ID работы: 10627215

- Снова кошмары, Поттер?

Слэш
R
В процессе
149
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 18 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Он шёл по коридорам, стараясь не теряться в пространстве. В висках пульсировала кровь, глазницы сдавливало. В голове билась огромная стая мыслей, которые нужно было куда-нибудь выплеснуть. Некуда. Огромная проблема для многих. Просто некуда. Не замечая за спешным шагом всех своих действий, он оказался возле непривычного для спонтанных похождений места. Пред ним на петлях держалась массивная деревянная дверь с гербовой змеëй, кажется, выпаянной. Парень просто стоял и взирал на неё, не понимая, почему он всё ещё здесь находится. Будто владелец покоев, в которые вела столь искусно сделанная дверь, мог чем-то помочь. В нерешительности юноша развернулся, но не успел сделать и пары шагов, как за спиной раздался такой знакомый низкий голос:  — Поттер. Разве Вы не должны уже как час находиться в своей кровати? Не думаю, что Вы являетесь исключением из правил об отбое. — Сэр, — парень помялся и повернулся к нему. Было заметно, что он хочет что-то сказать, но та необходимая фраза так и не слетела с его губ. — Я просто заблудился. Уже ухожу.        Гарри снова развернулся, не ожидая, что ему не дадут просто так уйти. — Снова кошмары, Поттер?       На мгновение юноше показалось, что голос профессора стал несколько мягче, что было довольно странно говорить в отношении этого человека, который никогда особой мягкостью, — или заботой, на которую сейчас походила фраза, — не отличался. Гарри потëр шрам, немного поморщившись, и взглянул на взрослого мага, пытавшегося, кажется, просверлить дыру в его макушке. Видимо, зельевар не ожидал услышать ответа на вопрос, поэтому попросту продолжил: — Пройдите в мои покои, мистер Поттер.       «А не много ли «мистера Поттера» на сегодняшний вечер на его язвительном языке?» — Гарри вовремя прекратил такой мысленный оборот, вспомнив, что Снейп всё же являлся умелым легиллиментом. Не проронив ни слова, юноша прошёл за ту массивную дверь, которую при выходе из покоев профессор прикрыл, преградив даже небольшой визуальный доступ к своим комнатам.       На его удивление гостиная оказалась совсем не такой, какой её обычно представляло себе большинство учеников. На противоположной от двери стене располагался камин, в котором сейчас под огненным натиском потрескивали поленья, — кажется, Снейп только недавно их подкинул. Рядом стоял небольшой диван, на котором вполне мог уместиться в полный рост Гарри, рядом расположилось кресло. Поттер подметил, что Снейп мог слышать его шаги, так как наверняка дремал или читал на диване — серый плед скомкано валялся на сиденье дивана, сверху лежала книга с куском пергамента с рваными краями вместо более практичной закладки, ради которой наверняка не так варварски рвали бы бумагу. Справа от камина большой книжный стеллаж с нижних до верхних полок наполненный различными трудами, как заметил Поттер, и волшебников, и магглов. Справа — дверь, под ручкой на которой была замочная скважина, что сразу привлекло внимание парня. Справа от входа можно было увидеть ещё две двери, одна из которых была приоткрыта, и, кажется, вела в небольшую кухню. «Зачем, если готовят домовики?» — Хватит глазеть, — зельевар резко оборвал импровизированный «анализ местности» и прошёл к той самой двери с замком, за которой оказалась всего лишь личная лаборатория. Вышел он оттуда со склянкой в руке. — Выпейте это. И желательно сядьте перед этим на диван. Мне не хочется сейчас ловить падающих гриффиндорцев. — Падающих? Это яд? — вопрос был более чем шутливым, хотя тон Поттера сейчас был довольно напряжëнным, так как сам факт того, что Снейп пригласил в свои покои, поинтересовался кошмарами, — причём после того, как оба поняли, что занятия окклюменцией — плохая идея, — предложил зелье, был похож на что-то сюрреалистичное. — Да, Поттер. Яд. Если бы зелье Сна без сновидений варили бы Вы, не совру, если скажу, что тогда бы получился как раз-таки он. Не артачьтесь и выпейте уже содержимое этого флакона. До утра уговаривать не стану.       Мальчик, хотя странно его так называть, подошёл ближе, взял послушно флакон, после чего присел на диван, буквально сразу же отметив, что он довольно мягкий. Через несколько секунд колебаний неприятная на вкус жидкость растеклась по горлу, усваиваясь в организме и погружая его в сон. Прежде, чем окончательно Поттер отключился, ему в голову пришла мысль, что таким взглядом, каким на него смотрел этот ненавистный профессор, обычно смотрят на покойников, а ведут себя так с теми, о чьей скорой смерти знают, но сообщать это самому субъекту не хотят. За секунду до полного ухода мыслей Поттер чуть не рассмеялся, подумав, что он просто напросто не может умереть. Хотя бы в ближайшее время.

