ID работы: 10603708

Под крылом вампира

Гет
NC-17
Завершён
1053
автор
Размер:
229 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1053 Нравится 1639 Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста

***

      Поздняя ночь. Гнетущая атмосфера полночи, гроза. Её раскаты заставляли сердце трепетать от ужаса и некого страха. Дождь обливал землю своими слезами, не прекращая. Яркие вспышки молнии были вроде бы и далеко, но так бросались в глаза, что невольно ослепляли на какие-то доли секунды. Это больное состояние души. Это невыносимое чувство какой-то глубинной вины, непонятно откуда взявшейся. Альсина держала канделябр и направлялась неторопливо в свою комнату, сохраняя осанку и всю ту же грациозность её движений. Вялый свет едва освещал пространство, но на большее она и не рассчитывала. Леди Димитреску была из тех женщин, что не любила ярких источников этого света и держала свой замок в неком полумраке. Её глаза, устремлённые в пустоту, ничего не выражающие, отбрасывали жёлтые проблески. И только потом, добравшись до своих покоев, женщина отставила канделябр и осторожно подошла к зеркалу, проведя ладонью по своей щеке, рассматривая белоснежную кожу, которую не пробил бы ни один румянец. Она стянула с головы шляпу, не отводя от себя взгляда, отстегнула заколку, что скрепляла левую сторону её прически. Теперь закрученные слегка назад волосы приятно вились, щекочущие пряди ласкали её бледные щёки, они также едва покрывали шею. Вампирша снова придвинулась к своему отражению, будто настойчиво пытаясь познать саму себя. С каким-то недоверием хозяйка рассматривала свой внешний вид, словно она не она вовсе. Ей казалось, что по ту сторону зеркала была совершенно другая женщина. И что-то взбрело ей в голову, но что именно — понять не может. Такое чувство, будто посторонний разум просыпается, вытесняя уже устоявшееся мировое восприятие. Она отстегнула своё колье и отложила его на столик, затем освободила уши от серьг, стёрла губную помаду платком. И что-то с ней явно не то. Вспомнив слова дочерей однажды, она невольно соглашается с ними сейчас: Альсина чувствует себя иначе, не заболела ли она? Сладкий вздох испустили её губы, аристократка медленно направилась в ванную, закрыв за собой двери…

***

      Итан тоже не мог уснуть. Он постоянно задавался вопросом, ответ на который, очевидно, по-прежнему, давать ему никто не хотел. Что с её прошлым? Почему так резко эта женщина перестала быть той, что с наглой ухмылкой преследовала его, дабы полакомиться плотью? Это он её сломал? Но как? Она не может быть такой снисходительной. Может быть он снова сходит с ума? И эта женщина становилась притягательной с каждым днём, что от личности прошлого ничего и не осталось…       Капли дождя били по стеклу, мешая как-то погружаться в сон. Вроде бы и отличная возможность, чтобы выспаться, слушая эти нежные звуки, расслабляющие слух, разум, отторгающие ненужные мысли, но не в этом случае. Мужчина не сомневался, что Альсина заражённая, а не просто вампирша из румынских сказок о нечисти. Но это всё её состояние как заражённой ни капли не оправдывает себя. Она молчит, ничего не говорит, только едва слышно дышит… Целыми днями. Служанки по-прежнему избегали её и не пытались вообще попасться на глаза. Что-что, а её косой взгляд в их стороны никогда не менялся, да и девушки становились белее снега от страха. Но за последние недели он не слышал ни единого визга от них, будто никаких убийств тут и не было. За этим всем движет далеко не жалость и не осознание преступности своих деяний, а нечто другое. Если он удивляется ей, немудрено, что и она удивляется себе вдвойне.       Он задвинул шторы и покинул свою комнату, направившись к покоям хозяйки, чтобы в очередной раз пожелать ей доброй ночи. Для него это стало обыденностью за последние недели пребывания тут. Он чувствовал себя сумасшедшим, но что-то каждый раз внутри него заставляло идти к ней, насильно подталкивая: «Итан, ты должен. Ты обязан».       Скрипя половицами, он тихо шёл по широким коридорам, но тут же дрогнул, когда, зайдя за угол, наткнулся на неё.       — Итан, — женщина слегка ахнула, приложив ладонь к груди, держа канделябр. — Ты напугал меня.       — Я прошу прощения, — мужчина неловко посмеялся и потёр свою шею в той же манере. Когда тот невзначай обратил на неё внимание, он увидел её в сорочке, свободно рисующей очертания тела. Эти мягкие складки, это широкое декольте, рукава с рюшечками, разрез на ноге до бедра… Стоп, что?       Он покраснел слегка, посмотрев на это оголенное бедро и белый чулок, утягивающий её ногу. В какой-то момент, Итан застопорился и забыл вообще зачем шёл. Сконцентрироваться тут не получалось, да и как? Обычный спальный наряд смотрелся весьма сексуально, пробуждая зов природы, к тому же… Боже, нет! Соберись! Он тряхнул головой и засмеялся, взглянув на её обеспокоенное лицо.       Она чувствовала дискомфорт этого прикованного взгляда, и скорее нисколько не из-за ночнушки, сколько из-за оттенка кожи, что казался… Немного… Темнее…       Только он этого не замечал. Нехотя поднимая голову, он улыбнулся как можно вежливее, чтобы не показаться одним из тех мужчин, которые бы раздевали леди глазами, воплощая в своей голове разного рода грязные желания.       Однако голос Альсины неожиданно привлек его внимание:       — Ты хотел что-то?       Это заставило его прийти в себя и спуститься с небес на землю. Пускай он снова потерял дар речи и снова выглядел нелепо в её глазах, своей хватки порядочного мужчины он не терял. Либо пленник, либо гость он здесь, неважно, но Итан склонил, в извиняющейся манере, голову перед ней:       — Хотел пожелать спокойной ночи…       Димитреску расслабила напряжённый взгляд, но лёгкий дискомфорт не покидал её. Она, для уверенности, задула свечи, чтобы оказаться в полумраке и обезопасить себя от лишних вопросов со стороны. Хозяйка поджала в довольной улыбке губы, что даже сквозь сумерки были видны эти привлекательные ямочки на щеках.       — Доброй ночи, — она постаралась обойти его, но Итан небрежно запутался у неё под ногами, едва ли не спотыкаясь.       Альсина вновь остановилась, смерив его вопросительным взглядом. Невооруженным глазом она заметила пылающие щёки парня, но умолчала.       Итан лишь слегка взял её руку, удивившись внутри, насколько она крупнее его в разы, но не ежесекундно обратил внимание, что эти элегантные пальцы были обтянуты тонкими шёлковыми перчатками, а на ощупь рука была… Неправильной?..       Альсина застыла, взглянув на Итана. Мужчина чутко огладил её пальцы, точно желая отдать ей вежливый поцелуй, но это не то, чего бы она хотела сейчас.       — Почему ты носишь перчатки? — спросил он тихо, плавно стягивая их с руки.       Димитреску будто сковало от ужаса, она постаралась отдёрнуть её, но и не быть, в то же время, слишком резкой:       — Рукам холодно, — постаралась прямо и холодно ответить она.       Женщина отстранила кисть и потёрла тыльную сторону ладони. Она торопливо направилась к своей комнате, бросив:       — Доброй ночи, Итан.       Уинтерс остался смотреть ей вслед, стараясь понять, что именно он сделал не так, когда прикоснулся к ней? И почему же её испугал этот жест? Слишком много вопросов и ни одного ответа…

