ID работы: 10699255

Ведьма

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
xxx117 бета
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Запрягши коней и собрав провизию с палатками, десять рыцарей во главе с Джераром поехали в сторону Монлюсона. Дорога предстояла дальняя и опасная. Глобальное истребление ведьм было свойственно не только Парижу и его окраинам, так что выезд из столицы людям, не обладающим магическими способностями, представлялся опасной затеей. Когда-то отец Джерара, Эдвин Фернандес, рассказывал, как ехал по этому пути и возле Фонтенбло увидел мужчину, что нёс на руках свою жену. У женщины отошли воды, и она готовилась вот-вот родить. Однако времени было совсем в обрез, и походный врач предложил принять роды. Женщина была беременна двойней. Первая дочь родилась быстро, а вторая всё никак не могла выйти из таза женщины. Роженица изливалась кровью и умоляла врача раздробить её кости, лишь бы выжил ребёнок. Лекарь отказался, ибо понимал, что женщина от этого умрёт. Услышав о рисках, роженица со словами: «Да будет так»… — схватила нож лекаря и вонзила в своё сердце. Жизнь быстро покинула глаза матери, а лекарь изъял ребёнка хирургическим путём. Отец не выдержал утраты любимой и умолял забрать вторую дочь, ибо для него именно она и была убийцей. Сжалившись, Эдвин забрал ребёнка себе. Это была Эрза, её назвали в честь матери.       Эту историю Джерар вспоминал часто, ведь именно впоследствии благородства отца он обрёл любимую девушку. Никто никогда не скрывал, что они не родня, но об отрёкшемся отце интересующимся решили не говорить, чтобы не было дурных слухов. Говорили, что нашли женщину в лесу, молящую о помощи, что просто умерла при родах. Джерару, своей жене и Эрзе Эдвин рассказал историю без стеснения. Для него красноволосая девушка была скорее воспитанницей, хоть и относился к ней как к дочери.       Джерар скучал за своей невестой и старался всё быстрее добраться до окраин Монлюсона. Через день и бессонную ночь в пути отряд всё же добрался до деревни. Джерар отправил своё войско в Монлюсон, чтобы ему легче было забрать сестру. И вот он уже стучит в дверь дома Леви. *** Девушка проснулась от противного стука. Спустившись вниз, она открыла дверь. — Джерар? Какими судьбами? Столько лет не виделись. Неужто решил навестить родственников? — И тебе привет, малышка. Как ты? Как мама? — Она умерла. Пять лет назад. — Оу… не знал. Прости. — Ничего, мы же редко общаемся. Тем более с тех пор, как нам с мамой пришлось бежать из Парижа. Меня приютил Гилдартс. Кстати, он скоро должен вернуться с охоты, — дверь вновь отворилась, и на пороге появился высокий мужчина с длинными рыжими волосами. — Встречай, хозяюшка, смотри, какого кабана я тебе принёс… — с каждым словом голос Гилдартса стихал. — Генерал Эдвин? Какими судьбами? — Нет, что вы. Я его сын и брат Леви. Я только пришёл. У меня через несколько дней будет свадьба, так что хотел её позвать. А откуда вы знаете моего отца? — Да так, старая история… Стоп. Леви, ты не говорила, что ты дочь Эдвина. — А это что-то меняет? — уточнила девушка. — Потом расскажу. Раз я в ответе за Леви, поведай, пожалуйста, кто невеста? — Эрза. В народе Скарлет, из-за цвета волос, — услышав имя, ноги Гилдартса подкосились, и он опустился на пол. — Мир не может быть столь тесен… — Господин Гилдартс, что с вами? — Джерар поднял Клайва и усадил в кресло. — Двадцать лет назад моя жена умерла при родах. Она родила мне двух дочерей: Кану и Эрзу… — Вы тот мужчина в лесу? Вы тот самый мужчина, которого мой отец увидел по дороге в Фонтенбло? — Так ты знаешь… Что ж, приятно познакомиться, зятёк… — на этих словах, Джерар обнял Гилдартса. — Спасибо вам за дочь. Леви, с тобой всё хорошо? — Я… Я в шоке, мягко говоря… Наш отец вырастил Эрзу, а Гилдартс заменил мне отца… Я, пожалуй, пойду сделаю мятный чай — думаю, нам всем будет полезно успокоиться. — В таком случае я и вас приглашаю на свадьбу. Вместе с дочерью. — Спасибо… Я наконец увижу свою дочурку… — вскоре пришла Леви.       