***

— Он всего лишь ребëнок! — крики уже полчаса разносились по кабинету директора. Голова Снейпа уже начинала раскалываться от повышенных тонов, — Он ничего сам не сделает! «Его детство само должно было подготовить его к ранней смерти», — зельевар спародировал тон Дамблдора, что для него было странным явлением. — Просто кучка «взрослых» магов, увидев возможность, спихнули все трудности на ребëнка, отобрав у него всё. И это ты...— длинный бледный палец уткнулся в грудь старика. — ...делаешь не первый раз, Альбус, - волшебник развернулся на каблуках — полы чëрной мантии взметнулись. — Северус, — голос прозвучал несколько хрипло. — Никто не может ничего сделать, пойми. Либо это сделает Том, либо само проклятье. Неужели ты так привязался, что не можешь это спокойно осознать? — глаза директора блестели, но не от слëз. Обычно это было знаком того, что в голове этого непонятного для многих волшебника выстраиваются новые планы. — Не привязался. Я обещал защищать мальчишку. Я верил, что, если Тëмный Лорд не сдержал своё слово, его сдержите Вы, директор, — тон голоса вернулся в свою стезю, став более спокойным и низким. — А выходит, что я рисковал своей жизнью ради того, чтобы по какой-то глупой причине в виде «внезапно появившегося факта о проклятье» Поттера в миг стали считать покойником. Нет никакого проклятья, нет никакого предсказания. Есть лишь всеобщее бездействие, страх и надежда на то, что за всех всë сделает кто-то другой. Как обычно. — Тогда найди способ обойти и проклятье, и предсказание, Северус. Кажется, сейчас ты больше всех возмущаешься.       Ничего не ответив, мужчина вышел из кабинета, от приторного запаха которого начинало тошнить. На всём пути до подземелий Северус ни на секунду не задумался о том, что он мог бы просто следовать приказам Дамблдора и ничего не делать. Вся его мозговая активность была брошена на то, чтобы вспомнить, какие тематические книги есть в его в покоях, в доме в Паучьем Тупике, в запретной секции библиотеки Хогвартса и, возможно, даже в библиотеке Малфой-мэнора, куда у него всегда имелся полный доступ.       Что вообще этот старик возомнил? Зачем просить защищать Поттера, если при первой же угрозе его жизни магического характера он готов отдать его сразу же на растерзание и магии, и Лорду, и тем идиотам, которые внезапно решили, что Поттер — это агнец, как говорят магглы, которого тут же надо отправить на распятие во имя всеобщего спасения, будто этот мальчишка, ещё не опробовавший вкуса жизни, какой бы несправедливой она ни была, - способ избавить от мучений всю Магическую Британию. Если при угрозе Тëмного Лорда все попрятались по домам, подумав, что за них всё сделает ребёнок, то они поступят точно так же в любой другой ситуации. Если им будет угрожать Министерство, магглы, может, даже внезапный взрыв Солнца, они всё равно придумают какое-то обоснование своей трусости или оправдание происходящему, свалят всё снова на ребёнка, но никогда ни за что не сделают что-то самостоятельно.       Зайдя в свои покои, зельевар кинул мантию на спинку кресла и принялся изучать содержимое книжного стеллажа. Взяв одну из более-менее подходящих книг, — она была обтянута грубой тëмно-коричневой кожей, на которой имелись печатки в виде некоторых рун и рисунков, — он упал на диван и принялся изучать содержание.       Через минут десять Северус начал понимать, что сидеть ему над этим всем целую ночь и не одну, судя по масштабам проблемы и его переживаний, природу которых он всё ещё не понял, так что просто поднялся и подкинул в камин несколько поленьев. Через пару минут сработали сигнальные чары, лежащие на небольшом участке возле входа в его покои.

