшись на носках и поправив спадающий с плеча рюкзак, она приняла решение наконец покинуть это оживлённое место. Поймала себя на том, как растёт едва заметная усмешка. Без сомнений, это было чем-то новым в жизни. Она смогла набраться смелости, постоять за себя, и её совершенно не пугало в этот момент, что подумают окружающие.       — Ребекка Флэтчер, — посреди урока биологии Ребекка услышала своё имя и обернулась на звук в дверях. Конечно, такой поворот событий был ожидаем. Серьёзная женщина в очках, прикрепившая на грудь значок дежурной по школе, нашла девушку почти сразу же и махнула рукой: — Пройдёмте в кабинет директора.       Девушка прослушала выговор мужчины вполуха, в тот момент витая где-то далеко в своих мыслях. Да, она совершила протест, пошла против привитых с детства установок и, наконец, вылила негативные эмоции на виновника её страданий. Это противоречило правилам школы. Но ни капли стыда за свои действия Бек не почувствовала.       Конечно, если бы не Стив, Николь бы не поступила так подло. Но тягаться с парнем сил девушки уж точно не хватит. Да и в целом, Флэтчер вообще никогда больше не хотела его касаться, даже мысленно, тем самым хоть как-то стараясь сохранить свою психику в стабильном состоянии. За последние дни этот человек окончательно упал в глазах Ребекки, и, по её мнению, он не заслуживал и малейшей капли внимания в свою сторону.       Шаг ускорился, когда небольшие капли с неба буквально за пару секунд превратились в настоящий ливень. В это время года случайно оказаться на улице без зонтика уже не казалось таким весёлым занятием. Лето закончилось совсем недавно, но ледяные капли на коже быстро возвращали к мысли о том, как скоро наступает промозглая осень.       Ребекка добежала до знакомой машины и как-то без надежды дёрнула за ручку, но удивлённо вскинула брови от неожиданности — открыто. Повезло, всё-таки не придётся мокнуть здесь в ожидании, пока придёт парень.       Дилан же и глазом не повёл на то, что сзади села девчонка. Без лишних слов он достал замёрзшие руки из карманов толстовки и завёл машину. Дорога из школы предстояла «весёлая и насыщенная», впрочем, как и всегда.       Флэтчер зачем-то потратила несколько секунд, ожидая, пока по прибытии домой О’Брайен выйдет на улицу первым. Он делал так в большинстве случаев раньше, но сейчас он всё сидел и сидел, словно даже не думая покидать машину.       Закатив глаза и накрыв голову рюкзаком, девушка смогла добежать до входной двери дома, пока вода из луж неприятно щекотала оголённые ноги. Ребекка обернулась в последний раз, но, не замечая каких-либо изменений, раздражённо фыркнула и открыла дверь. Из-за потока воздуха по её намокшей коже пробежали неприятные мурашки, Ребекка вздрогнула.       В доме уже горел свет, настолько сильно тучи заполонили небо. Странная тишина, и лишь не сразу до ушей донёсся голос ведущего вечернего шоу. Девушка встретила в гостиной задумчивую Андерсон — та внимательно смотрела в экран телевизора, едва оторвавшись, чтобы приветственно махнуть племяннице, после чего снова вернула взгляд обратно. В голове Бек пробежали подозрения, связанные с таким состоянием женщины. Сегодня она точно вела себя более странно, чем когда-либо. Но Ребекка понимала, что сейчас, кажется, не самый подходящий момент, чтобы донимать её разговорами. Борясь с желанием задать вопрос, Флэтчер всё-таки молча прошла мимо. Перед тем, как подняться по лестнице в свою комнату, по привычке задержала взгляд на телевизоре. Клэр ведь раньше терпеть не могла эту передачу.       Комната, в отличие от всего дома, встретила мраком. Шторы беспокойно трепетали от порывов осеннего ветра. Обидно, что из-за невнимательности Ребекка забыла утром прикрыть окно. С опаской подойдя к подоконнику, обречённо вздохнула — вещи, лежавшие на нём, успели хорошенько промокнуть.       

