ID работы: 10710282

Монстеро

Слэш
NC-17
Завершён
772
автор
Размер:
210 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
772 Нравится 111 Отзывы 420 В сборник Скачать

7. Рождество.

Настройки текста
      Утро следующего дня оказалось тяжёлым из-за того, что парень не выспался. Но он стойко продержался до рождественского пира, успев написать Сириусу письмо о его планах на праздник в общем и на крёстного в частности. После общего празднования студенты могли уехать домой на каникулы — этого он ждал. Время поджимало, и Гарри критично осмотрел подарочную коробку, которую собирался вручить Сайласу сегодня. Он хотел бы отправить её совой в правильный день, избежав при этом волнительного личного вручения, но, к своему стыду, не знал, где парень будет праздновать. А спросить не решался. Друзьям он тоже подготовил подарки, и они окажутся в их домах под ёлками.       Гарри тяжело вздохнул, пробежавшись взглядом по рождественской бело-голубой обёртке, скрывающей истинный серебристый цвет идеально ровной квадратной коробки. Он решил воспользоваться немного девчачьим подходом: когда не знаешь что подарить — накидай всё подряд. Конечно, Гарри поступил не настолько бездумно: его «всячина» являлась действительно ценной. По крайней мере для него самого. И он в тайне надеялся, для Сайласа тоже.       Оттряхнув мантию, он уменьшил подарок, закинул его в карман и поспешил на ужин. Все остальные уже ушли, один он задерживался. В само же Рождество Гарри собрался отправиться к своему крёстному — и это не обсуждалось, по его скромному мнению.       Прошмыгнув в Большой зал, он поразился его красоте. Конечно, он был украшен ещё на той неделе, но именно сегодня зал был по-сказочному прекрасен. Потолок проецировал ясное небо с активно падающим снегом. На флагах изображён герб школы, а дополнительные столы были убраны, так как практически все студенты других школ уехали, осталось всего пара человек.       Пол в зале остался ледяным, колонны были украшены мишурой и лентами, по углам стояли красивые пышные ели, также украшенные игрушками, а откуда-то доносилась приятная рождественская мелодия. Столы были накрыты белыми скатертями и ломились от всевозможной еды.       Гарри сразу отыскал взглядом рыжие макушки семьи Уизли и машущую ему рукой Гермиону. Рон и она сидели поодаль, так как всё ещё не помирились. Сам Поттер не знал, что с этим делать и решил не встревать.       Вздохнув, он улыбнулся и сел напротив подруги. Рядом с ней сидел Крам, прожигающий в рыжем дырку, а справа от Гарри Сайлас собственной персоной. На их тарелках уже была еда и, когда Гарри опустил взгляд на свою — пустую, она тут же заполнилась. В этот момент директор привлёк к себе внимание. На нём была ещё более яркая мантия — синего цвета в жёлтую снежинку и такого же стиля праздничный колпак.       — Дорогие студенты и наши немногочисленные гости. — Он обвёл присутствующих добрым взглядом. — От своего лица и лиц профессоров с радостью поздравляю вас с Рождеством и будущим Новым годом! Ведите себя хорошо и не злоупотребляйте сладким, — он шуточно пригрозил пальцем и улыбнулся, с разных углов послышались смешки. — Можете приступать к еде, эльфы постарались как никогда.       Все активно захлопали, после чего зал вновь заполнился разговорами и лязганьем столовых приборов.       Гермиона стала рассказывать что-то жутко-интересно-заумное, а парням оставалось только кивать и набивать рты, и вдруг она ответила на последний вопрос Гарри:       — Я отпраздную дома, а потом, ну… — Она покраснела. — Меня Виктор пригласил.       — Серьёзно?! — Гарри аж подпрыгнул на месте с вилкой в руке. — Обалденно круто. — Он послал хитрый взгляд Краму.       — Да… А ты сам где будешь?       — Я поеду к Сириусу.       — Правда? — Она удивлённо посмотрела на него, затем на Сайласа. — Директор разрешил?       — А он разве должен решать этот вопрос?       — Ну, он же открывает камин.       — Я могу уйти через Косую аллею.       — Сбежать из школы без разрешения? — Она нахмурилась.       — Гермиона… — Гарри нахмурился в ответ, а Гермиона подняла руки в защитном жесте.       — А Сириус? — вновь попыталась спросить она, но в глазах парня читалась угроза. На самом деле, он ни с одним взрослым не разговаривал (не учитывая недавно отправленного письма), считая, что праздновать с семьей — это естественно. Но он не догадывался, кого именно Дамблдор считает его семьей.       Доели они в тишине и, стоило этому произойти, Гарри аккуратно достал подарок и незаметно положил его на колени Каркарову, тот удивлённо посмотрел на Поттера и улыбнулся.       — Это мой тебе подарок. С Рождеством, — прошептал Гарри. — Если хочешь, можешь открыть ночью.       — Пожалуй, я так и сделаю, — он улыбнулся и потрепал парня по голове, незаметно заправив тому выбившуюся прядку за ухо, — спасибо.

