ID работы: 10719917

Мы сами себя погубили

Слэш
R
Завершён
78
Размер:
47 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 58 Отзывы 33 В сборник Скачать

Ничего не было

Настройки текста
      Уильям очнулся не сразу. Честно говоря, не очень-то и хотелось ему приходить в себя после… Но очертания комнаты становились всё чётче, сознание понемногу возвращалось. Оказалось, Мориарти лежал у себя в кабинете. Знакомые предметы окружали его, создавая приятную домашнюю атмосферу, словно бы ничего и не было… Будто всё это было лишь дурным сном, бредом больного сознания, кошмаром… да чем угодно, только не реальностью… Красный закат, неприятно напомнил о произошедшем… Уильям закрыл глаза и попытался выгнать из головы назойливые воспоминания. Он глубоко вздохнул и попытался забыть, то что его его беспокоило. Прошлое должно остаться в прошлом — свой долг он выполнил, так зачем же теперь мучить себя сожалениями? Оставался один неразрешённый вопрос — для чего он очутился в поместье. Непонятно, то ли его притащили сюда чтобы убить, то ли они верят в его возвращение… Как узнать? Есть только один способ — спросить их напрямую, но как-то…неловко что ли… Всё-таки он если не предатель, то уж безответственная гадина точно. Одним словом — скверно всё это… Уильям подождал ещё немного. Он пытался собрать себя в кучу, хоть как-то взбодриться… Атмосфера была гнетущей… Наконец, решив, что хуже уже точно не будет, он поднялся и направился к выходу из комнаты. Нажав на медную ручку, он толкнул дверь, но что-то подпирало её снаружи и не позволяло открываться. Не понимая, что происходит, Мориарти толкнул дверь плечом и кое-как сумел выбраться в коридор. Свернувшись клубочком под дверью спал Льюис. Слегка удивившись, Уильям стал будить брата. Тот сонно что-то пробормотал и разлепил глаза. Увидев брата, Льюис с радостным воплем кинулся ему на шею. Уилла сжали с объятьях и не отпускали минут десять. — Братик, братик! — захлёбывался Льюис — Льюис, что произошло?! — Уилл был сбит с толку таким необычным приветствием. — Ты очнулся, ты снова со мной, ты с нами, ты дома, я так скучал, я думал, с ума сойду, мы же тебя чуть не… — тут он умолк, вспомнив всё, что произошло. — Я скверно поступил — с горечью начал Уилл, поняв причину молчания брата — я очень виноват перед вами всеми и нисколько не огорчусь, если вы решите, что мне лучше умереть… Я дурно поступил, я даже не знаю, могу ли вернуться назад… Если бы вы дали мне второй шанс, хоть я и не смею требовать его, я бы никогда больше не сделал бы ни одного опрометчивого поступка. Всё, что я могу теперь сделать — это просить прощения у вас. Вы правильно поступите, если осудите меня и покараете меня, я заслужил это в полной мере… Ответом ему была звонкая пощёчина. — Дурак! — лаконично и беззлобно сказал Льюис. Уильям покраснел. — Если ты так жалеешь о том, что сделал, мы не можем не простить тебя. Но ты стоял на краю пропасти — это точно. Найди мы тебя при других обстоятельствах, ты был бы мёртв… Тебя спасло только то, что ты был в крови и без сознания. Альберт уверен, что ты подрался с Холмсом. Но ради всего святого! Не рассказывай правды, какой бы она ни была! Я верю, что ты раскаялся, я люблю тебя в конце концов, но Альберт и Майкрофт — у них стальные нервы и каменные сердца. Если окажется, что ты…мне так неприятно вновь подозревать тебя во лжи… Впрочем, я полагаюсь на твою честь и на твою совесть, я верю в твоё раскаяние, брат… Я верю, что ты честный человек, а потому пока все спят, я предлагаю тебе уйти, если у тебя есть хоть капля сомнения в том, что ты не сможешь больше быть с нами… Я не стану останавливать тебя, я люблю тебя и желаю тебе только добра, но я предан организации. Мне стыдно признавать, но я был готов совершить убийство ради успеха, ты сам учил нас этому, но когда я увидел тебя, я понял, что не способен сделать этого. Я так запутался в своих чувствах! Я не понимаю! Я хочу, чтобы ты был счастлив, но я должен стараться на благо организации… Льюис всхлипнул, его речь казалась бессмысленной, путаной, но боль, пронизывавшая её стала почти осязаемой. — Льюис — сказал Уильям и обнял брата, спрятавшего лицо в ладонях — спасибо тебе.

***

Все смотрели на Уильма, только что закончившего извиняться. Неловкость и молчание поселились в комнате, как только беглец вошёл. Первым откликнулся Альберт. — Я рад, что ты осознал свою вину, брат. Надеюсь, этот досадный инцидент не повторится, но доверять тебе так, как раньше я уже не смогу. Ты чуть не разрушил всё, что сам же построил. Будь на твоём месте другой человек, ему бы не дали второго шанса. — Чувак, ты, конечно, заставил нас понервничать! А если бы мы тебя… — Бонда передёрнуло, от подобных мыслей. — Я рад, что вы вернулись, господин Уильям — тихо сказал Фред. — С возвращением, малыш Уилл — улыбнулся Джек, незаметно толкая Фреда в бок. В целом, неприятный разговор оказался намного короче и проще, чем предполагал мятежник. Обитатели поместья радовались возвращению предводителя, хоть и боялись выражать радость вслух. Жизнь медленно возвращалась в привычное русло. Опустевшие сердца вновь наполнились азартом и радостью. Только вот…сам беглец не чувствовал ничего подобного. Вежливая улыбка вновь стала восковой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.