ID работы: 10757055

В игру, Джон, в игру!

Джен
R
Завершён
193
автор
Sonya-Sierry бета
Размер:
287 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 259 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 1.9

Настройки текста
Время шло, и снова ничего не нарушало размеренной жизни в Хогвартсе, спокойной её назвать было уже нельзя после всего произошедшего, но привычная рутина потихоньку расставляла всё на свои места. Радость слизеринцев по поводу выигранного матча не утихала несколько дней. Наверное, на протяжении первой недели повсюду можно было услышать кричалки самых ярых болельщиков. Игроки сборной ходили по школе, как герои. Седли первые дни и вовсе носили на руках. У Морана явно появились фанатки, от внимания которых он, впрочем, был не в восторге. А вот Мориарти ещё выше поднялся в глазах сокурсников. И без того самая видная личность на факультете, имеющий кучу связей и неплохие отношения со всеми наследниками знатных родов, теперь он получил поддержку и со стороны любителей квиддича. Сам же Джеймс снова надел привычную маску всеобщего героя, каким он теперь и стал, но, очевидно, ему опять было скучно. Гриффиндорцы же, наоборот, абсолютно забыли о матче. В сравнении со смертью Денниса поражение в игре казалось слишком незначительным. Они всё чаще просиживали в гостиной и всё реже появлялись в коридорах. Вечно весёлые, теперь они стали настоящими тенями самих себя. Но время шло, дни летели, и постепенно всё возвращалось в привычную колею. Джон, Шерлок и Грег стали всё чаще встречаться в Выручай-комнате, как и раньше, когда ещё не начался весь этот кошмар. Иногда появлялся Майкрофт со своим вечным сарказмом и теперь ставшей привычной ухмылкой на лице. Ирэн, как ни странно, окончательно исчезла из поля зрения. Шерлок был вроде рад этому, но иногда всё же ловил себя на мысли о ней, а воспоминания о том поцелуе до сих пор разжигали кровь. Расследование пока не продвигалось. Шерлок всё старался придумать ловушку для поимки брата, но ничего так и не выходило. Все идеи мгновенно отвергались, как абсолютно неподходящие, а план поймать брата с поличным показался теперь полнейшей глупостью. Попытки найти следующую жертву тоже никак себя не оправдали. Бесконечные копания в любезно предоставленных МакГонагалл списках учеников не привели ни к чему, кроме потрепанных нервов. Прошло уже ровно две недели с момента последнего убийства. Привычное чувство азарта и готовности ко всему охватило Шерлока, и поэтому, когда в субботу не произошло ничего знаменательного, в свои права снова вступила скука, всепоглощающая, разъедающая и мешающая нормально мыслить. И вроде скука могла показаться очень странной в подобных обстоятельствах, именно об этом, наверное, и подумали Джон и Грег, как говорится, Это же Шерлок. Впрочем, друзья не стали закрывать глаза на состояние друга и пытались отвлечь его сначала разговорами, а когда это не помогло, использовали последний козырь.

