***
Все погрузились в машину и поехали. Джека, несмотря на его умильные щенячьи глазки и уверения в благопристойности, посадили на заднее сиденье рядом с Доктором. Дин тут же включил свой любимый рок, заставив Сэма невольно поморщиться. Гости, однако, отнеслись к музыкальным предпочтениям старшего охотника вполне благосклонно. Джек принялся подпевать довольно приятным голосом, а Доктор начал рассказывать о своих встречах с музыкантами, исполнявшими эти песни. И вот наконец они прибыли на место назначения. Правда, попали они не сразу в медцентр, принадлежащий Рани, а сначала в полицейский участок городка. Им позвонил сержант Коллинз, сообщивший, что его ребятам удалось поймать одно из существ, и теперь они его изучают. Результаты экспертизы весьма интересны. Наскоро познакомив Доктора и Джека с Коллинзом — немного застенчивым пареньком едва ли старше Дина, Винчестеры подошли к медэксперту, изучавшему пойманное существо. На лабораторном столе было распростерто тело неизвестного монстра, сплошь покрытое зелено-бурой шерстью. Глаза существа были закрыты, и оно лежало совершенно неподвижно, не подавая признаков жизни. Хотя, если присмотреться, можно было заметить, что волосатая грудь все-таки вздымается и опадает. — Мертв? — спросил Дин, придирчиво рассматривая подопытного. — Да нет, он дышит, — заметил Сэм. — Надеюсь, надежно усыпили? — Вполне, — кивнул медик — крупный мужчина средних лет. — Что там с анализами? — нетерпеливо шагнул вперед Доктор. — Приветствую, коллега, я доктор Джон Смит, из Великобритании, знаменитый институт «Торчвуд». Мы тоже изучаем разные подобные аномальные явления, — он помахал перед носом врача психобумагой. — А я его начальник, Джек Харкнесс, глава института «Торчвуд», Кардиффское отделение, — отрекомендовался и Джек, по-военному щелкнув каблуками. — Очень приятно, я доктор Бивер, — пожал им руки медэксперт. — Как вам наши Штаты? — Понравились, — улыбнулся Доктор, потом посерьезнел: — Потом поболтаем, коллега, давайте ближе к делу, а то мы с братьями Винчестерами очень спешим. Доктор Бивер поведал им, что судя по полученным ими данным, лежащее перед ними существо является человеком, но генномодифицированным. — Да, у него в прямом смысле изменена структура ДНК, некоторые очень важные гены, — сказал он. — Мы теряемся в догадках, кто и как это сделал. — Позвольте мне лично его проверить, своими методами! — попросил Доктор, и получив разрешение, вынул отвертку, нацелив ее на тело. — Что это за прибор? — заинтересовался Бивер. — Звуковая отвертка, наше главное изобретение, — улыбнулся таймлорд, попутно нажимая кнопки и слушая получающееся при этом жужжание. — Ну да, вы правы, коллега, его изменили, — заявил он немного погодя. — Налицо изменение генотипа и ДНК, причем на субатомном уровне. Гены бедолаги перемешаны с генами иного существа. — Вот интересно, кто так над ним поиздевался? — сощурился Джек. — Может, пришельцы? — Или какой-нибудь злой ученый, вроде Франкенштейна, — предположил Сэм. — А скорее всего, и то, и другое сразу, — пробормотал Доктор, припомнив чересчур повернутую на науке соплеменницу. — У вас есть какие-то предположения, что или кто это может быть? - спросил Коллинз, теребя воротник. — Кое-какие есть, — кивнул Сэм. — Его ведь нашли недалеко от центра "Космическая красота", да? — Ага, когда он чуть не до смерти перепугал одну из клиенток, — ответил сержант. — А что делать с этой тварью? — Мочить, конечно, — отозвался Дин. — Отдайте его нам, уж мы с ним разберемся! — Эй, не надо его убивать! Ведь его можно вылечить, если повернуть полярность! — воскликнул Доктор. — То есть произвести обратную трансформацию. И я могу это сделать, прямо сейчас! Под удивленными взглядами собравшихся он снова нацелил отвертку на жертву эксперимента, и через несколько минут тело начало меняться. С него пропала шерсть, и вскоре перед ними лежал вполне нормальный мужчина лет сорока.глава 90. Охота на Рани-1. Подготовка
14 сентября 2016 г. в 15:28
— Ладно, чуваки, с вами, конечно, очень интересно, — сказал Дин, поднимаясь, — но у нас с Сэмом есть очень важное дело.
— Охота на очередного монстра? — заинтересовался Джек. — Круто!
— Надеюсь, вы не будете против, если мы вам в ней поможем? — спросил Доктор. — Наша ТАРДИС все равно улетела, когда вернется — неизвестно, так что нам с Джеком придется здесь задержаться. И хотелось бы провести это время с пользой для себя и окружающих.
— Ага, совместить полезное с очень приятным, — капитан намекающе подмигнул смутившемуся Сэму, за что получил гневный взгляд от Дина и тычок от Доктора.
— Кроме того, ТАРДИС не зря нас сюда принесла, — продолжил таймлорд. — Что, если наша очередная миссия и заключается в помощи вам — охотникам?