***

      — Профессор Дамблдор? — Гарри аккуратно заглянул в кабинет директора. Так как горгулья пропустила его, он подумал, что его здесь ждут. Так и оказалось: среди привычно необычной обстановки кабинета стоял старик и гладил своего феникса по, не обжигающе горящим, перьям.       — Ты что-то хотел, мой мальчик? — Он обернулся, с задорным блеском в глазах осматривая гостя, после чего махнул рукой на кресло у стола и сам медленно сел за него, пододвигая тарелочку со сладостями. Парень не отказался от одной.       — Да… — Гарри сел и немного замялся. — Я бы хотел поехать к Сириусу на праздники. Вы откроете камин для меня? — с надеждой в голосе спросил он, на что Дамблдор хмуро свёл брови.       — Это не самая лучшая идея, Гарри.       — Но почему?! — возмутился он, сжимая кулаки. Он до последнего не верил, что ему могут не разрешить.       — Тебе же снились кошмары, правда?       — Что, откуда Вы… — Парень шокированно округлил глаза, он никому не говорил об этом, даже друзьям. Директор грустно улыбнулся.       — Мой долг следить за всем, что происходит с моими студентами.       — Но как это связано? Это просто кошмары! — Гарри не сдавался. Он всё ещё не понимал, как его бурное воображение может повлиять на его же каникулы. Старик покачал головой.       — Расскажи, что тебе снилось?       — Это было всего пару раз, — Гарри насупился, но продолжил, — я был змеёй, ползал по какому-то старому заброшенному дому. Видел незнакомых пугающих людей, но лишь их спины — они избегали меня. Один был высоким и темноволосым, другой постоянно что-то лепетал и ползал по полу, сгорбившись. Они ходили вокруг высокого кресла, в нём кто-то был, но я видел лишь маленькую скрюченную руку и ощущал холод. Холод, боль, ярость. Этот кто-то ненавидел каждого, кто оказывался рядом с ним. Всё его существо желало разорвать их, но он не мог: они были нужны ему. Но я не понимал, что он говорит. Лишь пару слов однажды: «Моя дорогая, ты так голодна, иди», — низким шипящим голосом. - Гарри опустил глаза. Его собственный голос становился всё тише с каждым предложением. — Одна моя часть обожала этого человека, а другая боялась да темноты в глазах, и я просыпался с криками и болью в шраме. В последний раз это было этой ночью…       — И тебе всё ещё кажется, что это просто сны, мой мальчик? — Старик сжал руки в замок, положив их на стол. Гарри неуверенно посмотрел на него. Ему не хотелось думать об этом. Очень. — Я не хочу тебя пугать почём зря, но обязан предупредить… Волан-де-Морт жив. Слаб, но всё ещё жив и ждёт момента, чтобы вернуться. — Гарри вздрогнул всем телом и со страхом посмотрел в глаза директора. В них плескалась горечь, уверенность, обречённость… И не осталось сомнений в том, что его могут обмануть, только не этот человек.       — Но, профессор… — Гарри кашлянул, так как в горле резко пересохло. — Зачем я ему? Сейчас, в Рождество… Если он слаб и скрывается, зачем ему тратить силы на меня?       — Гарри, не только желание убить может заставить его попытаться похитить тебя.       — К-как? — Парень весь сжался. Он не мог поверить, понять и осознать. Зачем… Что он сделает с ним, если заполучит?       — Ему нужна прежняя сила. Чтобы достигнуть своей цели он пойдёт на всё. Моя задача это предотвратить. — Дамблдор продолжал ходить вокруг да около, и Гарри начинал злиться. — Ты ещё слишком юн, чтобы понять некоторые вещи, но поверь: это всё ради твоего блага. — Его очки-половинки сверкнули, скрывая взгляд. — Сейчас я не разрешу тебе быть на Гриммо, это слишком опасно…       — Но! — Гарри вскочил, хлопая ладонями по столу. — Если там опасно, почему Сириус там?! — Старик покачал головой. — Да его дом — самое безопасное место, что я знаю!       — От Министерства, но не от Волан-де-Морта.       — Да что!..       — Всё. — Дамблдор поднял руку, и парень сразу затих. — Это не обсуждается. Я могу лишь сократить твое пребывание у родственников. Ты должен пробыть у них не меньше двух дней, тогда ты сможешь отправиться в Нору. И я обещаю придумать что-нибудь с Сириусом.       — Да, сэр. — Гарри понуро опустил голову, понимая, что поиграл; понимая, что пробудет у магглов все праздники, ведь Рон его к себе не приглашал…