***

— Шерлок. Холмс резко оторвался от рассматривания стены и обернулся, всем своим видом демонстрируя привычное безразличие. — Сегодня воскресенье, поход в Хогсмид, может, пойдёшь с нами? Первым порывом было тут же отказаться. Шерлока никогда не интересовали глупые развлечения на подобие тех же прогулок по магазинчикам и посиделок в кафе. Но глядя на Джона, он вдруг почувствовал, что здесь наедине со своими проблемами и без возможности действовать, его самообладание не выдержит. — Да, почему бы и нет, — максимально безразлично ответил Шерлок, вызвав лёгкую улыбку на лице друга. Джон уже мысленно праздновал маленькую победу над упрямство Шерлока. — Тогда идемте, — Грег первым распахнул дверь Выручай-комнаты. За ним последовал Джон, и только потом Шерлок. Его мысли теперь роились вокруг вполне обычных ни капли не напрягающих тем. Ребята втроём добрались до Хогсмида довольно быстро в числе первых. И только там, среди небольших магазинчиков и уютных кафе, Джона охватила лёгкая паника. Ну как здесь, в этом заурядном простеньком месте, он сможет развлечь такого человека, как Шерлок? Минут пять они тупо стояли возле витрины «Зонко». Шерлок, скрестив руки на груди, прожигал взглядом стену, а Джон и Грег переглядывались у него за спиной, пытаясь хоть что-то придумать. Предлагать Шерлоку бродить по «Сладкому Королевству» или посидеть в пабе «Три Метлы»? Почему-то Джон едва сдержал смех, представив Холмса на месте самого себя в Хогсмиде. Ученики уже расходились по своим любимым местечкам и наводняли улицы, а гриффиндорцы всё никак не решались позвать Шерлока в паб. — Джон, куда ты пропал? — Ватсон резко обернулся, услышав знакомый голос и не сдержал улыбки. Сейчас он уйдёт, оставив Шерлока делать все, что ему угодно. Предвкушая прекрасный день, Джон хотел уже ответить, но его нагло опередили. — Твоя девушка, похоже, уже успела пройтись по всему Хогсмид и сменить несколько компаний. Поторопись, Джон, — Шерлок пронзал девушку напротив ледяным взглядом, но та лишь усмехнулась и стала бессовестно рассматривать самого Холмса. Джон закатил глаза и готов уже был сказать что-то резкое, когда его снова перебили. — Полукровка, пятый курс, Гриффиндор, — продолжал Шерлок, вызвав лишь ещё больший интерес со стороны девушки. — Моё имя Мэри, ну а ты, видимо, знаменитый Шерлок Холмс, — Морстен кинула на Джона игривый взгляд и сжала его руку, мол подождём немного и пойдем, на что Ватсон лишь глубоко вздохнул. Переспорить Мэри было просто невозможно. В этом они с Шерлоком слишком похожи. — Как долго вы встречаетесь? — Холмс, очевидно, был потрясён тем, что Джон смог скрыть от него свои отношения. — Не больше недели, — отмахнулась Мэри. — Пять дней, — Джон не удержался от уточнения, чем вызвал очередную улыбку на лице девушки. Шерлок снова обвел Мэри взглядом, теперь уже не стараясь найти какие-то детали. Невысокая блондинка, в её внешности не было ничего особо примечательного, кроме взгляда серых глаз, да и странный интерес к собственной персоне немного удивил Шерлока. — Может, сходишь с нами в «Три Метлы»? — несмотря на явное недовольство Джона, неожиданно предложила Мэри. А у Шерлока просто не было повода, чтобы отказать. Провести время в компании вроде совсем не заурядной девушки лучшего друга точно куда лучше, чем пялиться на пустую стену. — Да, конечно, — спокойно произнес Шерлок, на что Мэри протянула ему руку в знак небольшой победы. — Идём, Мэри, — Джон положил было руку на плечо девушки, но та осталась на месте и даже не сдвинулась. Меньше всего Ватсону сейчас хотелось наблюдать за разговорами Мэри и Шерлока. Как говорится, третий лишний, и этим лишним он сам точно не будет. Это его время, а Мэри — его девушка. — Я вовсе не претендую на неё, — как всегда, Шерлок разглядел подозрения друга, а сквозь показную серьёзность промелькнул привычный сарказм. Джон ничего не ответил, но злость закипала в нём, ещё немного, и взрыв неизбежен. Шерлок же преспокойно пожал протянутую ему руку и пошёл