ID работы: 10790304

Kamisama

Слэш
NC-17
В процессе
210
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 84 Отзывы 36 В сборник Скачать

6 глава Затишье бывает только перед бурей

Настройки текста
Примечания:
      Темнота. Он ничего не видит. Крепко связанные тугой повязкой глаза не пропускают сквозь себя ни капли света. Лишь маленькая полоска внизу, если высоко задрать голову, позволяет рассмотреть обувь стоящих перед ним людей. Руки начинали ныть из-за проведенного длительного времени  связанными за спиной. Не пошевелиться. Ноги свободны, но это не особо спасало ситуацию. Из этого места не сбежать в любом случае, особенно сейчас, когда Сяо слышит чьи-то озлобленные ухмылки и пахнущие никотином руки, развязывающие тугой жгут на глазах.

***

      Яркие воспоминания о встрече с Чжун Ли казались Сяо вчерашним днем. Много воды утекло с тех пор, как за спиной захлопнулись двери детского дома, окончательно выпуская в большой мир, который не оправдывал своей величины. Ведь для Сяо он ограничивался трехкомнатной квартирой в центральном районе Шанхая, Чжун Ли, Мораксом и старыми друзьями из приюта.       Расставание с ними выдалось болезненнее, чем ожидалось. За два с половиной года, хоть пожиратель окончательно и не привык к жизни там, более-менее приспособился. По истечении времени даже изменился: стал расположен к разговорам на детские темы, что по сути его не особо увлекали, пытался стоять ближе к центру комнаты, чтобы слиться не с интерьером, а затеряться в толпе играющих детей. Пробовал предоставленный социум на вкус и цвет. Но вот только возрастная группа, в которой был Сяо, не сильно ему подходила. В ней он по большей части выступал в роли няни, слагающей коротенькие сказки, или старшего брата, подсказывающего и объясняющего что-либо. Так же Сяо никак не шел на детские уловки, когда его пытались задеть, не брался на слабо, и всегда был выше этого, объясняя свою позицию бессмысленностью спора или просто молчал, выжидая, когда самопровозглашённый оппонент не успокоится.       Такое поведение доказывало: Сяо вел себя гораздо старше своих сверстников. Поначалу это оправдывалось сложным детством, в связи с которым он был вынужден рано и быстро повзрослеть. Но чем дольше шло время, тем больше воспитатели озадачивались насчет его возраста. Отправной точкой для вызова специалиста стал голос, ломающийся у одиннадцатилетнего ребенка. Все докатилось до того, что вызванный господином Чжун Ли врач, осмотрев ребёнка, заявил о не соответствии предъявленным Сяо возрастом. Ему было больше десяти или двенадцати. — Четырнадцать, — постановил врач. «Забавно», — мысленно отозвался пожиратель.       Эта новость не сильно изменила его восприятие, лишь колко отозвалась, давая понять, что госпожа уже тогда могла расширить спектр его услуг. Но по каким-то причинам не стала, значит — настоящий возраст ей тоже был не известен. Тогда откуда взялись и куда подевались три года жизни? Несомненно, ответ на данный вопрос нужно было искать в далеком прошлом, за мучительным и удушающим адом, в россыпи обыденных дней подле отца. Но даже там ничего не находилось.       Ощущение чего-то утраченного волной захлестнуло Сяо, когда в пережитке бывалого он вспомнил чьи-то волосы до поясницы, нежные девичьи руки, безмолвное шевеление губ. То же самое он видел с другой стороны, от лица Чжун Ли, в откусанном наспех кошмаре. Тогда, гонимый страхами и переживаниями, он не обратил внимание на прошептанное имя, не смог до конца сформировать правильный вопрос и задал лишь часть. «Почему вы добры ко мне?» — правильнее было бы спросить: «Почему вы искали именно меня?». Для своей корысти, забавы ради или по чистой душевной теплоте? Несмотря ни на что, Сяо не жалел о том, что не задал тогда этот вопрос, ведь ответ был ему давно известен. Вне зависимости от услышанного тогда Алатус бы сомневался во всех аспектах, продолжая с подозрением исследовать новоявленного господина. Но теперь он не видел причин для сомнений, ведь самостоятельно сделал выбор, приняв предложение стать опекаемым. В отличие от информации про подлинный возраст, эта новость оказала на него большее влияние. Внешне Сяо завсегда оставался спокойным, но в душе притупленно сладостно ликовал.       