ID работы: 10828732

И ты поверь, поверь

Джен
PG-13
Завершён
186
автор
Rinushichka бета
Размер:
102 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 43 Отзывы 111 В сборник Скачать

5. Пусть появится шрамов белёсая сеть

Настройки текста
Примечания:
      Потоп во время пожара при землетрясении в борделе с пьяными творился прошлой ночью, когда Дерут Хенитьюз позвонил Адаму Рэю и сообщил, что его старший сын желает как можно скорее провести помолвку с девицей Рэй. От неожиданности Адам выплюнул вино, которое успел пригубить. Честно говоря, он уже начал подыскивать жениха для дочери на стороне: то, как брыкался Кейл было достойно уважения. Адам на сто процентов был уверен, что его дочери не быть Хенитьюз. Он уже собирал информацию на детей Стэн и нескольких иностранных дворян, когда Кейл вдруг сам попросил провести помолвку поскорее. Недолго думая Адам дал согласие. Поэтому сегодня утром молодую госпожу подняли с постели ещё до рассвета и тут же начали собирать. Гера хмурилась, Гера засыпала, но пыталась держаться.       — Ну для чего меня собирают так, будто это свадьба? Мы же просто постоим перед жрецом, покиваем и разбежимся, — простонала девушка, когда служанки, наконец, оставили её одну. Оу и Хонг превратились в людей и подошли к Гере, пытаясь поддержать поглаживанием по спине.       — А ты разве не хочешь быть красивой? — Оу наклонила голову набок, растерянно глядя на девушку.       — Какое отношение к красоте имеет очень кружевное и удивительно открытое бельё? — задала встречный вопрос та, потирая переносицу. Оу покраснела. — К тому же, это тело и без того весьма красиво. Зачем так долго надо мной издеваться?       Оу хихикнула и присела рядом со спасительницей. Взяв в руки пирожное, она начала его кушать, запивая чаем.       — Ха-а, — выдохнула Гера и вновь улыбнулась. — Вы умеете читать?       Оу кивнула, а Хонг покачал головой. Гера с лёгкостью подхватила мальчика и усадила рядом с собой. Тонкая рука прошлась по рыжим волосам.       — Значит, будем тебя учить, Хонг, — мальчик внимательно посмотрел на мягко улыбающуюся девушку и улыбнулся в ответ.       — Хорошо.       — Ну разве вы не лапочки? — риторически спросила Гера.       В дверь постучали, и дети мгновенно сменили форму.       — Молодая госпожа, пора отправляться, — расторопная служанка, едва получив разрешение, почти влетела в покои хозяйки.       — Возьми котят, — приказала Гера, поднимаясь с места. Надетое на ней платье цвета сгущённого молока казалось хоть и простым, но весьма элегантным: кружевные рукава и верх лифа обнимали руки и ключицы как вторая кожа, нежный шёлк облегал грудь и талию, а ниже платье спускалось волнами. Серебряные волосы были собраны в пучок и украшены жемчужными нитями. Гера сделала шаг, и юбка платья, словно вода, «перетекла» вслед её движению. Служанка охнула, но послушно исполнила приказ госпожи.

***

      Когда Кейла подняли на заре, он хотел лишь одного — убивать. Только старый Рон раскусил его планы, судя по улыбке. Кейла наряжали так, будто от богатства наряда зависела его жизнь.       — Зачем так наряжаться? Всё равно никто не увидит, — пробурчал парень, когда его, наконец, оставили в покое и даже подали чай.       — Молодой господин, Вы должны показать невесте свою лучшую сторону, — с доброй улыбкой ответил Рон. Кейл вздрогнул.       — Пусть она наряжается, она же девушка.       — Молодая Госпожа Рэй, если Вам интересно, была разбужена на два часа раньше, чем Вы. Всё для того, чтобы её наряд радовал Ваш глаз.       Кейл мысленно посочувствовал Фениксу.

Ну, она-то, по сути, бессмертная. Ей ничего не сделается.

      Гера в своей карете чихнула, греша на простуду.

***

      А пока проходила церемония, за которой внимательно смотрели восхищённые богатством и красотой котята, не так уж далеко от этого места маленький чёрный дракон постепенно терял желание жить. Что-то тёмное, но очень приятное для измученного ребёнка медленно ворочалось глубоко в душе. Хлыст противно свистел, рассекая нежные молодые чешуйки. Лилась горячая кровь. Синие глаза, с затаённой в них болью, ненавистью и медленно умирающей волей, с обидой смотрели на мир, что сузился до одного человека, что сидел напротив и жрал вкусно пахнущую еду.

Почему именно я? За что? Неужели я плохой?

      И впервые за долгие четыре года истинный мир (а не противный человек!) отозвался.

Потерпи ещё немного, дитя. Осталась самая малость.

      Молодой дракон тяжело вдохнул холодный сырой воздух и прикрыл глаза. Осталось немного и он умрёт, да? Лучше это, чем покориться человеку.

