ID работы: 10699255

Ведьма

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
xxx117 бета
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ловите её! Ведьма! — среди ночи дворцовая стража упорно преследует вплоть до глубины лесов от самого Парижа девушку, выделяющуюся во тьме синевой волос. — Стой, дьяволово отродье! — высокий парень с тёмно-синими волосами кричит ей в след. Колдунья бежит изо всех сил к спасительному колодцу. Ещё немного, и она доберётся до мужа. Отбиваясь от стражников водяными хлыстами, она всё быстрее пробирается в гущу леса. Вот и колодец. Разбежавшись, девушка прыгнула в него и исчезла. — Идиоты! Вы её упустили. Что мы скажем королю? «Простите мы медленные гусеницы, что на конях не могут угнаться за бабой?» Ладно. Уже поздно, а в этих лесах опасно. Возвращаемся, — развернувшись, стража поехала обратно в Париж.

***

      Вынырнув из колодца с другой стороны барьера, синевласка оказалась на небольшой поляне на окраине поселения. Тихо, стараясь не разбудить своих соседей, она прокралась в свой дом. Её муж должен уже спать, так что главное не разбудить. — Ну привет, дорогая. — Грей! Ты меня напугал! — Тише ты. Соседей разбудишь. Скажи-ка мне, дорогуша, чего это ты ночью мокрая домой возвращаешься? — Я купалась в реке. — Джу. Не ври мне. — Я и не вру. Только вот это не наша река. — Ты была у людей? Ты сейчас что? Издеваешься? — Нет, я серьёзно. Да, пришлось побегать, но всё же хорошо. — Почему ты пошла одна? Почему не позвала меня? — Не хотела будить, — прошептала Джу. Грей тяжело вздохнул и, подойдя, обнял жену. — Ты хотела меня вдовцом оставить? — Нет, что ты… — Тогда больше в колодец без меня ты не прыгаешь. А сейчас спать. Уже очень поздно.

***Утро. Париж***

       В большом светлом зале на высоком троне сидит король Франции. Ещё засветло ему сообщили о провале миссии. — И это лучшие воины? Посмешище. Вы девку на конях догнать не можете. Я вам мало плачу? Или вы с ней заодно? Отвечай! — Ваше Величество, она оказалась ведьмой. Причём не слабой. Не знаю, что могло бы её остановить. — Это должен был быть ты, Фернандес. Надеюсь, это был твой последний промах, иначе можешь распрощаться со своим званием и жизнью. Свободен. — Да, Ваше Величество. Этого больше не повториться. — Не сомневаюсь, — выйдя из тронного зала, Джерар направился в казармы. Он точно знал, где живёт одна знакомая ему ведьма. Жаль, что это была его сестра.