Дин оценивающе оглядел их.
— Вообще-то мы привыкли действовать самостоятельно, и вдвоем, — ответил он. — Хотя… в принципе, лишние умелые руки и умные головы нам не помешают. Оружием-то пользоваться умеете?
— Я умею, — кивнул Джек. — Причем одинаково хорошо владею как всеми видами земного оружия, так и сотней инопланетных технологий.
— Я тоже умею, но не люблю пользоваться, — признался Доктор. — Я привык решать дело миром, жаль, это получается далеко не всегда. Иногда встречаются такие противники, которые по-хорошему совсем не понимают. Например, далеки. Ну так в чем суть миссии?
Сэм подозвал гостей к своему ноутбуку.
— В общем, в соседнем городе нашего штата начали пропадать люди. А потом вот здесь, в районе нового медицинского центра были замечены непонятные существа — вот фото.
На фотографиях и записях веб-камер были запечатлены и впрямь необычные человекоподобные существа — одно явно мужского пола, покрытое серо-зеленой шерстью, другое поменьше, с крыльями как у пчелы и тремя руками.
— Не пришельцы ли это? — нахмурился Доктор. — Вы и не представляете, сколько на вашу Землю прилетает народу со всех концов Вселенной. И не всегда эти гости прибывают с миром.
— Большей частью эти чудики мирные, — продолжил Сэм. — Просто пугают наблюдателей своим видом. Но есть и агрессивные. Одно такое существо напало на продавщицу местного магазинчика. Чудом вырвавшись, та вызвала полицию. Когда копы приехали — твари уже и след простыл. Один из полицейских все же успел заметить, что существо убежало в направлении медцентра, а дальше его след затерялся.
— А что медцентр? — спросил Джек. — Вы там, надо полагать, уже были?
— Мы как раз сегодня и собирались к ним наведаться, — ответил Дин. — У нас есть протокол допроса хозяйки центра, некой мисс Галлифрай…
— Галлифрей, вообще-то, — поправил его Сэм. — Похоже на название вашей планеты, Доктор.
Доктор и Джек переглянулись.
— Ну и что там, в протоколе? — небрежно поинтересовался таймлорд, стараясь не показывать охватившего его волнения.
— Естественно, хозяйка от всего открестилась. Мол, она просто пластический хирург, и ни о каких чудовищах знать не знает, и к исчезновению людей, часть из которых оказалась клиентами центра, также не причастна, — ответил Сэм.
— Однако тот полицейский, что видел чудище и вел протокол, ей не очень поверил, — добавил старший брат. — И сразу позвонил нам. Сержант Коллинз давно сотрудничает с охотниками вроде нас. Как-то даже помог задержать и убить вервульфа, а потом мы спасли его от вселившегося демона.
— Что с вами, Доктор? — все-таки заметил состояние галлифрейца младший Винчестер. — Вы чем-то взволнованы?
— Просто у меня есть подозрение, что эта ваша мисс Галлифрей и таймледи Рани, которую мы с Джеком ищем — одно и то же лицо, — ответил тот. — Нам нужно немедленно с ней встретиться.
— Так за чем же дело стало? — вскричал Дин — Сейчас переоденемся, и я пойду заводить «Детку»!
— Детку? — переспросил Джек. — Это машина так называется, что ли?
— Ага, «Шевроле-Импала», гордость Дина, его первая и главная любовь, — улыбнулся Сэм.
— Наш Док тоже в своей машине времени души не чает, — понимающе усмехнулся Джек. — Даже назвал ее Секси. Только она та еще вредина, скажу я вам. Не любит меня, вечно троллит.
— Естественно, — хмыкнул Доктор. — Ты ж для нее аномалия, потому что фиксированный. В смысле, бессмертный, — пояснил он новым друзьям, затем вкратце рассказав, как это вышло.
Переодевшись в официальные костюмы сотрудников ФБР, и рассовав по карманам пистолеты и ножи, а также флакончики с солью и святой водой, Винчестеры вместе с гостями поспешили на выход из бункера, к ожидавшей их «Детке».
— Ого, какой у вас арсенал! — присвистнул Доктор, когда Дин любезно продемонстрировал ему разнокалиберное оружие, спрятанное в багажнике. — А самого лучшего оружия в мире тут и нет! Оно там, в бункере, осталось.
— Это какое же оружие самое лучшее в мире? — заинтересовался Дин. — Может, Кольт, из которого можно убить кого угодно? Или легендарный Первый Клинок?
— Нет, не угадали, — улыбнулся таймлорд. — Книги — вот лучшее оружие в мире!
— Фрр, это не по мне, — скривился старший Винчестер.
— А ведь он в чем-то прав, — заметил Сэм. — В книгах есть знания, а знание — это сила! Сколько раз нас эти знания в книгах выручали: и дневник нашего отца с описанием большинства сверхъестественных тварей и способами их уничтожения, и книги нашего друга Бобби, а теперь и богатая библиотека Хранителей Знаний, чьими наследниками мы являемся.
— Ну да, есть такое, — был вынужден признать Дин.