Покидая временное пристанище, он не собирался забывать Якш — людей, к которым не мог в должности объяснить собственные чувства. Также их отношения казались чем-то скомканным и сумбурным. По сути, кроме болезненно ядовитых, залитых слезами и синих от побоев воспоминаний, их связывали глупые и неуместные детские разговоры, своеобразная неумелая забота друг о друге и общий страх в одном лице. Таким было их совместное детство, и его Алатус оставлял позади.       За пределами детского дома окружение продолжало наполняться красками. Сяо, будучи неопытным художником в прорисовке своей судьбы, делал первые неуверенные мазки на потёртом от старых ран белом холсте. За каждым оттиском кисти скрывался новый человек. Некоторые из них успели обозначить себя в сердце пожирателя приятелями, благосклонными, достойными любви и уважения просто за то, что они есть. Все они играли не последнюю роль, и непосредственно влияли на Алатуса, расширяя его кругозор. Только роли были многогранны и распределялись не кем-то свыше для очередного спектакля, а выбирались их же создателями, отчего они всегда были настоящими.       Первым человеком, что показал ему возможность быть откровенной, была госпожа Бэй Доу. Возможно она работала в филиале, принадлежащему Чжун Ли, точно Сяо не знал и не хотел расспрашивать, считая невежливым. Подобный Мораксу приветливо отзывался о ней, как о коллеге, помогающему в важных вопросах. Прежде чем повести Сяо на знакомство, мужчина убедился, не будет ли он против их встречи. Огорчать господина не хотелось, и он согласился, обнаружив для себя удивительную персону.       Она быстро отмахнулась от, по ее словам, «излишней напыщенности», прося перейти с ней на обычное «ты». В самую первую встречу, когда Сяо заметил чересчур жизнерадостную улыбку, услышал незабываемо громкий и пронзительный смех на неудачную шутку Чжун Ли, неосознанно для себя слегка ухмыльнулся. Такое поведение стало своего рода открытием, с которым он не знал, что делать. Эту женщину он мысленно отнёс в категорию «не такие, как все», в которой успел затесаться Чжун Ли и еще парочка человек. Им не нужно прислуживать, под них не требуется стелиться, они не вытирают об тебя ноги, считая это нормой. Они обычные, «не такие, как все», как раз-таки остались в том шумном доме, затерялись в ядовитых одеждах, умолкли в гаме бессмысленных разговоров, но оставили чрезмерно тяжелый след на Алатусе. К рассуждению об изменении категорий его натолкнул один из диалогов с этой девушкой. — Не подумай, у меня не было в планах споить ребёнка, — Бэй Доу драматично вскинула руки, невинно глядя на подобного Мораксу, — я просто безмерно рада…       Она игриво отвечала на серьёзный взгляд из-под лба, ранее косо взирающего на старомодный кувшин вина, зажатый у нее в ладонях. — Я не одобряю такие шутки.       Становится семенем раздора, терять приятную атмосферу от посиделок Сяо не особо хотелось. Поэтому он тактично промолчал, следя за реакцией старшего: тот отвлекся по рабочему звонку, а госпожа Бэй Доу, не теряя момента, дернула мальчишку за рукав, шепча ему на ухо: — Когда тебе исполнится восемнадцать, я обязательно подарю тебе бутылочку хорошего вина. А пока не стесняйся меня навещать и просто так, я угощу тебя чаем. «И все задарма?» Слова чуть не вырвались из его уст. Алатус знал, что нужно вести себя аккуратно даже здесь. Люди могут быть открыты лишь для всеобщего блага и из-за собственных принципов — это в порядке вещей почти у каждого. Но из-за недавно приоткрытого для Чжун Ли сердца, Сяо хотелось поверить ее словам. Но он, как всегда, отложил подобные мысли в дальний угол, не желая жить надеждами, а решаясь видеть, анализировать и формулировать полноценное мнение о персоне, исходя из действий, слов, их соответствия между собой.       В этот раз ожидания оправдались. Бэй Доу не была просто вежлива. Она поступала точно так же, как и говорила: радушно приняла Сяо и Чжун Ли через несколько недель у себя в гостях. Все это вызвало смешанные чувства у Сяо. Он знал, что Бэй Доу как-то помогла Чжун Ли в его усыновлении, из-за чего был безмерно ей благодарен. Но воочию узрев ее добросердечность, безвозмездно протянутую руку помощи остальным людям, загорелся желанием самостоятельно помогать ей в любое время.