***

      Мысленно Гарри осознавал и даже немного радовался, что старик впервые (!) рассказал ему практически всё, но внутри злился. И по итогу отказался и решил остаться в школе, что означало и то, что к Уизли, — даже к Уизли! — он не поедет.       Пнув носком ближайшие доспехи, те подозрительно задрожали, но не упали, — парень стал подниматься по лестнице к гриффиндорской гостиной. Он только что проводил друзей. Те продолжали злиться друг на друга, и при этом общаться с ним по отдельности. Гермиона, даже если злилась, что Гарри болтает иногда с Роном о мётлах и домашке, не показывала этого, а самому Поттеру было всё равно. Это ведь не суперсекретные темы, об этом он мог разговаривать с кем угодно.       И-и-и… Встав посреди гостиной, он упёр руки в бока и критично осмотрелся. Уже был вечер: камин привычно горел, но подозрительно тихо и пусто вокруг. Совсем никого не осталось из его друзей и знакомых, все уехали. Что он будет здесь делать?       Гарри тяжело вздохнул и плюхнулся на диван, скидывая обувь на пол. Развалившись аки царь, ему даже подумалось, что всё не так уж и плохо…

***

      Утром следующего дня Гарри разрешил себе понежиться в кровати сколько душе угодно, а угодно было до полудня. Дальше любопытство пересилило, и он сбежал вниз прямо в ночнушке. Под ёлкой были его подарки. Маленькую коробочку от близнецов он заприметил сразу, и побоялся её открывать. Рядом с ней был подарок и от Рона — новенькая настольная карточная игра с живыми фигурками «Пещеры и драконы». Рыжий давно говорил, что хочет в неё поиграть. От Герми получил набор по чистке котлов (очень кстати). Также был очередной новогодний свитер от Молли Уизли и сладости от Джинни. Вообще, он получил много сладостей и от поклонников с поклонницами. Скорее всего, просто за то, что он Гарри Поттер. Или за победу в первом этапе турнира…       От Луны он получил ловец снов, а от Невилла книгу о растениях, причём довольно полную с понятным описанием и изображениями. Сириус же прислал новый набор по уходу за мётлами, красивый шарф в гриффиндорском стиле.