вслед за Мэри в «Три Метлы». Джону ничего не оставалось, как послушно последовать за ними. Паб встретил пятикурснков приятной тёплой атмосферой. Мэри сразу заняла столик у самого края, чтобы никто не мог помешать. Джон заказал два сливочных пива, и только когда кружки уже стояли на столе, Шерлок и Мэри соизволили прекратить игру в глядели и начать разговор. — Ты же детектив-самоучка? И то дело про убийства в Хогвартсе поручили тебе? — Морстен сразу засыпала нового знакомого вопросами, а её глаза горели неподдельным любопытством. Шерлок не стал долго тянуть. Короткий рассказ о себе и о новом деле произвёл должный эффект, вызвав настоящий интерес Мэри и уже смирение Джона. Ватсон даже не смотрел на друга, тогда как Морстен, наоборот, постоянно пыталась поймать его взгляд. Почему-то именно эта девушка притягивала Шерлока, с ней было… Не скучно. Она никак не походила на заурядных девчонок, даже казалась неким исключением из правил. Обсуждение дела плавно перешло в простые разговоры о квиддиче и о последнем матче. Мэри, понятное дело, была удивлена, услышав о Мориарти. Вообще фигура Джеймса была видной в любых кругах Хогвартса, ну а Морстен, казалось, и вообще про всех всё знала. Прошло уже полчаса, которые пролетели, как несколько минут. Пустые кружки стояли в центре стола, а Джон уже перестал дуться и стал вступать в разговоры, пусть и неуверенно, в отличие от Мэри. Шерлок был бы не против посидеть здесь и подольше, но обстоятельства оказались против него. К уединенному столику подошёл Грег, причем настроен он точно был не просто поболтать. — Шерлок, можно тебя на минуту, — при этих словах на лице Джона появилось едва заметное облегчение. Холмс не стал спорить, тем более, что он даже не мог предположить о чем таком важном хочет поговорить Грег. Лестрейд отвёл его на достаточное расстояние от столиков, а сам встал напротив, прислонившись к стене. Его холодный и осуждающий взгляд пронзал Шерлока, а тот всё перебирал в голове варианты такой смены настроения друга. — Хватит делать вид, что ты ничего не понимаешь, — бросил Грег. — О чём ты? — Шерлок старался придать голосу максимальную невозмутимость, что лишь ещё сильнее разгорячило Лестрейда. — Ты вроде гений, но иногда такой идиот, — Грег вздохнул, но тут же продолжил. — Перестань уже играть на её чувствах. Ты же понимаешь, что она на самом деле тебя любит. А ты просто пользуешься её привязанностью. Это жестоко даже для тебя, Шерлок. Ты ведь даже не представляешь сколько она пережила, хватит добивать её своим чёртовым эгоизмом! Под конец эмоциональной тирады Грега Шерлок уже прекрасно знал, о ком идёт речь. Была только одна девочка, которая безумно влюблена в него, и которой он не уделяет должного внимания. Молли Хупер. — Ты вообще слушаешь меня? — Грег едва сдерживался, чтобы не сорваться на крик, а Шерлок оставался все таким же невозмутимым. — Я всё это знаю, но что ты от меня хочешь? — Прекрати всё это, хватит давать ей надежды, а потом разрушать, перестань пользоваться ей, как вещью, — теперь Грег уже не кричал, а говорил до странности спокойно, делая акцент на каждом слове, словно поучал ребёнка. — Хорошо, — Шерлок поднял руки в примирительном жесте. — Я поговорю с ней, хочешь, приглашу в кафе или подарю цветы? — сарказм, может, и был лишним, но он уже стал неотъемлемой частью Холмса. — Действуй, — Грег уже сдался, противостоять глупому упрямству Шерлока было просто невозможно. — Только прошу тебя, не сломай её окончательно… Последняя фраза была сказана едва слышно и со странной мольбой. Грег развернулся и направился к выходу из кафе, а Шерлок всё стоял, пронзая взглядом пустую стену напротив и всё ещё видел лицо Лестрейда, а последняя тихая просьба вертелась в голове. Только прошу, не сломай её окончательно. Наверное, именно эта просьба заставила Шерлока не развернуться и направиться к столу, чтобы продолжить прерванную беседу с Мэри, а незаметно выскользнуть из паба. Конечно, ни о каких чувствах к Хупер не могло быть и