***

      Чжун Ли прогуливался вдоль набережной Вайтань, наслаждаясь видом бликов на реке Ханпу. Хорошее настроение затмилось запиской неизвестного, в которой неясным и плохо читаемым почерком предлагалось встретиться именно здесь. Людей, что могли именно так назначить встречу было совсем немного, и одним из них был юноша из-за границы. Лучезарное солнце переливисто игралось в рыжей копне волос, когда Чжун Ли, слегка насупив брови, вглядывался в знакомое лицо. С встречи полугодичной давности оно практически не изменилось, лишь слегка вытянулось и ожесточилось, начиная вытеснять юношескую пору, придавать владельцу зрелости. — Удивлены встретить меня?       Живая улыбка украшала Тарталью, когда по-детски радостно из сидячего положения он вскочил на ноги, придерживаясь рукой за фонарный столб. Чжун Ли обвел его нечитаемым взглядом и сдержанно ответил: — Ничуть. По предоставленной в записке информации несложно было догадаться, что это вы. — Правда? — губы Тартальи растянулись еще шире, стараясь сдерживать потоки бурлящей энергичности. Не удержавшись на кромке ограды, он чуть не распластался на земле, вовремя найдя опору в плече Чжун Ли. Быстро извинившись за неудобства, он ловко приземлился рядом с ним и машинально отряхнул руки друг об друга. — Тогда не вижу смысла терять время и предлагаю сразу перейти к сути.       Но серьезный разговор не начинается. Вместо этого неспешным шагом двое мужчин начинают прогулку вдоль берега. Они разговаривали в равной мере, делая большие лирические отступления, в которые успевали уместить рассказы из жизни, произошедшие за последние полгода. В этот раз, как и в предыдущие, они не брезговали оттянуть момент действительно важной темы, ведь после ее поднятия Тарталья не свернет на легкие шутки и Чжун Ли не будет так расслаблен. — По правде говоря, я оставил вашу помощь как запасной вариант. Впервые уверен, что в этом деле не будет лишним подстраховаться.       Чжун Ли быстро понял, что заданный беззаботный тон сменяется на серьёзные переговоры. Все так же было и в прошлые встречи. С каждой новой продолжительность отступлений увеличивалась, а накал животрепещущих тем накалялся. Поначалу Чжун Ли казалось это нецелесообразной тратой времени, но после недолгого переосмысления ситуации он взглянул на это с другой стороны. Воспринимать их встречи как обыденное время препровождение двух друзей, а после деловых партнеров, связанных контрактом, оказалось намного легче, чем предполагалось. За эти два года Тарталья в сумме нанес порядка пяти визитов, и в каждой из них Чжун Ли ждал оглашение того, что потребуется от него для выполнения его части контракта, но раз за разом, не было ни единого упоминания об этом. — Я помню, в прошлый раз вы говорили нечто похожее. Но сейчас вы готовы предъявить свои требования?       Неожиданно для Чжун Ли Тарталья кивнул и остановился, переводя взгляд на противоположный берег реки, отрешённо блуждая глазами по многочисленным этажам небоскребов. Что-то неуловимое проскальзывает, на секунду зажигая свет в опустошенной синеве глаз. — Триада, к которой принадлежит госпожа Хуа Лэй, замешана в одном деле, — пауза, после которой подобный Мораксу понимает: его старые раны вновь могут быть вскрыты и ближайшие месяцы Сяо будет находиться в опасности, — господин Чжун Ли, и я бы хотел запросить в качестве выполнения вашей части контракта содействие в расследовании. — Хорошо, — тихо слышится в ответ.       