***

      Щелчок входной двери. Клэр сразу же отвела взгляд от телевизора, который всё это время звучал на фоне её размышлений. Если честно, она так и не уловила суть передачи, ведь голова была забита более важными вещами.       Не меняя позы, Клэр лишь повернула голову и внимательно оглядела тихо вошедшего О’Брайена. Тот, в свою очередь, бросил рюкзак на пол у входа, сразу понимая, что что-то не так. Парень с усилием заставил себя не прятать взгляд, и лишь по одному выражению лица женщины он понял — ей уже всё известно. Молчание давит. Оба смотрят друг другу в глаза, словно ведя мысленный диалог.       — Ты ведь обещал, Дилан. — Наконец женщина нашла в себе смелость первой обратиться к парню, и в её голосе послышались нотки раздражения вперемешку с разочарованием. — Даже не вздумай сейчас снова меня обмануть и сказать, что всё это, — обвела его рукой, указывая на новые телесные повреждения, — сделал твой отец. Я видела тебя сегодня.       Его взгляд забегал по комнате, теперь уже намеренно стараясь избежать пронизывающего внимания со стороны Клэр. Сейчас он чувствовал себя ребёнком, провинившимся в чём-то перед родителем. Быстрым движением провёл кончиком языка по пересохшим губам и тихо вздохнул. Напряжение сковало мышцы. Ему не нравилась сложившаяся ситуация, ведь Андерсон совершенно не понимала сути и того, что не всё зависело от самого Дилана. Почему с этими женщинами всегда так тяжело?       — Я должен был. — Краткий ответ, кажется, совсем не устроил собеседницу, и впервые за долгое время, проведённое у телевизора, она как-то резко подорвалась с дивана, стремительно приблизившись к парню почти вплотную. Смотрит. Словно пытается что-нибудь увидеть в его безэмоциональном взгляде. Хоть каплю сожаления. Каплю осознанности.       И, к своему удивлению, она видит. Но это уже не в силах подавить её разгоревшиеся эмоции.       — Ты обещал! — голос предательски сорвался от обиды, и Клэр на секунду накрыла рот ладонью, когда пришло осознание, что она шумит. — Я просила тебя больше не ввязываться в это. И ты пообещал мне, помнишь? — Она понизила голос до шёпота, взывая к совести.       — Слушай, я правда пытался. Но отец… — По Дилану было видно, насколько он взволнован. Упёрся руками в бока и едва мог приглушить голос до хрипа, хотя в тот момент, наоборот, хотелось кричать, орать во всю глотку на весь этот грёбаный мир от непонимания, сжигающего огнём все внутренности. — Я не могу покончить с этим вот так просто. Пойми, Клэр.       Глаза наполнились тревогой, захотелось провалиться сквозь землю и забыться. Как жаль, что это невозможно и О’Брайен всё ещё стоит напротив женщины, обещание которой он никак не в силах был выполнить.       — Разогрею тебе ужин. — Андерсон вдруг устало опустила руку со лба, и Дилана удивила резкая смена её настроя. Вместо того напора, с которым она изначально на него набросилась, пришло что-то, похожее на принятие собственного поражения. Дилан не знал, стоило ли радоваться этому или нет.       Тарелка с громким звуком встала на стол, но через каких-то несколько секунд, войдя на кухню, парень уже не заметил там чужого присутствия, лишь звук быстрых шагов в другой части дома донёсся до его слуха. Клэр оставила его одного, наедине со своими гнетущими мыслями, и как раз это было ещё большей пыткой, чем поучительные разговоры.       

