***
Джим проснулся от очередного кошмара. Он испуганно прижался к груди доктора, лежавшего перед ним. Когда юноша наконец пришёл в себя, он обнаружив себя в объятиях Ливси. Лишь спустя пару минут он заметил, что руки доктора, обнимающие его, слегка подрагивают. Джим вгляделся в лицо мужчины. Тот спал, слегка сдвинув брови, его зрачки под опущенными веками беспокойно бегали из стороны в сторону. Ему, наверное, тоже снилось что-то неприятное. Чтобы успокоить доктора, Джим сдвинулся выше, прижался к Дэвиду ещё крепче и стал нежно гладить его по шее и плечам. Доктор ненадолго проснулся, приоткрыл глаза, но увидел лишь силуэт своего пациента. Ливси обнял мальчика за талию и снова уснул, уткнувшись носом ему в грудь.***
Вскоре после прибытия в Бристоль Ливси, Трелони и Джим отправились в родной город. На въезде доктора немного задержали, кому-то понадобилось его помощь. Трелони с Джимом доехали до дома сквайра, после чего он отправил экипаж с мальчиком дальше, в «Адмирала Бенбоу». Кучер помог Джиму, вынес его на порог трактира. Хокинс послал Реджи — того парня, которого Трелони оставил в трактире на время отсутствия Джима — за хозяйкой. Юнга был так рад наконец вернуться, несмотря ни на что, так хотел снова увидеть мать, что не заметил презрения во взгляде Реджи. Миссис Хокинс вышла на крыльцо. — М-мама! — Джим радостно помахал ей. — Это я, матушка. — Нет, нет, какая я тебе матушка, несчастный калека? — говорила она с испугом, можно сказать, с паникой в голосе. Джим застыл. Улыбка сползла с его лица. — Но мам, что… — Мой сын не калека! Если ты считаешь себя Джимом Хокинсом, то ты не прав. После этих слов женщина убежала обратно в трактир. Реджи ушёл за ней следом. Они так и оставили Джима одного на скамье возле трактира.***
Доктор вернулся к себе домой, оставил вещи, и сразу направился к Хокинсам. Надо было поговорить с матерью подопечного. Ливси вывел из конюшни лошадь и уехал. Он добрался до трактира и уже собирался войти, но тут краем глаза он заметил юношу, одиноко сидевшего на скамейке. В нём доктор с удивлением узнал своего мальчика. Ливси подошёл ближе и опустился рядом с ним на колено. — Джим? — начал Дэвид. — Что случилось? Мы расстались пять часов назад. Что случилось, мой мальчик? Джим ничего не ответил, даже взгляд не поднял. — Джим? — снова позвал доктор и, не дождавшись ответа, отправился на поиски хозяйки. Как только доктор зашёл в трактир, он её нашёл. Сара стояла в толпе посетителей, Реджи по-хозяйски держал её за талию. Они с кем-то разговаривали. Ливси всё же решился подойти к хозяйке. — Здравствуй, Сара, — поздоровался он. — Мы можем поговорить? — О, не думаю, сейчас не лучшее время… — Сара, буквально минуту. Дэвид отвел ее в сторону. — Сара, что происходит? — встревоженно заговорил он. — Вы уже видели Джима? — Что? — отозвалась женщина с искренним непониманием. — О чём вы? — Тот юноша, которыйм сидит под окнами — ваш родной сын. Он плачет, что случилось? — Он мне не сын! Этот калека не Джим! — Она перешла на крик. — А если даже и так, мне не нужна обуза! Он взрослый и самостоятельный, не пропадет! Ливси не сказал ни слова и молча вышел из трактира. Джим все еще неподвижно сидел на скамье. — Пойдем, малыш. — Доктор опять сел подле юноши. — Пойдем ко мне. Поживешь пока у меня, хорошо? Джим лишь кивнул. Ливси заметил, что тот плакал и прятал глаза за чёлкой. Доктор поднял Джима на руки и направился к своей лошади.