ID работы: 10688460

Чародейка, Барнс и Сэм

Гет
R
В процессе
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Сэм с Баки просто ехали в машине молча. Нечастые неловкие переглядывания и ни одного слова.       С заднего сиденья послышался болезненный стон и удар по двери. — Сука, — тихо выругалась девушка: по всему телу до сих пор чувствовались легкие разряды электричества. — Очнулась? — спросил Сэм, смотря в зеркало заднего вида. — Ты там живая? — не получив ответа, вновь спросил он. — Нет блять, сдохла, — буранула она, пытаясь принять сидячее положение. В это время у Сэма зазвонил телефон. Держа одной рукой руль, он взял телефон. — Да, Торас. Да. Спасибо, ты помог, — слушая человека из телефона, говорил Уилсон. Он положил трубку. — Торас звонил. Этот чип, что был в тебе, — он смотрел на девушку в зеркало, — что-то типа пульта управления. С его помощью они деактивировали твои способности и, очевидно, способности обитателей Гнезда… Ты кстати как себя чувствуешь? — Будто с недельного запоя. Голова болит и всë кружится. Пить хочу. Есть вода? — она сидела посередине заднего сиденья, закинув на него ноги. — На, — сказал Барнс и протянул ей бутылку воды.       Она глотнула пару раз и отложила в сторону. Стянув с себя толстовку, она осталась лишь в спортивных штанах и спортивном топе. — Боже! Что ты делаешь? — спросил Баки, увидев в зеркале как она откинула в сторону кофту.       Рики молча открыла бутылку воды, и с помощью магии вытащила небольшой объëм воды, которая летала в воздухе в виде огромной капли. Эта самая капля полетела за её спину. Девушка медленно двигала пальцами, управляя водой, которая облегчала боль под лопаткой. За те семь лет, которые они с Уилсоном не виделись, она в полной мере научилась управлять магией элементов и использовала их в разных направлениях, в том числе и медицине. «Полечив» себя несколько минут, она открыла окно и выплеснула в него воду. Высунувшись в открытое окно, Рики начала глубоко вдыхать порывы ветра. — Закрой окно. Продует, — сказал Сэм. — И кофту надень.       Рики послушно закрыла окно, но не надев кофту, наклонилась в промежуток между передними сиденьями. — Почему ты со мной как с маленькой, Уилсон? — спросила она, испытывающе глядя на него, закусив губу.      Перифирийным взглядом он видел её выражение лица. Она хитро улыбнулась. — Я больше не та маленькая девочка, которую ты знал, — пальцами руки, которой она держалась за сиденье, чтобы не упасть, девушка слегка провела по его плечу. — Рики, надень кофту, — вздохнув, прошептал Сокол. Баки краем глаза видел происходящую сцену и даже ему стало неловко.       Девушка наклонилась чуть вперëд и, едва касаясь губами уха Сэма, тихо прошептала: — Раньше ты хотел другого.       Лишь проговорив это, она отстранилась и села обратно. Девушка надела кофту и теперь сидела в расслабленом состоянии и смотрела в окно, в то время как оба мужчины были в напряжении.       В полном молчании они проехали несколько милей. — Хочу кушать, — первой молчание прервала Рики. Баки повернулся и посмотрел на неё. — Поищу в сиденьях, может что и найду, — сказала она, после двух минут молчания.       Послышалось скрипение кожи на сиденьях и копошение в карманах сидений. — Бинго! — радостно произнесла девушка. — Я нашла чипсы. С беконом. — Ты ведёшь себя как подросток, — раздражительно сказал Баки. Сэм быстро взглянул на него, после снова перевëл взгляд на дорогу. — Мне всего двадцать шесть. Кто запретит мне вести себя как подросток? — шурша пачкой чипсов, сказала девушка. — Зато ты ведëшь себя подобающе своему возрасту. Верно, столетний солдат? На лице Барнса едва промелькнуло недоумение. — Ты сказал ей? — спросил он у Уилсона. — Про тебя все знают, Зимний солдат, — констатировала факт Рики. — Я уже давно не Зимний солдат, — прошипел Баки. — Окей, тогда я не мутант, — она забросила в рот парочку чипсов, в упор смотря Барнсу в глаза через зеркало заднего вида. — Сэм, хочешь чипсы? Ты вроде этот вкус любишь.       Она не стала дожидаться ответа, а просто наклонилась к сиденью и поднесла парочку чипсов к его рту. Он вопросительно посмотрел на неё, но всë же открыл рот. На лице девушки засияла ухмылка. — Выходит, что ты про нас знаешь больше, чем мы про тебя, — сказал Баки, смотря в мелькающие деревья в окне. — Поправочка: я про вас знаю больше, чем ТЫ про меня, — сказала она и протянула ему пачку. — Будешь?       Баки обронил на неё тяжëлый взгляд и вновь отвернулся к окну.       Они ехали без остановок почти целый день. Почти всë время они молчали, лишь изредка перекидываясь парочкой фраз. — Устал? — спросил Баки, увидев, как Сэм потëр глаза и вздохнул. Рики подняла на них взгляд. — Давай я поведу. — Если верить навигатору, через пару миль будет гостиница. Надо отдохнуть.       