***

             Свет одинокой лампы едва мог спасти комнату от ночной тьмы. Ребекка дёрнулась в очередной раз, когда на улице вдруг раздался новый раскат грома: видимо, погода пока даже не думала меняться в лучшую сторону. И хотя звук дождевых капель, ударяющих по стеклу, девушке вроде бы и нравился, грозу она совсем не любила.       Урчание в животе заставило Флэтчер вспомнить о том, что пора было бы поужинать, и, покинув стены родной комнаты, она поскорее спустилась на кухню. С порога заметила сгорбившуюся фигуру, одиноко сидящую за столом в этот поздний час, и девушка остановилась на секунду, хоть и понимала, что отступать поздно. Всё-таки придётся составить ему компанию.       Тихим шагом босых ног прошла мимо Дилана, боковым зрением ловя на себе его заинтересованный взгляд. На плите давно ничего нет, поэтому приходится открыть холодильник, чтобы найти что-нибудь на перекус. Купленный вчера в магазине йогурт вполне сгодится. Не поднимая глаз на парня, Флэтчер пересилила стеснение и села прямо напротив. Не самая приятная компания для ужина, но пару минут потерпеть не смертельно.       — Слышал, ты сегодня почувствовала себя бойцом, — хриплый голос, раздавшийся напротив, нарушил тишину, но Бек по-прежнему смотрела в стол, сначала никак не реагируя на эти слова. На самом деле, неожиданно было услышать что-то от Дилана сейчас, ведь он, кажется, находится не в лучшем расположении духа. Было ли это как-то связано с Клэр?       — Это она меня подставила. — Девушка выдала короткий, но совершенно чёткий факт, набирая новую порцию йогурта. Вполне вкусно, почему не покупала его раньше?       — Чего и следовало ожидать, — фраза заставила Флэтчер впервые глянуть в глаза О’Брайену. Он совсем не смеялся сейчас, выглядел вполне обычно. Его тарелка пустовала ещё до прихода Бек — почему тогда не помыл и не ушёл уже куда-нибудь, подальше отсюда? Вопросительный взгляд девушки заставил его продолжить свою мысль: — Николь переехала в город в начале лета. Тусила со Стивом каждый вечер.       Теперь уж моментально стало понятно, почему всё сложилось именно так. Норман действительно подговорил девушку сблизиться с Бек и позвать ту на вечеринку. Но как бы там ни было, изначально Флэтчер пошла туда не по вине Стива или его подружки. Эта мысль почему-то пришла в её голову только сейчас. Социофобка.       — Если бы не ты, ничего бы не произошло, — прозвучало однозначно грубо, и после этих слов взгляд О’Брайена слегка изменился, становясь уже более серьёзным, чем минутой ранее.       Парень был сосредоточен на своих размышлениях после услышанного. Далеко не дурак, и без её обвинений всё прекрасно понимал, но принять поражение вот так просто он не готов.       — Скажи спасибо, что достал тебя оттуда, иначе ходила бы по школе уже в новом статусе, — его голос стал жёстче, что слегка напугало Флэтчер — она боялась чужой злости, но внешне всё равно старалась выглядеть непоколебимо. Настороженно проследила за тем, как О’Брайен стучит пальцами по поверхности стола, и отбросила размышления, наконец съедая последнюю ложку йогурта. Может, всё-таки нужно было сказать ему что-то в ответ?       Постаралась незаметно проанализировать лицо парня: внешне спокоен, взгляд всё ещё устремлён в какую-то точку на столе. Но девушка тут же нервно сглотнула, понимая, что эта точка на столе — её руки. Не было смысла сидеть здесь и дальше, поэтому, резко отодвинув стул и бросив пустую пачку йогурта в мусорное ведро, Флэтчер собралась идти в спальню, но звук за спиной заставил её слегка притормозить. С детским интересом она обернулась.       Дилан же, в свою очередь, не обратил на девушку никакого внимания, уверенным шагом направившись в сторону выхода. И, быстро натянув на себя серую кофту, он коснулся ручки двери.       — Куда ты? — девчачий голос прозвучал совсем не так уверенно, как раньше. Мысленно Ребекка уже ругнулась на себя за излишнее любопытство. Какое ей вообще было до этого дело?       Парень на полученный вопрос лишь слегка повернул голову к Бек и, молча оглядев её зажатую позу, больше ничего не сказал, покидая стены дома Андерсон. Он и сам не хотел думать о том, что сейчас ему предстояло сделать. Снова. Начинал ненавидеть себя за это с каждым днём сильнее и сильнее.       Время стремительно приближалось к назначенному часу, а значит, заказчик уже должен был ждать его в нужном месте.       Дверь комнаты тихо закрылась за спиной Ребекки. Она постояла так пару секунд, не зная, куда себя деть, — внутри появилось какое-то непонятное чувство. Вся эта неизвестность начинала отталкивать её своей тёмной дымкой. Бек точно не знала, но ей казалось, что О’Брайен не шоколадки ворует по ночам.       И какого чёрта когда-то его занесло в их дом?              — Ребекка! — Не успела девочка покинуть салон автомобиля, как раздался звонкий голос тёти. Клэр ждала семейство Флэтчеров несколько часов и уже начала переживать, всё ли с ними в порядке. Зажав под мышкой своего лучшего друга — игрушку Тедди, малышка со всех ног пустилась к деревянному крыльцу, украшенному несколькими кашпо с какими-то невероятно красивыми и пахучими цветами, аромат которых врезался в память Бек на долгие годы вперёд.       Ей нравилось приезжать к Андерсон, и, пожалуй, только ради таких запоминающихся поездок она старалась получать в школе хорошие оценки. Прижавшись к талии тёти, девочка улыбнулась и прикрыла глаза лишь на секунду, когда сзади раздались шаги приближающихся родителей.       — Привет, Клэр. — Фиона Флэтчер поцеловала сестру в щёку, наклоняясь к ней через дочку, которая, кажется, и не собиралась отпускать тётю. Но тяжёлая рука отца на детском плече заставила её отрезветь и отойти на шаг назад. Дэвид не сказал ей ни слова, но строгого касания было вполне достаточно.       Не став долго томить гостей, Клэр пригласила их в свой дом, который с любовью приветствовал мерцанием тёплого света из окон. Бек осторожно переступила порог. Она всегда была насторожена в местах, которые давно не посещала. Но получаса ей вполне хватало, чтобы привыкнуть и чувствовать себя как дома. Не отвлекаясь на разговоры взрослых, девочка по привычке незаметно для всех прошмыгнула к комнате, которую Клэр на время приезда всегда выделяла ей с родителями. Но каково было её удивление, когда она не успела даже коснуться ручки, а дверь распахнулась прямо перед её лицом, и глаза застыли на заспанном лице какого-то мальчишки — выглядел он не менее растерянно.       — Кто ты такой? — Бывало, что Ребекка отличалась своей прямолинейностью с бесстрашием, и родителей удивляло, как маленькая девочка без проблем заговаривала с незнакомцами в магазинах и вела с ними диалоги. Карие глаза мальчишки смотрели в ответ уже с меньшим любопытством: казалось, что кроме безразличия в них ничего не осталось. Кто знает, сколько времени они бы так простояли друг перед другом, если бы не Клэр, появившаяся за спиной Ребекки.       — А вот и Дилан! — Младшая Флэтчер обернулась на тётю с непониманием. Кто ещё такой этот Дилан, который занял её комнату?              Затылок ударился о подголовник сидения, и нога посильнее вжала педаль газа в пол, когда светофор показал жёлтый. Ночные дороги, как всегда, пустовали, но поехать на красный свет не позволяла совесть. Дилан поправил рукой мешающие волосы; с каждым километром ладони всё крепче сжимали поверхность руля. Вынул сигарету изо рта и приоткрыл окно, чтобы стряхнуть пепел. Холод улицы после дождя приятно обжигал кожу, но сигнал телефона заставил отбросить посторонние мысли, в которые он успел погрузиться с головой.       — Да. — Прижал трубку к уху и невольно сглотнул, слыша знакомый голос. — Почти на месте.       