речи. Молли была не интересна ему от слова совсем. Но слова Грега всё же вызвали совсем слабое чувство вины, которое Шерлок так и не смог заглушить. Идея пришла в голову, как только взгляд скользнул по витринам магазинчиков. А что если пригласить в кафе может стать не издевкой, а действительно неплохим планом? Осталось только найти саму Молли. На улицах её, очевидно, не было. Всего несколько групп учеников бродили по тропинкам, заглядываясь на витрины, и то в большинстве своём это были третьекурсники, впервые видевшие Хогсмид. Старшекурсники же уже давно нашли свои любимые местечки и теперь наслаждались выходным. Шерлок резко остановился, стараясь вспомнить, где обычно проводила время Молли. Главная проблема была в том, что он никогда не обращал особого внимания на Хупер и уж точно не задумывался над её любимыми местами. Но на этот раз судьба оказалась на стороне Шерлока. Молли как раз вышла на улицу, оглядываясь по сторонам. Понять, кого именно она ищет, не составило труда. Когда Хупер заметила Шерлока, её глаза загорелись, а ладонь автоматически потянулась к лицу, чтобы поправить выбившуюся прядь. — Молли, я как раз искал тебя, — Шерлок не стал ждать, пока девушка решится начать разговор, и сам сделал несколько шагов навстречу. Теперь их разделяло метра два, не больше. — Правда? — огоньки в глазах Молли сразу стали ярче, и Шерлок уловил в них странную надежду. — Сходишь со мной в кафе? — Холмс говорил спокойно и безразлично, но восторг, который разгорелся в глазах Хупер его, мягко говоря, удивил. И вроде всё шло по плану, но Шерлок никогда не был мастером в отношении чувств, девушек, романтических разговоров и разъяснений. Молли же, не дожидаясь действий со стороны Холмса, пошла к соседнему зданию. Кафе мадам Паддифут. Вы серьёзно? Шерлок имел в виду что угодно, да хоть «Три Метлы», но никак не кафе для влюблённых парочек. Ещё не хватало, чтобы Молли подумала, что это свидание, а именно так она, похоже, и подумала. Черт, и как теперь из всего этого выбираться? Хотелось просто наплевать на всё и вернуться в паб, но голос Грега в голове заставил всё-таки открыть дверь и окунуться в эту дурацкую атмосферу романтики. Розовенькие бантики, рюшечки и оборочки, горящие свечи на столах, лепестки роз и приторный запах каких-то духов. Желание послать всё к черту и уйти разгорелось с новой силой. Шерлок нехотя вспомнил Мэри, она точно не стала бы проводить время в таком месте. Потом в голове всплыло лицо Ирэн, впрочем, это видение он сразу отогнал. Молли же, в отличие от своего спутника, была просто в восторге. Её взгляд бегал по всем этим атрибутам, а на лице застыло выражение полнейшего счастья. Кафе было просто заполнено влюблёнными парочками. Всё как в девчачьих романах, первое свидание, розовенькая кафешка и первый поцелуй в ожидании заказа… Одно но — вместо поцелуя не самый приятный разговор. Но пока Молли ничего не знала о предстоящем разговоре, и Шерлок решил дать ей время освоиться и прийти в себя. В это время как раз освободился крайний столик у окна. Держась за руки, пара пуффендуйцев прошла к двери. А Шерлок сразу этим воспользовался. Словами добиться от Молли хоть каких-то действий не удалось и пришлось схватить её за руку и потащить в столу, от чего она пришла в ещё больший восторг. Как только Молли послушно опустилась на стул, Шерлок заказал кофе, и наступила тишина. Молли, видимо, не решалась ничего сказать, а Холмс не знал с чего начать разговор. — Нам нужно поговорить, — наверное, самое банальное начало любой важной беседы. Молли быстро кивнула, и от её готовности стало как-то не по себе. И как убедить эту влюблённую девчонку, что она вовсе не на свидании? И пока Шерлок прокручивал в голове предстоящий разговор, Молли снова встала. Шерлок на каком-то рефлексе подскочил со стула и дёрнулся в её сторону. На долю секунды их ладони снова соединились, и Молли, воспользовавшись этим, сократила расстояние до критического. Какая-то секунда, и Шерлок довольно грубо оттолкнул