Действительно, вскоре показались вывески гостиницы, а после и она сама. Здание было совсем небольшое, одноэтажное. Стены хоть и были отшкурены, но в некоторых местах уже порасли мхом, особенно снизу, но это не помешало путникам остановится здесь. Выйдя из машины, Рики сразу начала разминать затëкшие ноги и спину. Как оказалось, в гостинице не осталось свободных одноместных номеров, а только два семейных и один для молодожëнов, который успели забронировать за несколько минут до их прихода. — Можно тогда в номер чистые полотенца и ужин, — сказал Сэм, после того как миленькая девушка на рецепшене быстро проговорила заученный текст об их гостинице.       Зайдя в номер, Рики сразу же побежала в душ. Простояв под тëплыми струями воды около двадцати минут, она быстро намылила тело и волосы, после чего смыла с себя пену, замоталась в полотенце и закинула вещи в стиралку. — Тут такое дело, — сказала Рики, выглядывая из ванной комнаты, — я свои вещи в стиралку кинула, а больше у меня ничего нет. — Сейчас, что-нибудь придумаю, — сказал Сэм, взял ключи от машины, надел куртку и вышел из номера.       Рики просидела на мягком ковре ванны почти нагая около двадцати минут, когда услышала стук в дверь. Волосы уже были слегка влажные, а вот всë тело уже было сухое. Она встала на ноги и приоткрыла дверь, выглядывая из-за неё. — Вот, — не глядя на неё, сказал Уилсон и протянул аккуратно сложенные вещи. Рики взяла их, ненадолго задерживая свои руки на его. Вещами, которые принëс мужчина, оказалась большая футболка, размера XXL, шорты и трусики. Она быстро надела на себя одежду и посмотрела в зеркало. На её маленьком теле футболка смотрелась просто огромной, доходила чуть не до колен и прикрывала шорты так, что казалось что она в большой ночнушке. Но ей нравились свободные большие вещи, и он это знал. Как только ты вышла из душа, туда почти сразу зашëл Барнс. Сэм в это время ушëл в «детскую» комнату, где стояли две односпальные кровати. — Ты спишь в той комнате, — сказал он и сел на кровать. — Сэм… Почему ты избегаешь меня? — остановившись в дверях, спросила Рики. — Я не избегаю тебя. — Мы находимся в компании друг друга уже около суток, а ты всë пытаешься либо улизнуть даже от самого безобидного вопроса, либо не оставаться со мной наедине. Да твой друг сегодня больше слов сказал, чем ты. — Да? А о чëм нам с тобой говорить? — спросил он, взглянув на неё исподлобья. Девушка подошла к нему и села на колени напротив него. Он посмотрел ей прямо в глаза. — А ты думаешь, что не о чëм? — А ты думаешь есть о чëм? — Прекрати! Давай просто поговорим, хорошо? — девушка сделала небольшую паузу, после чего дотронулась его руки, лежащей на его коленях. — Ты в обиде на меня?       Сэм молчал. Он просто смотрел на неё, стараясь не выражать эмоций, но в глазах всë равно читалась грусть, сожаление и небольшое напряжение. — Просто скажи, — умаляя, сказала она. Сейчас в на её лице можно было прочесть отчаяние. Но Сэм продолжал молчать. — Пожалуйста… Сэм, скажи хоть одно слово, — на глазах наворачивались слëзы. Как бы она не вела себя целый день, оставшись с ним на едине, она не смогла сдержать эмоций. — Что ты хочешь услышать? — наконец спросил он, до сих пор делая вид, что не понимает о чëм она. — Сэм… Ты в обиде на меня? — всхлипнув на последнем слове, спросила девушка. — За что? — Пожалуйста, прекрати делать вид, что не понимаешь о чëм я! Ты обижаешься на меня за то, что я ушла? — Нет. — Скажи правду. Я не обижусь. Я просто хочу услышать правду. Ты в обиде? — Да.       Рики только и ждала от него правдивого ответа. Она знала, что он в обиде на неё, но услышав его ответ, всë равно приняла его слишком близко к сердцу. — Прости… — прошептала она и спрятала своë лицо в ладонях. Её плечи подрагивали от бесслышных всхлипов. Сэм не знал что ответить. Он просто смотрел, как это до сих пор маленькое для него создание сидело перед ним на коленях и слëзно просило прощения. — Уже, — сказал Уилсон, и Рики подняла на него свои заплаканные глаза. — Правда? — Да. Но я всë же хочу узнать, почему ты ушла? — Потому что я… Я, — она начала что-то невнятно говорить, когда послышался звук щелчка на двери ванной, и оттуда вышел Баки. — Сэм, там ванна свободна… — начал говорить он, быстрыми шагами приближаясь к комнате, и увидев там неловкую сцену, резко остановился. — Я наверное невовремя? — Нет. Всë нормально, — сказал Сэм и встал с кровати, оставляя Рики в том же положении. Уилсон вышел из комнаты. Рики тоже встала на ноги и утëрла с лица слëзы, надевая на лицо маску безразличия, но по красным заплаканным глазам и бордовым пятнам на щеках, которые появлялись, когда она волновалась, всë равно было понятно её состояние. — Что случилось? — слегка грубовато спросил Барнс, в любой момент готовый вступится за друга, но осознав, что перед ним хоть и чародейка, управляющая стихиями, в душе эмоциональная девушка чуть смягчил выражение лица. — Не твоë дело! — буркнула Рики, прошла в дверь мимо него и грубо захлопнула её.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.