***

      Тихий стук в дверь заставил сонную девушку отвлечься от бездумного разглядывания страниц школьного учебника. Главное — «вовремя» найти желание получать знания.       — Можно? — Клэр просунула голову в дверной проём и, получив одобрительный кивок со стороны Бек, аккуратно вошла в комнату. — Чем занята?       Заинтересованная женщина присела на край кровати, поглядывая на племянницу, занявшую место у стола. К слову, на нём был тот ещё бардак, и Клэр еле удержалась, чтобы не пойти на поводу у старой привычки и не убрать с него всё лишнее.       — Не могу уснуть. — Ребекка как-то отчаянно пожала плечами, прокрутившись на кресле в сторону тёти. — Поэтому приходится заниматься какой-то бессмыслицей.       — С каких пор учёба — это, по-твоему, бессмыслица? — тихий смешок. В воздухе по-прежнему висела какая-то неловкость. — Как дела в школе, кстати, и… на личном?       Младшая Флэтчер изогнула бровь, едва сдерживая рвущуюся наружу усмешку, и тётя, видимо, также едва могла сохранять спокойное выражение лица.       — Да ладно тебе, Бек, хоть когда-то я должна интересоваться твоими успехами. — Откинувшись на кровати, Клэр развела руки в стороны и прикрыла глаза, стараясь оградить себя от плохих мыслей. — Просто хочу быть для вас с Зи хорошей тётей. Боюсь отдалиться от вас двоих. Понимаешь?       — Понимаю, Клэр. — Девушка приподнялась со стула и переместилась на кровать, опускаясь на бок по левую сторону от Андерсон. — Не о чем переживать, ты отлично справляешься.       С неба давно перестало лить, но сверкавшая неподалёку молния всё ещё изредка освещала комнату. Через открытое окно в комнату доносилась прохлада и запах намокшего после дождя асфальта.       — Правда? — В глазах женщины явно читалось переживание. Пожалуй, такие слова ей казались высшей степенью похвалы, ведь изначально неожиданная роль родителя двух детей, не считая Дилана, давалась ей с трудом.       — Ну, если опустить тот случай, когда ты проспала школу и сад вместе с нами. И если я забуду парочку других незначительных моментов… Да, тогда правда. — Переглянулись, и комната тут же наполнилась весёлым смехом девушек, которые даже не старались подавить своих эмоций. Обеим в данный момент это было необходимо — поймать и принять ощущение того, что они есть друг у друга.       

***

      На кухне стоял запах свежей выпечки — Клэр встала пораньше, когда Бек ещё спала рядом, свернувшись калачиком от утренней прохлады, которая пробивалась сквозь открытое окно. Они не заметили, как уснули под долгие ночные разговоры, и надо же, такого не случалось уже очень давно.       Женщина, пританцовывая под звуки раздающейся из телевизора музыки, достала противень с печеньем, но, едва не получив ожог, поскорее поставила его на кухонный стол. Прикусила палец и, вдоволь налюбовавшись получившимся изделием, внезапно нахмурилась от своих назойливых мыслей, быстро приблизившись к окну. Яркие лучики встающего солнца коснулись её едва загоревшего лица. Перед домом стояли обе машины, хотя О’Брайена в комнате почему-то она не нашла.       Всё ли у него хорошо? Клэр уже сомневалась в том, права ли была, когда вчера ссорилась с Диланом.       Тихое шарканье по лестнице отвлекло, и Андерсон оглянулась, встречая взглядом сонную Бек.       — Доброе утро. — Махнула девушке и натянула на лицо радостную улыбку — быть спокойной и не выдавать негативных эмоций Клэр считала своей главной задачей перед племянницей.       Ребекка же не заметила чего-то странного в поведении тёти. Слабо потянулась и присела за стол, с интересом разглядывая противень с ещё горячей выпечкой.       — Очередной эксперимент?       Встретила смешок тёти и взглянула в её сторону — нет, всё-таки выглядит как-то напряжённо.       — Пока не перепробую все рецепты, не успокоюсь. — Женщина заняла соседний стул и аккуратно подхватила с краю ещё не остывшее печенье, чтобы снять пробу.              