ID работы: 10650586

Вкус твоего чая греет меня спокойствием

Слэш
NC-17
Завершён
676
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
160 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
676 Нравится 145 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глоссарий

Настройки текста
      Привет-привет!       Не пугаемся, я просто решила сделать глоссарий, чтобы избежать последующей путаницы в терминах, именах и так далее. Терминология этой работы — сборная солянка из китаефд, и тем, кто не знаком с прекрасным миром китайских новелл — велком! 1. Временная линия.       Великая аннигиляция — массовые кровопролитные войны между людьми, людьми-полукровками и демонами (глава третья).       Эпоха Великого дракона — царствование Яньван Дицзюна на землях Ли Юэ вплоть до его отставки.       Разрушительная война — царство демонов подняло сумеречных мертвецов в ответ на очеловечивание Яньван Дицзюня. 2. Персоналии.       Конг-Итэр Цзинь 金 (jīn) — «золото».       Йинг-Люмин Цзинь.       Чжунли — Яньван Дицзюнь 岩王帝君 Yánwáng Dìjūn = Рекс Ляпис, но с китайского.       Сюэ — Ли Бай — Король-лис — демон-лис. 薛 Xuē является именем, но тут 雪 Xuě что переводится как снег.       Монада — «божество», или «первое существо» (восьмая глава, спойлер).       Ана Шариак — предполагаемый прототип Царицы. 3. Терминология       Яньло-ван — начальник пятой палаты (пятый круг) преисподней.       Подводный демон — существовало шесть возможных перерождений. Высшим считались — перерождение на небе (1), на земле в облике человека (2) и в мире подводных демонов (3). Нежелательные — в подземных демонов (служители ада) (4), в голодных духов (5) и в животный мир (растения, животные, насекомые) (6).       Циньгуан-ван — судья первой палаты, устраивает допрос.       Цинмин — традиционный китайский праздник поминовения усопших.       Дуанью — праздник драконьих лодок. 3.1. Часто встречающиеся термины.       Диюй — подземный мир, технически царство мёртвых.       Дицзан-ван — владыка преисподней. Один источник говорит, что владыкой был Юй-ди, а второй, что Юй-ди — второе имя Дицзан-ван. Титул Сюэ.       Ханьфу — традиционный костюм.       Гуань — заколка.       Иньская энергия — отрицательная энергия.       Яньская энергия — положительная энергия.       Ци (气 qì) — жизненная энергия, существующая во всех вещах.       Энергетические каналы, меридианы/Meridians (经脉 jīngmài — кровеносные сосуды, каналы) — сеть сосудов/каналов тела, по которым движется ци — как кровеносные сосуды, но с ци вместо крови.       Три Царства (三界 sānjiè) — вселенная разделена на Небесное Царство, Земное Царство и промежуточное Царство Смертных. Это представление заимствовано из индуизма и буддизма. В работе же это Царство богов, Царство смертных и Царство демонов.       Император Троецарствия — прототип жёлтого императора Хуан-ди, он же Сюаньюань. Отвечающий за исполнение законов между Троецарствием.       Двенадцатый трибунал — боги календарного цикла (Крыса, Бык, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака, Свинья), созданные Сюаньюанем. Их цель — наказать участвовавших демонов в резне людей.       Будет пополняться.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.