Чайльд не берет никого другого на рассмотрение в этом деле, потому что знает: никто не справится лучше Чжун Ли. Сперва ему не хотелось тревожить молодого опекуна, с растущим ребенком, тем более с выходцем из-под когтистых злобных лап Хуа Лэй. Он не желал вновь связывать Сяо с тем, от чего он недавно избавился. Но его собственные мотивы в придачу с приказами свыше вынуждали на такие поступки.       Глупым мог показаться озвученный вопрос насчет того, станет ли Чжун Ли что-либо рассказывать Сяо. Потому что Тарталья знал по себе: он никогда бы не осмелился сказать своим младшим о том, как и где на самом деле проводит дни, как и какими методами работает. Им это знать незачем, пусть живут, лишний раз не переживая о старшем брате. Он даже думает, что не услышит ответа, на такой бессмысленный и очевидный вопрос, собираясь распрощаться, но тихий бархатный голос его прерывает: — Я не стану вовлекать его. Я хочу подарить ему спокойную мирскую жизнь, пусть остаток детства запомнится ему счастливым.       Чжун Ли искренне старался помочь, и Тарталья видел это. Видел, с какой заботой и всецелой любовью произносятся теплые слова, верил в безграничную заботу, во всем обращенную к Алатусу. В этих поступках он узнавал себя: так же само он отзывался о своей семье, братьях и сестрах, ждущих его возвращения, испытывал схожую привязанность вперемешку с чувством долга. Но вот только его младшие в край отличались от Сяо.       Тарталья хорошо запомнил этого ребенка: разбитого, готового беспрекословно служить, не ищущего спасения со стороны, почти утопленного в подаренных свыше страданиях. Для него Чжун Ли мог стать новым хозяином, спасителем, склеившим осколки воедино, протянувшим руку помощи утопающему и стать путеводительной нитью в иной, неизведанный орудием мир. Тарталья знал: Чжун Ли всем этим стал, да вот только между собранными воедино фрагментами будут видны стыки. Долгое время орудие может не обращать на них внимание и быть полностью погруженным в новые обстоятельства, как дикий зверек познавать окружающих, но в один из дней это прекратится. Однажды, наедине с собой, Сяо очнётся от застелившей его собственные раны пелены, взглянет в зеркало, рассмотрит каждый шрам обнажённой души и обозлится на людей, сделавших это с ним, небрежно разбивших и наплевавших на него в детстве. Тарталья знал, что за злостью следует желание мести, ведь именно оно было причиной его нахождения здесь. — Его детство никогда не было счастливым, но ваши попытки перекрыть это достойны уважения.       Чжун Ли, чуть приподняв брови, перевел взгляд на Тарталью. — У вас такая похвала? Тихий смешок с легким пожиманием плеч: — Возможно.       Еще несколько недолгих минут, проведенных в тишине, наполненных прохладным речным бризом, в конце концов прерванных негромким голосом, заканчиваются. — Смотрите, Сяо может и обозлиться в один из дней на людей, подобных Хуа Лэй. Он будет бомбой замедленного действия, и неизвестно, когда именно и как он детонирует. Поэтому примите дружеский совет, отдайте его на какой-нибудь боевое искусство. — Полагаю, в будущем вы захотите с ним сразиться? — Было бы прискорбно потерять хорошего соперника.       И на этой ноте они прощаются, зная, что в скором времени встретятся вновь. Но теперь не будет долгих отступлений, потому что дело, за которое берется Чжун Ли, он вел самостоятельно на протяжении многих лет, и впервые за эти годы кто-то вместе с ним вступит на расшатанный тернистый путь борьбы.