Школа встретила своим шумом, который сразу же начал давить на голову, и, пересилив желание вернуться домой, Ребекка поскорее зашагала к шкафчикам. Сегодня Клэр привезла их с Зизи чуть раньше обычного, поэтому придётся подождать какое-то время до звонка.       Холод железной дверцы слегка обжёг нагретые в карманах кофты ладони. Рядом бродили студенты, которые так же, как и Ребекка, приехали в школу раньше назначенного часа. Появившиеся в запасе свободные минуты девушка решила потратить на разбор содержимого шкафчика. С начала учёбы прошло не так много времени, но Флэтчер уже успела набить его ненужным хламом.       Ребекка ещё не успела опомниться, как громкие разговоры отвлекли её от уборки, и девушка взглянула в сторону входа. Всем знакомая компания подростков ворвалась потоком внутрь помещения, что-то бурно обсуждая. Они всегда были слишком эмоциональными и громкими, и Флэтчер было интересно, как у них хватает сил на общение в течение дня, когда она, например, к концу второго урока уже не желала бы находиться рядом с другими учениками, не говоря о том, чтобы вообще с ними контактировать.       Она не знала, зачем так демонстративно разглядывает их, но на этот раз никто и внимания на неё не обратил. Дилан, который этим утром так и не появился в доме Андерсон, шёл рядом со Стивом. Тот что-то увлечённо ему рассказывал под гогот остальных парней. И что О’Брайен вообще нашёл в компании этих безмозглых дураков?       Сглотнув от сокращающегося между ними расстояния, Ребекка быстро обернулась с намерением продолжить копаться в содержимом шкафчика. До звонка у неё ещё было какое-то время.        Соседняя дверца издала характерный звук, когда об её поверхность с шумом ударилось чьё-то плечо. Нетрудно было догадаться, кто решил потревожить девушку, и этот человек явно ожидал какой-то ответной реакции на своё действие, но Бек продолжила тщательно перебирать скопившиеся бумажки.       — Как твои дела, Флэтчер? — Голос Стива заставил мурашки пробежаться по коже, и девушка едва смогла сделать вид, что её это совсем не касается, хотя взгляд уже предательски забегал по содержимому одного из листков, не в состоянии уловить суть написанного. — Оглохла, что ли? Вчера ты вроде поувереннее была. — Ребекка с опаской отшагнула в сторону, боковым зрением замечая, как расстояние между ними сокращается. — И как тебя только не выгнали из школы?       — Думаю, ты заслуживаешь этого больше, — проговорила Ребекка себе под нос, не ожидая, что слова по итогу вообще окажутся услышанными, но последовавший за этим недовольный вздох парня уже сообщил об обратном результате. Ребекка не знала, как смогла вообще что-то ответить, потому что в горле образовался неприятный ком.       — Что ты там вякнула? — Тяжёлая рука Нормана внезапно обхватила кожу предплечья, и теперь у Флэтчер больше не было выхода, кроме как посмотреть на его возмущённую физиономию. Не раз замечала, что от злости его ноздри раздуваются, как у быка. — Откуда же столько смелости, Бекки?       — Не называй меня так, — из-за неприятных ощущений от его сжатых пальцев девушка процедила слова сквозь зубы, но постаралась вырвать руку из крепкой хватки, — к счастью, ей это удалось, и последующая реакция в виде грозных шагов навстречу заставила уже испуганно попятиться назад.       — Нам в класс пора, — знакомый голос со стороны всё-таки отвлёк Стива от намеченных на девушку планов. О’Брайен всё это время был рядом, но Ребекка заметила его только сейчас. Переполнявшее чувство самосохранения не позволило ей перевести на него взгляд, и Стив цокнул языком, покосившись на друга, но при этом всё-таки остановившись.       — Чёрт. — Стив нервно поправил рюкзак на спине и обвёл Ребекку внимательным взглядом с очередной порцией недовольства. И наконец, последовав за Диланом, он всё-таки не забыл поставить точку ядовитым обещанием:       — Поговорим с тобой, как будет больше времени.       Живот противно заныл, отчего пришлось сделать тихий вдох, чтобы собраться с мыслями. Ребекка глубоко надеялась, что судьба всё же больше не сведёт её с ним для разрешения этого глупого конфликта.       