***

      Поднявшись за полчаса до завтрака, Поттер не смог сразу сориентироваться и понять, где находится. Голова была мутной после сна с зельем, но хотя бы шрам не болел. К слову, в последнее время данный участок кожи на лице всё чаще и сильнее пробивала жгучая боль, что для парня было совершенно необъяснимо: кошмары так часто не снились, а в замке, вроде бы, не было какого-нибудь недолорда на затылке у профессора или странного дневника, потрепавшего нервы не только Поттеру, но и всей школе. Ко всему этому - поведение Снейпа жутко напрягало. На уроках он цеплялся всё меньше, обеспокоенных взглядов бросал всё больше. То же нельзя было сказать о других преподавателях — в их поведении ничего не изменилось.       В покоях зельевара было тихо, видимо, тот отсутствовал. «Когда он ушёл?» — единственное, что пронеслось в голове у Поттера. Приведя в некоторый порядок, если это можно было так назвать, свои волосы, юноша собирался уйти, но в этот момент увидел на столе поднос с тарелкой овсянки с фруктами и чашку чая. Рядом лежал листок с надписью: «Поттер, надеюсь, Вы додумаетесь поесть, а не идти на уроки с голодным желудком, думая в итоге о еде вместо кучи информации, которую нужно усвоить».       От овсянки шёл приятный сладковатый запах — совсем не такой, как на завтраках в Большом Зале. В последнее время стряпня школьных эльфов стала хуже. «Может, сам приготовил? Бред. Не стал бы так заморачиваться.»       Гарри наспех всё съел и вылетел из подземелий, направившись в гостиную Гриффиндора, чтобы забрать сумку со своими учебниками и прочими принадлежностями. Уже на половине пути парень внезапно в кого-то врезался и тут же получил толчок в грудь, из-за чего не удержался и упал на пятую точку. — Поттер, да ты у нас звезда, оказывается. Тебе теперь и расписание индивидуальное требуется, — блондин с неприязнью смотрел на него сверху вниз, высокомерно распрямляя плечи. — Что за чушь ты несëшь? — Гарри медленно поднялся и попытался пройти мимо, но ему преградили путь. — Чушь? Как будто это меня освободили от всех уроков.       Гарри, прослушав реплику, внезапно уплыл далеко в свои мысли, принявшись разглядывать стену, которая выглядела, — и была по сути, — шершавой. Парню было от слова совсем не понятно, что происходит. Почему с ним происходит что-то, о чём он сам не знает. Когда он успел что-то натворить? Или когда в мире успело что-то произойти? Волдеморта он, кажется, ещё не убил. И Волдеморт тоже с ним пока что в этом году ничего не сделал. — Оглохли, Поттер? — из размышлений его вырвал холодный голос. Сколько он так простоял? Когда фигуру Малфоя перед ним сменил Снейп? — Вы так и будете стоять или все-таки пройдëте со мной к директору? — Что? К директору? — юноша не понимал, почему он такой заторможенный: то ли зелья вечером много выпил, то ли информация так сильно давила на виски. Хотя скорее отсутствие её, что парня выводило из равновесия. И немного из себя. — Сэр, — Снейп продолжал выжидающе на него смотреть, не трогая и не роняя лишнего слова. — Я ещё не дорос до того, чтобы ко мне так обращаться. — Язвишь, Поттер? Значит, здоров и умом не тронулся, — мужчина схватил его за плечо и повёл за собой к Горгулье, по пути понимая, что ему даже произносить слово-пароль мерзко, не то, что думать о нём. — Сладкие штучки. «Извращенец», - пронеслось у него в голове в это время. От ушей его не скрылся и тот факт, что Поттер прыснул с того, с каким тоном зельевар это произнëс.       В кабинете царила привычная для этого места тишина. Только всякие странные приборы, назначение которых Поттер так и не узнал, шумели, стоя на своих обычных местах: полки, столы, стеллажи. — Гарри, мальчик мой. -старик радушно улыбнулся и вышел из-за стола. — Лимонную дольку? — Нет, директор, спасибо. А с какой… — А ты, Северус? — Дамблдор перебил юношу, переведя сразу взгляд на зельевара. — Нет, Альбус. Может, перейдëм к делу? — мужчина отошёл к окну и оперся бедром о каменный склон, обрамлявший оконный проëм.       Поттер замечал, что Снейп был более нервным, чем обычно. Именно это наводило некоторый ужас, ведь «страшный» профессор, видимо, волновался из-за чего-то, что было связано именно с ним. Если бы здесь стоял и нервничал Люпин, мальчику было бы спокойно: видеть такое поведение от родных людей — привычное дело, происходящее даже в то время, когда ему ничего не угрожает. Хотя давно такого времени не было, как оказалось. — Гарри, как ты уже знаешь, пришлось освободить тебя от посещения уроков, — старик кинул взгляд на Снейпа, сверкнув глазами. — Тебе придëтся уехать из школы и поселиться у профессора Снейпа. Это вынужденная мера, которую я не особо поддерживаю, но в школе для тебя сейчас опасно. Я бы лучше отправил тебя к твоим дяде и тëте, ведь там есть кровная защита. — Почему опасно? Зачем мне ехать к Снейпу? — вот теперь терпение начало сдавать. — Профессору Снейпу, Гарри. Так нужно. А теперь ступай собираться. Друзьям скажи, что едешь к родственникам, — Альбус заметил, что тот хотел развести огромную тираду, поэтому поднял руку. — Гарри, ступай. На все вопросы тебе ответит профессор.       В подавленном и одновременно возбуждëнном от негодования состоянии Поттер вышел из кабинета. Пройдя пару метров, он остановился и вернулся к двери. Приложил к щели ухо, надеясь, что сможет хоть что-то услышать через этот толстенный кусок древесины, наверняка обложенный кучей заклинаний. Поняв, что ничего он так не услышит, парень приоткрыл дверь.       Снейп чуть ли не перегибался через стол Дамблдора, который уже сидел на своём месте и попивал чай с лимонными дольками. — Если он с ним хоть что-то сделает, ты будешь лично отвечать за это перед Визенгамотом, Альбус. Я более чем уверен, что твой идиотский план не сработает. Поттер либо сойдёт с ума, либо умрëт. И то, и то меня не устраивает, — мужчина резко развернулся и направился к двери.       Поттер тут же рванул оттуда. До того, как зельевар вышел из кабинета, юноша спрятался за гобеленом и пролез в тайный проход, который по его памяти вёл к гостиной Гриффиндора, где сейчас он хотел бы находиться сильнее всего, ведь только там Гарри чувствовал хоть какую-то безопасность.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.