девушку и снова опустился на стул. Медлить с разговором было нельзя. — Ты неправильно всё поняла. Молли, я знаю, что вёл себя, как придурок, но я должен был отстраниться от тебя, чтобы тебе же было лучше, — слова родились сами собой, и Шерлок даже удивился собственному красноречию. — Вовсе нет, — резко перебила его Молли и сразу вся как-то сжалась, словно поняла, что натворила и прошептала. — Продолжай. — Мне жаль, что всё так вышло, но тебе не стоило влюбляться в меня. Я никак не подхожу тебе, и… — Но Шерлок… — восторг пропал с её лица, а в голосе теперь звучало отчаяние, но Холмс и не подумал останавливаться. Он должен сказать это. — Нет, Молли. Я не люблю тебя, — чуть не выкрикнул Шерлок, но, осознав свою ошибку, заговорил спокойнее. — Мне, правда, жаль, но не стоит. Ты только себе больнее делаешь. Забудь обо мне. Сожаление, пусть и наигранное, просвечивало в его голосе, но лицо оставалось непроницаемо холодным. Он не чувствовал этой жалости, нет. Он хотел побыстрее закончить и вернуться в «Три Метлы», а дурацкие сантименты Молли вызывали лишь презрение. — Хорошо, Шерлок, я… всё поняла, — Моли тут же встала и чуть ли не выбежала из кафе. Но Шерлок всё равно успел заметить на её глазах слезы. Так ведь нужно было. Нужно было сказать это, но… Черт, почему грёбанное чувство вины так и не исчезло и даже нанесло новый удар в виде очередного эха в голове. Только прошу, не сломай её окончательно. На столе уже стояли две чашки кофе, но Шерлок их даже не видел. Все глупые розовые оборочки слились в нечто единое с тихими разговорами и приторным запахом цветов. Хотелось сбежать из этого романтичного мира и забыть о состоявшемся разговоре. Вдруг сквозь голос Грега и образ Молли прорвалось другое воспоминание. Аккуратные прикосновения, едва заметный вкус карамели, горячее дыхание, сладкий, но совсем не приторный запах духов… По телу пробежала дрожь, а рука сжалась в кулак, словно в попытке прогнать навязчивые образы. Как ни странно, получилось. Вот только разум вдруг стал сравнивать двух абсолютно разных девушек. Почему Ирэн оказывала на него такое влияние? Почему вроде в одинаковых обстоятельствах близость Молли вызывала лишь вполне нормальный дискомфорт, а близость Ирэн настоящую бурю эмоций? Не успел Шерлок мысленно ответить на этот вопрос, как в его размышления самым наглым образом ворвалась реальность. — Кого ждёшь? — пришлось поднять голову, вот только это явно было лишним. Той, кого он увидел, было место где угодно, но не в этом розовом царстве. Ирэн же преспокойно опустилась на стул напротив Шерлока, не сводя с него пристального взгляда. — Это не твоё дело, — пусть и вышло довольно грубо, сейчас Холмсу было глубоко наплевать на правила этикета, ведь где-то в груди сердце постепенно ускоряло свой ритм. — Мы не виделись две недели, Шерлок. И это всё из-за глупого недоразумения, — Ирэн говорила слишком неестественно, и у Шерлока даже мелькнула подозрение, что она пытается справиться с эмоциями. Почему-то слово недоразумение показалось здесь лишним и неправильным. И пусть Шерлок уговаривал себя, что тот поцелуй — глупая ошибка, всё внутри восставало против этого утверждения. Разум ещё не отключился и продолжал борьбу. Нужно было встать, выйти и выбросить все глупости из головы. Но другая сторона упиралась и удерживала Шерлока в кафе. Можно было сказать даже, что он хотел повторения того недоразумения, но это же Шерлок. Пока Холмс вёл борьбу с самим собой, Ирэн на удивление молчала, что было абсолютно не похоже на её обычное поведение. — Так кого же ты ждёшь? У тебя ведь нет девушки, — Адлер все же не выдержала настолько длительной тишины. Шерлок просто не видел смысла отвечать на этот вопрос, слишком формальным и неправильный он теперь казался, словно Ирэн тянула время, давая дополнительные минуты и себе, и своему сопернику. А сопернику ли? Увидев, что её небольшая уловка не сработала, Ирэн перешла к цели своего появления в этом кафе. Адлер медленно встала на ноги и сделала