1.4
25 апреля 2021 г. в 16:01
До обеда оставалось ещё три часа. За это время Алисия обошла почти весь корабль, конечно, кроме палубы I класса, куда проходить было запрещено. Но девушке проходить туда нужды не было. Сидя на шезлонге и укутавшись пледом, она смотрела на простирающуюся водную гладь. Вода была блестящей из-за лучей, которые отражались от неё. Смотря на всю эту красоту, Алисия жалела о двух вещах: о том, что отец этого не видит, и что она не взяла с собой хотя бы пару листов бумаги. Впрочем, второе очень легко исправить.
Вернувшись в свою каюту после прогулки, Прайд взяла бумаги и направилась в библиотеку, которую найти оказалось не так сложно. Там она сможет дать начало своим эскизам. По пути Алисия встретила мужчину, который медленным шагом прогуливался по палубе недалеко от библиотеки.
— «Наверное, кого-то ждёт», — подумала девушка и продолжила свой путь. В этот момент пассажир повернулся и резко остановился, пристально смотря на Прайд. Выражение лица тут же сменилось, и незнакомец улыбнулся Алисии, словно старому другу.
— Вы всё-таки здесь, — произнёс он и медленно взял ладонь, которую тут же поцеловал. — Рад видеть Вас снова, мисс Прайд.
Девушка начала лихорадочно вспоминать, где она могла пересекаться с этим человеком, но на уме были только заказы-заказы-сплошные заказы.
— Простите, но я не помню, где мы могли пересекаться, — Алисия почувствовала себя очень неловко, но в то же время понимала, что не обязана знать каждого встречного в её жизни.
— Мы встречались с Вами в Белфасте, когда спускали этот корабль, — мужчина усмехнулся. — Лоран Фадье.
— Боже, — Прайд улыбнулась и покачала головой. — Не помню, когда я толком общалась с кем-то другим, кроме отца и клиентов.
— Мне это известно, поверьте, — кивнул мужчина.
— Вы же из Франции, если я не ошибаюсь… — задумалась Алисия. — Всё это время были в Англии?
— Пришлось пробыть в стране по заказу парижской газеты. Теперь направляюсь в Нью-Йорк, чтобы подготовить окончательный материал.
— Значит, в прошлом году Вы готовили материалы про «Титаник»?
— Да, всё верно. Надеюсь, Вы не сильно обидитесь, если я впишу в свою статью то, что Вы говорили?
— Конечно, без проблем. Всё равно я не буду читать эту газету, хотя бы потому, что у нас её не издают. Кстати, а что у Вас за издательство?
— «Le Parisien», — ответил Лоран. — Не думаю, что Вам это о чём-то говорит, — опустив взгляд, мужчина обратил внимание на листы в руках Алисии. — Вы что-то пишете?
— О, это… — девушка посмотрела на листы, а после указала рукой на дверь библиотеки. — Вообще, я шла в читальный зал. Зайдём?
— Конечно, — француз открыл дверь перед Прайд и пропустил вперёд.
— Мне легче всего составлять наброски платьев, когда тихо и… не так шумно. Хотя, как выяснилось, на прогулочной палубе есть где разгуляться моему вдохновению.
— На то она и «прогулочная», — засмеялся Лоран.
— Именно.
Просматривая стеллажи, журналист покачал головой и вздохнул: — Эта компания даже умудрилась сделать библиотеки для двух классов… Разве это выгодно?
— А, кто поймёт этих господ из «White Star Line», — махнула рукой Алисия. — Небольшие пространства как нельзя кстати дают ощущение отстранённости от реальности. Словно ты в своём собственном мире. Но Вы, наверное, это и без меня понимаете, мистер Фадье.
— Конечно, мисс.
Они проговорили всё оставшееся до обеда время. Лоран просматривал взятую книгу, а Алисия делала небольшие наброски. Тем не менее, это не мешало им обсуждать недавние происшествия, общественные вопросы или просто делиться своими впечатлениями от жизни.
— Вы очень хорошо разговаривайте на английском, — заметила девушка. — Профессия журналиста требует владения только английским языком или есть ещё?
— Я знаю не только английский, — сказал Фадье. — Также учил китайский, итальянский, русский, знаю американский вариант английского языка.
— А мне не нравится их вариант, — заявила Прайд. — Считаю, что они сделали его слишком простым.
— Вот как можно найти истинную британку, — усмехнулся Лоран. В этот момент раздался звук сигнальной трубы стюарда.
— Пора переодеваться к обеду.