***

      Сяо не спалось. Он долго крутился в кровати, пытаясь принять положение, в котором быстро уснет, но ничего не получалось. Раз за разом, закрывая глаза, он видел перед собой фигуру женщины, но никак не мог ее рассмотреть. Это началось еще в детском доме, когда он задумался о своей связи с загадочной незнакомкой. Бесчисленные вопросы снова навещали его голову, затуманивая разум и так же само не давая уснуть. Мысли водоворотом крутились в голове, перебивая приевшийся шепот кошмаров, уходя только под утро, когда Сяо обессиленно отключался. Для его тела это не прошло незаметно, синяки под глазами и нередкие головные боли стали расплатой недосыпа, от которого неизвестно, как можно было избавиться.       Сяо не особо волновался насчет своего здоровья: он привык жить в вечном дискомфорте, страхе, излишних переживаниях, и такая мелочь в виде бессонницы была надоедливым жужжанием мухи для него. Но у подобного Мораксу было другое отношение к ситуации. Для него было важно самочувствие Сяо, поэтому каждое утро за завтраком он им интересовался. Отвечать что-то в роде: «Все в порядке, господин, спасибо, что поинтересовались», — не представлялось возможным, когда проблемы были безоговорочно видны, да и в принципе обращаться к Чжун Ли «господин» перестало быть нормой, когда их стали связывать иного рода отношения. Какие? Сяо в очередной раз не мог ответить на это. Но столь ли важно, какое наименование они примут, если от этого в них ничего не изменится? Он все еще не до конца отрекся от прошлых привычек давать заученные названия любым связям и относить людей в категории, как всевозможных клиентов. От понимания этого он беспомощно сжал простыни, сильно хмурясь.       Часть его прошлого навсегда запечатана в памяти, и любые попытки отречься от нее не помогут. Боль других продолжит течь по его венам, кандалы в виде сжатых на шее рук лишь ослабили хватку, а в Пустоши он так и не перешел тонкую грань. Но что из этого всего имеет смысл в будущем, в котором он жаждал обрести свободу? Какое вообще у него понятие свободы? Чего он хочет и почему? Он не знал. Ведь жить без указки оказалось не так уж просто, как казалось два года назад. За время адаптации в социуме он давал себе понять, что кому-то принадлежит, и от этого было легче. Свобода от приказов, жестоких указаний, но в то же время четкое осознание своей принадлежности господину Чжун Ли.       Именно поэтому он и старался уснуть, приняв снотворное, с заботой оставленное подобным Мораксу. Сяо хотел избавиться от болезненного вида лица, чтобы не беспокоить опекуна, не давать поводов для похода к врачу. Он хотел сам заботится о Чжун Ли, а для этого нужно было огородить его от своих проблем. Неосознанно провести черту, через которую он не пропустит даже этого человека. Оболочка, сквозь которую он просеивал главные страхи и раздражители, оставляя для Чжун Ли лишь пыль, была незаметно возведена за моменты ожидания прошлых лет. Сяо помнил свое обещание говорить господину правду и придерживался его, но рассказывая далеко не все. Из-за этого он и молчал, не спрашивая что-то про незнакомку из обрывков воспоминаний, ведь был не уверен, существовала ли та девушка вообще, а тревожить по лишним вопросам опекуна он не собирался.       Лежать в кровати и слушать свои мысли стало невыносимо. Поэтому Сяо, удрученный неэффективностью снотворного, решил прибегнуть к излюбленному методу успокоения: выйти на свежий воздух.       