***Городок близ Монлюсона***

— Леви, Леви! Вставай! Уже день на дворе, а ты всё ещё в кровати! Вставааай! — вокруг девушки кружило два небольших создания, похожих на летучих мышей. Только одна была белой и маленькой, а вторая чёрной и побольше первой раза так в два-три. — Тито, отстань. Я спать хочу. — Она права, может, ещё пару часиков? — влезла в разговор белая мышка. — Сина, не мешай. Она так всю жизнь проспит. И вообще, кто мужик в доме? — Ты, Тито, но она же наша хозяйка. Давай не так строго. — То, что она может нас призывать, не делает её хозяйкой. Скорее мостом, — схватив край одеяла, Тито сдёрнул его с кровати. — Вставай. Тебе ещё больных осматривать. И вообще, не в то время ты живешь, чтобы спать до полудня. Вот когда жил твой прадед — времена были другие. Одевайся и корми нас. — Так ты голодный? Мог бы так и сказать. — Бегом! — подтолкнув Сину, Тито вылетел вместе с ней на кухню.       Лениво передвигаясь, Леви направилась в ванную. Набрав себе таз воды, она добавила трав и масел и окунулась в горячую воду. Благо источники находились недалеко, так что проблем с водой в деревне не наблюдалось. Эту идиллию разрушил стук в дверь. — Кто там? — Кана. Выходи, а то мне скучно. — Сейчас. Мне ещё надо выбрать, что надеть. — Это надолго… Я тебе выберу, а то мы так до завтра собираться будем.       Посёлок, в котором жила Леви, славился обилием рыбы и дичи. Здесь жило много охотников и разводчиков и ни в еде, ни в деньгах люди не нуждались. Леви тут уважали. Помимо силы для призыва демонов, она обладала способностью лечить серьёзные болезни и раны. Разного рода эпидемии всегда обходили стороной посёлок, за что Леви чуть ли не боготворили. Многие вносили плату, чтобы она помогла больным или принесла удачу охотникам, так что девушка жила в достатке, и жизнь её можно было правдиво назвать сказкой.       Выйдя из ванной, Леви увидела на заправленной кровати чёрное обтягивающее платье с опущенными рукавами, что так же облегали руки до самых кистей. С двух сторон были глубокие разрезы, доходящие почти до талии. Кое-как справившись с корсетом, Леви спустилась на кухню, где Кана и демоны лакомились свежими ягодами и мясом. — Кана, а где ты взяла это платье? Просто… не кажется ли тебе оно слишком вызывающим? — Ну, тебе оно идёт. — Это понятно, но всё же оно слишком вульгарное. — Ты обычно носишь платья не ниже колен. Так что это в самый раз. Мы поели, пойдём покажемся миру. Надо ещё к больным зайти. — Что у нас на повестке дня? — поинтересовалась Леви и накинула на плечи чёрную мантию с капюшоном, закрепив её на ключице тяжёлой золотой пряжкой с инкрустацией рубинами. — У нас как всегда. Ожоги, травмы, пожелание удачи, отравление. — Пойдём, — девушки направились по списку, обходя все нужные дома. Ближе к вечеру работа была завершена и, получив заслуженные за работу деньги, они направились в ближайший бар выпить. — Ну, за нас! Как хорошо, что ты у нас есть, считай, и работать не надо. — Спасибо, Кана, но мне моя работа нравится. И сложная, и очень важная. Я люблю помогать людям. Пусть все в нашем городе будут здоровы, — выпив за это, девушки продолжили обсуждать произошедшее в течение дня, плавно переходя с одной темы на другую. Отец Каны, Гилдартс Клайв, был главным охотником, но помимо этого ещё и магом. Он умел создавать протезы, заменяющие части тела, а иногда и органы. Свою мать Кана не знала. По словам отца, она умерла при родах. Выпивая в баре, девушки коротали вечернее время и танцевали.

**Десятью часами ранее. Париж**

— Эрза, я дома! — Джерар, я уже даже соскучилась. Почему так долго? — Я не выполнил поручение, вот и выслушивал от короля Ивана. — Да… этот не такой классный, как Макаров. Жаль, что я почти не застала его. С тех пор, как меня спас твой отец, я наконец чувствую себя там, где и должна быть. Жаль, что только я не могу показывать, что умею, — Джерер закрыл ей рот лодонью. — Эрза, ты знаешь, что в городе опасно. Я сегодня еду в Монлюсон. Там у меня живёт сестра. Поедешь со мной. Я тебя там оставлю, и ты будешь жить в безопасности. Она такая же, как ты, если ты поняла, о чём я. — Я поняла, но я туда не поеду. В городе безопасно, а с учётом того, что я твоя невеста, мне бояться нечего. Кстати, а чего ты туда направляешься? — Король послал. Сказал проверить наличие ведьм в других городах. Но она моя сестра, так что я просто навещу её. — Понятно. И сколько тебя не будет? — Пару дней, и то, если в дороге все будет гладко. — Хорошо, тогда я буду ждать, — поцеловав жениха, Эрза приступила к своей работе. Она была кузнецом, а благодаря своей магии, делала оружие прочнее и лучше. Джерар же направился в казарму собирать войска, припасы и коней. Он сглупил, что предложил любимой поехать, но рад, что та отказалась. Ему придётся пожертвовать свою сестру церковному костру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.