***

      После ритуала помолвки (который Гера почти не запомнила, ибо все силы тратились на то, чтобы не уснуть прямо там) новоиспечённые жених и невеста направились в дом Хенитьюз, дабы отметить это событие. Граф Рэй уже прибыл, а помолвленную молодёжь, под смешки слуг — право слово, будто перед брачной ночью! — усадили в карету и направили в поместье.       Кейл молчал, погрузившись в мысли. Не желая ему мешать, Гера расположила локоть на подлокотнике и подпёрла кулаком щёку. Силы покинули расслабленное тело, и девушка уснула. Котята, выбравшись из корзинки, перебрались на колени Геры.       Когда Кейл дозрел до вопросов и повернул голову к спутнице, все слова застыли на губах. Перед его глазами предстала чудесная картина, отчего-то дарящая уют. Гера выглядела удивительно по-домашнему, даже несмотря на дорогую одежду. Кейлу захотелось просто присесть рядом и расслабиться «за компанию».       И всё было бы прекрасно, не попади в этот момент под колёса кареты камешек. Из-за внезапной тряски расслабленная девушка непроизвольно наклонилась вперёд, распахивая глаза. Теперь её голова покоилась на груди сидящего напротив Кейла.       — Прошу прощения, — извинилась Гера после того, как вернулась в исходное положение. Зевнув, она пояснила: — Просто сегодня меня слишком рано подняли.       Пирушка, устроенная графьями, а также их споры на тему того, чей ребёнок лучше, — после которых Виолан и Гере пришлось взаимно извиняться друг перед другом, так как Адам Рэй был разведённым мужчиной, — не поддаются объяснениям и пересказу вовсе.

***

      На следующий день Гера и Кейл выдвинулись в столицу. Феникс не помнила, что там за праздник, ей было достаточно информации о том, что именно там Кейл впервые проявит свой Щит. По новелле Кейл направил Чхве Хана и Ёна патрулировать площадь. И там был какой-то сюрприз. Бомбы на людях? Да, такое было. И этот, как его, Редика появлялся. Но там явно было что-то ещё.

Не в моём это стиле, но придётся положиться на магию и грубую силу.

      Чхве Хан покосился на Геру. Девушка сидела перед костром, внимательно глядя на огонь.       — Сейчас бы картошечки в углях запечь, — мечтательно вздохнула она. Котята по обе стороны от неё мяукнули. — Вкуснятина, конечно, большая. А если с маслицем и солью... Красота!       Чхве Хан подумал, что имелось в виду какое-то блюдо из этого мира, но удивлённое лицо Бикрокса подсказывало, что это не так.       — Это действительно так вкусно? — лениво спросил Кейл, потягивая вино.       — Это пища богов, — кивнула Гера. Все вздрогнули и изумлённо посмотрели на девушку. — Образное выражение, — торопливо пояснила она.       — Иногда тебя трудно понять, — вздохнул Кейл, отставляя бокал. Во время этой поездки котята частенько спали рядом с парнем несмотря на то, что поначалу он был против. Но после того, как к детям присоединилась и Гера, которая упорно игнорировала раздражение жениха, последний сдался. Чем бы дитё не тешилось, лишь бы не вешалось.       Вскоре лагерь двух молодых аристократов затих. Двое рыцарей стояли на страже, лениво перебрасываясь фразами. А Гера, оставив свою копию, тихо покинула стоянку, используя магию. В конце концов, чем меньше союзников у врага, тем лучше, не так ли?       Переместившись на один из пустых островов на территории Убарр, Гера шустро очистила себе пятачок земли и взялась за начертание магического круга поиска. Нужно было найти дракона-полукровку и максимально привязать его к себе. По новелле Гера знала характер полукровки, знала его мысли, когда он наблюдал за Кейлом и детьми. Составив всё в одну картину, девушка решила сделать химеру зависимой от её присутствия.

Я стольких детей воспитала. Ещё один лишним не будет.

      Круг был дорисован. Нежно-белая мана аккуратно потекла в рисунок, наполняя его силой. Вскоре круг засиял серебром. Гера прикрыла глаза и глубоко вдохнула ночной воздух. Информация начала постепенно стекаться прямо в её мозг. Безымянная химера сейчас была одна, и находилась она в пустыне смерти, недалеко от владений тёмных эльфов.

Задействуем актёрское мастерство.

      Круг погас, а мана, вышедшая из него, тут же избавилась от всех следов поиска.       Гера переместилась в пустыню, намереваясь перетянуть игрока на сторону Кейла.

      Фраза: «У нас есть вкусняшки» сработает?