По планировке квартиры его комната располагалась возле гостиной и не предусматривала балконов, в отличие от кухни и спальни Чжун Ли, сделанной под рабочий кабинет. Было за полночь, когда он заметил приглушенный свет настольной лампы в просвете двери. Едва уловимый при обычном освещении, в кромешной темноте он ударил ему по глазам, когда, постучавшись и не дождавшись ответа, более уверенно, чем в прошлые разы, зашел в комнату. Перед ним раскинулась картина, которую он не раз наблюдал: Чжун Ли в бежевой рубашке, с закатанными по локоть рукавами, тихо сопел, уткнувшись носом в изгиб локтя. Мягкий свет озарял спокойное лицо, на которое бесцеремонно спадала длинная челка. Подготовленные для прочтения аккуратные стопки документов возвышались рядом со спящим, а открытая каллиграфическая ручка продолжала лежать в облаченными перчатками руках. Сяо и не помнит, когда в последний раз Чжун Ли прикасался к нему без них, наверное, за день до того, как освободить. — Чжун Ли… — тихо зовет Сяо, тут же замолкая.       Бывало, подобный Мораксу засиживался допоздна, не щадя себя, но делая короткие передышки, в одну из которых случайно засыпал. Алатус не каждый раз мог проследить за этим, потому что, постучавшись в дверь, в итоге мог услышать приглушенный вопрос, все ли у него хорошо, и почему он так поздно не спит. Можно было выслушать краткую лекцию о полезности сна для растущего организма и как не хорошо, что Сяо все еще бодрствует. За этим всем пожирателю не удавалось вставить и парочки слов о том, что господину тоже нужен сон и ему не следует перенапрягаться. Поэтому такие мгновения, как это, были бесценны.       В умиротворенной тишине пожиратель тянется за пледом, сложенным в несколько раз, расправляет, единожды встряхивая, и как можно аккуратнее укрывает им плечи Чжун Ли. А после мнется на месте, продолжая рассматривать мужское лицо. Все тот же рельефный профиль, тонкие губы, холеная кожа. И все это неподвластное течению времени, отстранённое и одновременно приближенное к мирскому, полное душевности обаяние было у Сяо на ладони. Незащищённое и расслабленное оно представало перед ним, давая короткие минуты для рассмотрения.       На Чжун Ли хотелось смотреть вечность: на то, как он серьезно и скрупулёзно работает, слушать рассказы из его уст, учиться чем-то под его руководством. Все это спасало от прошлого себя. Помогало приобретать новые воспоминания, застилая при этом другие, давало возможность забыть о кошмарах, и перебивало шепот, что в этот раз звал его чуждым именем. Для Сяо просто быть рядом с человеком, так сильно похожим на Моракса, с человеком, проявившим заботу и теплоту, для своеобразного счастья стало достаточно.       Приглушенный щелчок — комната погружается в темноту. Последние секунды перед тем, как под мальчишескими руками закроются двери, бесследно иссякают. Быстрый янтарный взгляд в последний раз метнулся к спящему. Приходит время уходить, но тихий лепет останавливает, заставляет приблизиться, навострено прислушиваться и гадать — не показалось ли. К сердечному удивлению: не послышалось и не показалось. Чжун Ли что-то снилось. Без света не представлялось возможным сказать точно, каким было выражение лица, но разум Сяо рисовал четкую картину, вдохновленную произошедшим накануне его спасения: сведенные к переносице брови и слегка поджатые губы.       Слова были обрывистыми, и Сяо, оперевшись рукой на спинку стула, наклонился ухом к Чжун Ли, чуть ли не вплотную к его лицу. До носа быстро донесся приятный аромат нежности, исходящий от волос. Но юноше было не до этого. Он улавливал давно покинувшею горло горечь и нездоровое желание закончить начатое до конца. Прервать страдания близкого человека, всего лишь поглотив тяжелое сновидение. Подарить мирный сон — позаботиться так, как он умеет. Но будет ли прок от такой заботы тому, для кого самочувствие Сяо было превыше собственного? Пожиратель не знал, он запутался в неуверенных потугах помочь и желаниях окружающих. В этом и была проблема не быть орудием: поступать без указаний, не иметь четкого распределения добра и зла, брать всю ответственность за поступки на себя.       