***

      Солнце нещадно палило, и нагретый воздух наполнял лёгкие, заставляя делать более короткие вдохи. Ужасно хотелось пить.       Дилану часто удавалось ускользнуть с урока физкультуры, но сегодня был не тот день. Полный мужчина на маленьких ножках, который и являлся их учителем, с удовольствием вывел класс на уличную пробежку. Только глупцу взбрело бы в голову устраивать подобное мероприятие в такую погоду.       Позади шесть кругов ада, которые О’Брайен едва осилил, волоча ноги по шершавой поверхности стадиона. Впереди ещё четыре. И хотя парень держался в числе первых, это ничуть не облегчало его усталость и тем более не мотивировало бежать дальше — хотелось послать того жирдяя к чёрту, и пусть делает что хочет. Но совесть всё же не позволяла растрачивать свою репутацию на необдуманные глупости.       Быстрым движением руки стёр мешающий пот со лба, но даже так легче не стало, и это чертовски бесило. Да и слабость из-за бессонной ночи в родном доме после вчерашних приключений давала о себе знать.       — Эй, Дил, — запыхавшийся голос позади заставил закатить глаза. Конечно, сейчас как нельзя вовремя — он готов вести разговоры. Парень оглянулся, не сбавив темпа, и проследил за тем, как Норман поравнялся с ним на соседней полосе стадиона. — У меня к тебе есть дельце.       Дилан вопросительно поднял брови, но не сказал ни слова, чтобы не сбить дыхание, иначе двинет кони прямо здесь.       — Ты с Флэтчер же не мутки мутишь? — Дилан едва сдержал рвущийся наружу кашель, и Стив с непониманием глянул на одноклассника. Тот хотел высказаться матом, но вовремя вспомнил про дыхание и продемонстрировал своё непонимание лишь взглядом. — Ладно, я-то в курсе, что она у тебя как груз. Но тебе самому от этого не противно?       Кажется, это был вопрос, и Дилан, поймав ожидающий ответа взгляд, решил смолчать, сосредоточившись на беге. Может, всё-таки отстанет, отложив разговор на более удобное время. И как ему только удавалось бежать с вечно открытым ртом?       — В общем, не буду ходить вокруг да около… — Да неужели? — Ты знаешь, мы с ней кое-что не закончили в прошлый раз. Нет идей, где я мог бы с ней пересечься с глазу на глаз?       В первые секунды до Дилана не сразу дошёл смысл того, что от него хотел парень. Чуть позже пазл сложился в общую картину, и сознание окатило непонятной волной отвращения. Ему едва удавалось следить за дыханием, отчего бежать становилось труднее и труднее. На лице появилась едва различимая ухмылка:       — В отеле старого Хестона, — съязвил, заметив лёгкое непонимание Стива, которое, казалось, вот-вот перерастёт в нечто большее.       — Ты меня за идиота считаешь, а? — в голосе собеседника родились первые нотки злости, но О’Брайен, не реагируя на то, как отстал парень, хотел спокойно выдохнуть и попытаться продолжить бег. — Эй!       Толчок в спину заставил напрячься и удержать равновесие. Дыхание Дилана сбилось окончательно, и он резко обернулся, встречаясь почти вплотную с красным лицом Нормана.       — В чём проблема, приятель? Если не терпится поиметь кого-нибудь, то тогда тебе лучше в наш блядушник. — О’Брайен прыснул и почувствовал очередной толчок, теперь в плечи, и тогда в голове что-то щёлкнуло, резко меняя настрой.       Кинувшись на парня, Дилан едва успел приложиться к лицу Нормана, но кто-то тут же оттащил его на значительное расстояние назад. Попытка вырваться закончилась провалом.       — Эй, парни, вы чего? — рядом зазвучали испуганные голоса. Как оказалось, сюда уже успели сбежаться зеваки, находившиеся неподалёку.       — Пошёл ты нахуй, О’Брайен! И свою ёбнутую подружку не забудь! — Стив яро пытался вырваться из чужой хватки с намерением хотя бы смахнуть с губ кровь, мешавшую говорить, но одноклассники крепко держали его за плечи, не давая накинуться на врага, как бык при виде красной тряпки.       Дилану потребовалась пара секунд, чтобы остыть и прекратить резкие движения. Он дёрнул плечом, показывая своё спокойствие, и тот, кто стоял рядом, неуверенно ослабил хватку.       Запыхавшийся из-за лишнего веса учитель привлёк всеобщее внимание, и взволнованные разговоры тотчас затихли.       — Живо к директору. Оба! — Мужчина остановился между двух огней, окинув ненавистным взглядом своих учеников. Мало того, что они не хотели бегать, так теперь и вовсе нагло сорвали урок.       Обернувшись на Стива, которого так же выпустили из хватки его друзья, Дилан спокойно зашагал вслед за учителем, почти окончательно выровняв дыхание. Во всём этом была хотя бы малая часть приятного — сегодня ему больше не придётся продолжать бег на стадионе.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.