      Пробежала ехидная мысль где-то в голове.       Ноги утонули в песке. Гера приподняла капюшон плаща и осмотрелась. Если смотреть взглядом простого человека, то вокруг было ни души. Если задействовать магическое ощущение, сразу становилось ясно, что вон тот песчаный холмик и есть разыскиваемый полудракон. Гера вздохнула.       — Кто здесь? Покажись или я раскалю весь песок. Ты готов впаяться в стекло? — воскликнула девушка, разыгрывая опаску перед затаившимся незнакомцем.       Около минуты стояла тишина. Видно полудракон раздумывал. Но потом песок зашевелился, и он показался.       — Что Вам здесь нужно? — с улыбкой спросил полукровка. Гера сняла капюшон и склонила голову набок. Полукровка был красив, насколько красивым может быть сын дракона и человека. Даже если учесть, что золото волос на самом деле ненастоящее, равно как и цвет настороженных глаз. Гера хмыкнула.       — Мне? А почему я должна говорить свою цель тому, кто и сам что-то скрывает? — вопросом на вопрос ответила девушка. Полудракон на мгновение удивился, но тут же взял себя в руки.       — Вы столь искусны, что заметили это? — он по-настоящему растерялся. Он был полудраконом с силой настоящего полноценного дракона. Так как эта девчонка смогла заметить его маскировку?       — Не думаю, что я искусна. Может это Вы немного топорно составили заклинание маскировки? — пожала плечами Гера.       — Впервые встретившись со мной, Вы смогли это определить? — комочек злости перекатился у него в груди. Он полудракон! Как она посмела сказать такое?!       — Если честно, для меня Ваши заклинания выглядят немного... грубо? — передёрнула плечами девушка. После становления Фениксом заклинания людей действительно стали выглядеть как-то просто и неинтересно. Усилившаяся интуиция каждый раз указывала на недочёты.       — Кто Вы такая, что можете так уверенно говорить о «топорности» моей работы?! — возмутился полудракон.       — О, прошу прощения, если я Вас обидела. Позвольте мне показать как для меня отображается Ваше заклинание, — слегка склонив голову в знак извинений, Гера послала полукровке мыслеобраз заклинания маскировки. Магические нити — тонкие ручейки маны, которые и составляют большинство заклинаний — должны смотреться аккуратно, как вышивка умелой мастерицы. Здесь же этот самый магический узор казался работой ослепшей вышивальницы. Словно опытная мастерица вышивает с закрытыми глазами.       Полукровка вздрогнул, когда поймал мыслеобраз. Словно издеваясь, девушка создала то же самое заклинание, и у неё оно выглядело совсем иначе: ровно и гармонично.       — Вот почему я назвала Вашу работу топорной. Пожалуйста, извините меня, если я Вас обидела, — Гера склонила голову ниже.       Полукровка вздохнул. Незнакомка его порядком удивила. Этой ночью он пришёл сюда, чтобы расслабиться хотя бы на мгновение. И ненадолго отдохнуть от ощущения пристального «отцовского» взгляда.       — Меня зовут Аё Ле, а Вас? — своё настоящее имя Гера не назвала, опасаясь, что оно вскоре может стать известно Белой Звезде, а тот уже мог сообщить его своему подчинённому. Не хотелось бы, чтобы по её глупости конфетка* узнал о силе врага. Не зря же она сегодня выпустила сущность Феникса наружу: красота и шарм резко увеличились, неуловимо меняя внешность Геры. Поэтому, не мудрствуя лукаво, она сократила своё имя до «Ия», что с греческого означало «фиалка», а потом перевела на корейский. Получилось Аё Ле. Кейл точно поймёт, если это потребуется.       Немного удивлённый, полукровка переспросил:       — Моё... имя?       — Да, — уверенный кивок.       Полудракон не знал, что ответить. У него не было имени или прозвища. Что он мог сказать этой девушке? Хотелось бы с ней пообщаться в дальнейшем. Вполне возможно, что она сможет быть ему полезна.       — У меня нет имени, — честно признался полукровка.       — Но окружающие как-то же к Вам обращаются? — в притворной растерянности спросила девушка.       Полудракон задумался. «Отец» всегда обращался к нему «ты». В принципе, как и все остальные. Поэтому полукровка покачал головой.       — Эм, могу ли я называть Вас... Йонг? — нерешительно спросила Гера. Ничего более оригинального ей в голову не пришло.       — Как угодно, — пожал плечами парень. Ему было всё равно, как к нему будет обращаться случайная встречная.       — Если Вы не против, господин Йонг, я бы хотела продолжить наше общение. Позвольте показать Вам одно заклинание для передачи писем.       Новоиспечённый Йонг заинтересовался новыми чарами. «Аё Ле» щёлкнула пальцами. Из песка медленно вырос голубой цветок. Чашечка цветка раскрылась, и девушка положила в неё небольшой листок бумаги. Бутон вновь закрылся и втянулся в землю. В это же мгновение цветок появился перед Йонгом и вновь раскрылся. Полудракон взял в руки листок и поднял голову, желая взглянуть на девушку, но та уже исчезла. Исчез и цветок. Йонг развернул листок. На нём безликим почерком была написана инструкция для заклинания и приписка в виде прощания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.