неуверенный шаг вперёд. Шерлок и сам не понял, зачем тоже вскочил со стула. Ещё шаг. Расстояние снова стало критическим. Все розовые оборочки вокруг слились в единое цветное пятно, исчез дурацкий приторный запах, сменившись мягким ароматом духов. Защитные слои трещали по швам, но Шерлок пока держался. Ирэн же прекратила атаку, остановилась в нескольких сантиметрах от цели. — Что происходит? — всегда игривый и наигранно уверенный голос теперь прозвучал слишком жалко. — Я ничего не понимаю. В какой момент всё пошло не по плану? Как это случилось? Как только что уверенный и холодный Шерлок в одну секунду сдёрнул все маски, сам разорвал защиту и распахнул дверь в чертогах? Почему после всего, что произошло, он не выдержал именно сейчас? Он и не пытался больше сопротивляться. Карамель, духи, мягкие локоны между пальцев, складки атласной ткани под ладонью и невыносимо приятное, необъяснимое ощущение. Весь мир внезапно сжался до единственной маленькой кафешки, время — до одного вечного мгновения. Все прошлые раны, вся боль, все проблемы и воспоминания выплыли из самых сокровенных тайников и стали совсем светлыми и туманными. Бури не было. Буря уступила место такому нужному сейчас покою. Вкус её губ, жар её прикосновений, биение её сердца. Плотина, строившаяся годами дала трещину, и вода, воспользовавшись возможностью, прорвала все преграды и барьеры. Только это было невыносимо приятно, невероятно приятно. Всё внутри кипело и бурлило без адреналина, без вечного чувства опасности. Возможно ли, чтобы вечный покой и бешеный вихрь жили одновременно, не поглощая друг друга? Возможно. Возможно! Если бы кто-то несколько минут назад сказал, что Шерлок будет целоваться с девушкой в розовенькой кафешке, на него вылился бы целый водопад сарказма и насмешек. Но сейчас это было реальностью. Он, Шерлок Холмс, который всегда избегал сантиментов, считая их лишь проявлением слабости, прижимал к себе Ирэн, впиваясь в её губы, наслаждался вроде совершенно неприемлемой близостью. Ты слишком эмоционален, братик. От сантиментов один лишь вред. Образ Майкрофта, который в последнем порыве проникнул в разум, был мгновенно стёрт и выброшен из головы. Кто бы говорил? У Майкрофта и самого была девушка. Это эксперимент… По телу снова прошла короткая волна дрожи, словно прямо сейчас губы Ирэн мягко коснулись мочки уха. Какими давними теперь казались эти воспоминания… Ирэн и сама не знала, насколько далеко всё зайдёт, насколько она сама заблудится в этом лесу сантиментов. В какой момент всё пошло не по плану? Наверное, в тот, когда они начали эту войну. Абсолютно бесполезную войну с чувствами. Они, может, и знали, что проиграют, но продолжали строить барьеры, продолжали сопротивляться. В этой войне невозможно одержать победу. Сдался Майкрофт. Сдались теперь и они. Но можно ли назвать это поражением? Наверное, нет. Как можно назвать поражением счастье? А ведь именно этим словом можно было объединить все эти необъяснимые ощущения. Нет, ещё одним. Это слово Шерлок упорно не пропускал в свою голову, но теперь оно вырвалось на свободу и въелось в сознание как нечто неизбежное, но невероятно приятное. Любовь. Они не сказали это вслух. Ни один из них. Но когда поцелуй разорвался, они оба поняли всё без слов. Их глаза, обычно пустые или наполненные неискренними наигранными огоньками, теперь отражали их мысли, их чувства. Розовые ленточки уже не подбешивали. Они просто растворились, исчезли. Теперь мир и вовсе сузился лишь до карих глаз напротив. Глаз, что стали отражением его собственных. Настоящая улыбка, без намёка на театральность. Шерлок и не помнил, когда Ирэн так улыбалась. Наверное, в кабинете с Мориарти. Образ Мориарти едва не разрушил воцарившуюся внутри гармонию, но тут же превратился в лёгкую дымку. Мориарти, Майкрофт, да всё равно. Сейчас всё равно. Сейчас есть только дурацкая кафешка, остывший кофе на столе, карие глаза напротив и слабый вкус карамели…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.