Нежданно-негаданно Алатус вспомнил похожий случай в детстве: когда в попытке помочь отцу и съесть кошмар, заставляющий каждую ночь вскакивать того, громко дыша, а после долго курить на улице, получил оплеуху. Все это было нечетким и сумбурным отголоском, разрезанным на мелкие лоскутки, наложенными друг на друга в неправильном порядке. Причина, по которой злился отец, была либо неясна маленькому ребенку, либо бессмысленно забыта, оставлена где-то позади. Но Алатусу казалось, будто бы это не все. Что-то важное, словно просачивающейся сквозь пальцы песок, утекает от него, прячется и не собирается возвращаться. «Чжун Ли не такой, как отец: он не станет осуждать меня, но… Но не сделаю ли я ему больнее, нарушив внегласное обещание? Что он скажет, когда узнает? Что…?» — с этими мыслями он бережно касается плеча Чжун Ли, закрывая глаза.       Цикличный водоворот, часть которого он хорошо помнил и знал: длинные волосы, безмолвный шепот и фигура со спины. Сяо хмурится. В этот раз ему открывается больше: на девушке надето платье цвета индиго, лица не видно, лишь ощущения, как она мягко касается тыльной стороной ладони щеки Чжун Ли. Фрагмент резко обрывается. Слышны неразборчивые крики, выстрелы. Сяо пробивает озноб — от первого лица видно дрожащие руки в крови, раздается чей-то смешок, и вновь беспамятная пропасть обволакивает со всех сторон. Последнее, что он видит перед тем, как доесть сон — маленький ребенок, сидящий в темноте перед лилией, и слезно говорящий напоследок: Гуй Чжун.       Сяо распахивает глаза, быстро пятясь назад. Ноги подкашиваются, и он плюхается на пол, пытаясь успокоить учащенное дыхание. Его бросает то в жар, то в холод, голова вместе с телом начинает болезненно ныть. Нужно осмыслить увиденное, проанализировать и в конце концов спросить у Чжун Ли про эту женщину. Теперь-то Сяо уверен — она не привиделась ему тогда. Секунды молчания дают успокоиться, но приходит время платы — шею мягко и игриво обводят невидимые руки, вызывая у Алатуса позабытые чувства тяжести вперемешку с первичным страхом, после резко лишают воздуха, сжав горло со всей силой, будто бы мстя за свою хозяйку, наказывая за неподчинение и предательство.       Сяо успевает лишь хрипло кашлянуть и сильно нахмуриться, в порыве стряхнуть окутавшие его оковы. На ум могут прийти различные вопросы, но сейчас не до них. Единственное, о чем думает Сяо: как выбраться из комнаты незаметно. Покидающий разум сознание дарил возможное развитие событий: Чжун Ли просыпается утром и видит распластанное тело на полу, явно встревоженный, он будит Сяо, но тот не может связать и пары слов из-за болевого аффекта. Увиденное заставляет Сяо со всей силы прикусить губу. Резкая боль перебивает тупую, и он сосредотачивается на ней в попытке прийти в себя. Это помогает. Хватка на шее ослабевает, позволяя перевести дыхание. Он безмолвно садится, пряча лицо в дрожащих ладонях. Сердце бешено стучит, отбиваясь эхом в барабанных перепонках. Все накладывается друг на друга и от нахлынувших непонятных чувств Алатус поджимает ноги к груди, сжимаясь в комочек. Проходит пара минут перед тем, как в кромешной темноте он нащупал дверную ручку и вышел прочь. Он свернул в свою комнату, а после истощённо упал на кровать. Только когда он лег, почувствовал металлический привкус крови во рту. Не заморачиваясь, вытер губу тыльной стороной ладони и замер. На руках не было такого количества крови, как в поглощенном кошмаре, но все же горький осадок дал о себе знать. Ничего не понимающий Алатус закрыл глаза и под шепот ненавистных кошмаров погрузился в сон.

      ***

      Цветущее поле. В такт ветру колышутся одеяния Моракса, стоящего перед ним. В руках тот держит недавно сорванную глазурную лилию, нежно проводит по каждому лепестку и в конечном итоге обращает внимание на Сяо. — Я начал вспоминать, — тихо произносит Моракс. Его губы растягиваются в привычно мягкой, слегка усталой, ослепительно яркой улыбке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.