Они выпили чай, и Гилдартс познакомил Джерара с Каной. День прошёл незаметно, и на следующее утро они отправились в дорогу. Гилдартс оседлал своего коня. С ним ехала Кана, а с Джераром — Леви. Ближе к следующему утру они были в Париже. Но не успели гости войти в дом, как стражники, что были всё время неподалёку от своего предводителя, по сигналу Джерара накинули мешок на троих гостей и бросили в темницу. Уставшие путники никак не обладали возможностью к сопротивлению. Леви не смогла вызвать даже Тито или Сину. Просто не хватило сил. Только она очутилась в камере — тут же заснула. Сквозь сон Леви слышала, как своим железным протезом Гилдартс стучал по прутьям камеры, но вскоре и этот звук стих.        Утром Леви увидела эту камеру. Везде грязь, пыль, лужи после дождей, плесень и крысы. Заметив проходящего мимо стражника, она осмелилась подать голос: — Молодой человек, за что нас тут держат? — А то ты не знаешь? Ведьм у нас принято сжигать. — С чего вы взяли, что я ведьма? — Тебя брат с потрохами выдал. Да, да. А ты так быстро поверила в свадьбу. Сама виновата. — А про себя он ничего не сказал? — В каком смысле? — Просто скажите при нём «Ανοίξτε την κόλαση στην ψυχή σας. Αφήστε τους δαίμονες να πετούν ψηλά» и сами всё увидите. Окей, допустим, я ведьма, а Кану с Гилдартсом за что? — У неё нашли карты. Гадальные. А у мужчины — железные руки. — Но это же не повод их жечь! — Но и нет повода этого не делать. У нас есть приказ, — стражник пошёл дальше, а Леви перевела взгляд на Клайвов. Гилдартс заплетал в косу длинные волосы своей дочери. Кана очень гордилась своими длинными густыми волосами, что блестели на солнце. Гилдартс не хотел, чтобы дочь видела, как горит её главное сокровище. Закончив с причёской, Клайв обратился к МакГарден. — Леви, ты сможешь отсюда сбежать. — Без вас я не пойду! Это не обсуждается! — Не думаю, что твоя мать бежала из Парижа, чтобы ты сгорела на огне. Призови демона Стража и прикажи ему, чтобы он отнёс тебя ко входу в купол. Там ты увидишь колодец с водой. Задержи дыхание и прыгай. Где-то в метре под водой для тебя откроется проход — плыви через него. Проплыв пару метров, ты вынырнешь в другом колодце. — Что это за место? — Деревня магов. Тебе там помогут. — Хорошо, но я могу забрать и вас. — Не сможешь, Леви, Страж не понесёт то, что не сможет поднять его хозяйка. А ты и Кану не поднимешь, слишком слаба… — Ладно, — она обняла своих сокамерников. — Страж, я призываю тебя! — перед Леви сгустилась чёрная дымка, из которой вышел трёхметровый монстр с широкими плечами и большими крыльями, что еле помещались в камере. Ноги и голова точь-в-точь как у человека. Позвоночник был растянут, а грудная клетка просматривалась насквозь. Сам он был серым, с нарывами, открытыми кровоточащими ранами и красными пятнами. Леви понимала, что сама вызвала его и не боялась. — Хозяйка, вызывали? — прохрипел низким осипшим голосом монстр. Его лицо было вполне похожим на человеческое — только глаз было три пары и рот, полный зубов, странно растянут по вертикали от лба до подбородка. — Да. Отнеси меня ко входу в купол. — Будет исполнено, — страж выбил потолок камеры и, взяв Леви в охапку, взмыл вверх, попутно разрушая этажи темницы. И вот они уже летят далеко в небе, направляясь в Фонтенблонский лес.

*В это время в доме Эрза и Джерара*

— Генерал Фернандес, вы здесь? — донёсся голос стражника, которого послали вместе со всем отрядом проверить правдивость слов Леви. — Да, чего тебе? — Джерар вышел к незваному гостю в домашнем халате. — Ανοίξτε την κόλαση στην ψυχή σας. Αφήστε τους δαίμονες να πετούν ψηλά.       Услышав эти слова, он начал меняться: вокруг правого глаза появилась красная татуировка, зрачки сузились, а тело начало источать красное свечение. Стражник без промедления ударил генерала по затылку, и его утащили. Это увидела Эрза. Она не сдержалась и наколдовала меч, чем выдала свои способности. Её тоже нейтрализовали и вместе с Джераром потащили в темницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.