***

      Дни шли однообразно и скучно. Благо, немного студентов всё же осталось в школе, с которыми ему и приходилось коммуницировать во время приёмов пищи. В остальное же время он развлекал себя сам — новой подаренной игрой, книгами, фантазиями.       Часто возвращался мыслями к Сайласу… Где он сейчас? Что делает? Понравился ли ему подарок? Гарри ждал почты от друзей к Новому году. И, конечно, дождался. От Уизли он получил общее семейное письмо с поздравлениями от каждого. Такое решение ему понравилось куда больше, нежели бы он принимал у себя сов весь день. Также пришло общее письмо от Гермионы и Виктора; оказалось, что она уже гостит у него в Болгарии, и они встретят праздник у него. Она, правда, не написала насчёт её родителей, но об этом можно узнать и потом. С крёстным они уже пообщались утром по камину, так что от него парень ничего не ждал. И вот, самым последним, пришло письмо от Каркарова. Его принёс орёл. Похоже, их семья разводит этих птиц, так как и директор Дурмстранга использовал орлов.       Птица гордо и аккуратно приземлилась на край стола, заработав удивлённые немногочисленные взгляды, и процокала к Гарри. Оказалось, что на орле были закреплены ремни, удерживающие небольшой тубус под брюхом. Поттер быстро выудил послание, свёрнутое в трубочку, перевязанное золотой лентой и скреплённое фамильным гербом Каркаровых, изображавший двуглавого орла на верхушке башни*. Он аккуратно расколол печать и развернул письмо, вчитываясь:       «Гарри Поттеру, с уважением, поздравлением и лёгкой грустью,       Привет! Надеюсь, ты в добром здравии и не совсем зачах в замке? Довольно несправедливо было оставлять тебя одного в школе со стороны Дамблдора. Когда ты мне рассказал об этом, я был зол, но ничего не смог придумать…»       Гарри про себя удивился, ведь в тот момент на лице друга были печаль и недоумение. Неужели он так плохо его знает?       «…и поэтому мне тоже пришлось смириться с этим. Но письмо всё же поздравительное, поэтому поздравляю с Рождеством и Новым годом, Гарри! Хотел бы я оказаться рядом, чтобы как следует поблагодарить за твой милый подарок, но, увы и ах, я узнал, что мы — дурмстранговцы — приедем только ближе ко второму испытанию, а оно будет под конец февраля. Это очень сильно печалит меня… Но тебе не избежать моей благодарности».       На этом моменте Гарри почувствовал, как сильно забилось его сердце и перехватило дыхание.       «Мерлин, я пишу только о грустных вещах в праздник, каюсь! Но у меня есть ещё некоторые пожелания и небольшое откровение: оставайся таким же светлым и честным, как и сейчас — это тоже сила, только твоя. Не забрасывай учебу и готовься к турниру как следует, у меня не было в планах выиграть так легко. Что касается откровения… Знай, что это было сугубо моим решением поделиться с тобой. Я слышал пару раз слова Рональда Уизли о нас: обо мне и моём отце. Тебе не стоит извиняться за это, ведь это его мнение. Не знаю, решишь поверить ты мне или нет, но Игорь Каркаров не служит Волан-де-Морту. Он был предан ему когда-то, но сейчас лишь надеется на то, что тот сгинул навсегда и молится за это. Мне же не стоит рассказывать, что Лорд делает с предателями, правда? Вот и всё, что я хотел написать тебе. Ещё раз с праздником.       С любовью, от Сайласа Каркарова».       Гарри прижал письмо к груди со смешанными чувствами, ведь его друг сумел уместить в нём столько, что сразу и не разобраться. Волнение из-за искренних пожеланий, смущение за благодарность, облегчение за Игоря Каркарова…       Подарок… Гарри покраснел, вспоминая, как решился на такой шаг. Он практически признался Сайласу. Что же такого он подарил? Помимо шоколада он красиво уложил несколько колбочек с воспоминаниями, да не обычными! Тот, кто просматривает их, будет чувствовать эмоции хозяина воспоминаний. И Гарри положил туда одни из самых приятных для него, связанные с Сайласом. И очень боялся реакции, но, похоже, всё вышло лучше, чем он думал…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.