***

      Раннее утро встретило его своими, на редкость, приветливыми лучами солнца. Итан с хорошим настроением вышел из комнаты, чтобы снова провести завтрак за столом с семьёй Димитреску. Без сомнения, ему бы хотелось сблизиться со всеми ними, но в особенности с самой хозяйкой замка. Обворожительная леди никогда ранее не поднимала настроение одним своим присутствием, и, даже её грубоватое поведение ни капли не мешало ему наслаждаться изящностью её манер. Эта призрачная красота обитательницы замка дурманила его, как проклятие. Она мешала ему отвести глаза, прикованные к ней. Но невежливо же постоянно пялиться на женщину и тем самым смущать её лишь сильнее. Он опустил глаза к своей тарелке. Там была очередная порция сытного завтрака, а вот у них… Особым разнообразием еда не отличалась: какие-то невзрачные куски сырого мяса. Он знать не хотел, чья эта туша и сосредоточился на своём завтраке.       Дочери хозяйки начали с аппетитом пожирать эту мясистую смесь. Единственным исключением была Бела… Она-то управляла приборами более аккуратно.       Альсина без аппетита смотрела на свою порцию, а затем мельком оглядела своего гостя. Женщина неслышно вздохнула, снова почувствовав некие неудобства. Почему-то внезапно пропало всякое желание есть.       За этим внимательно следила старшая дочь. Она вращала глазами то туда, то сюда: с тарелки на неё или с неё на тарелку.       — Mamă, de ce nu mănânci? ¹ — снова послышался тот незнакомый румынский говор.       Альсина очнулась и взглянула растерянно на свою дочь, чтобы слегка и небрежно махнуть рукой. Она встала из-за стола и, не спеша, покинула помещение.       Оставшись наедине с её дочерьми, Итан, по большей степени, уже беспокоился не об их присутствии с ним и тех же подколов в его сторону, а о происходящем с высокой леди. Параноидальные мысли вновь начали преследовать его: вдруг он её обидел? Ему бы хотелось это выяснить, но, с другой стороны, он не хотел навязываться и лишний раз раздражать хозяйку.

***

      Сегодняшний день был посвящён всецело генеральной уборке в замке. Это тот момент, когда Альсина заставляла своих дочерей познать, как это трудно — поддерживать чистоту в доме, несмотря на то, что всем этим занимались служанки.       Девушки стояли перед матерью послушно в ряд. Они внимательно следили за каждым её жестом, кивая.       — Кассандра, на тебе уборка твоей комнаты.       — Мама, я в прошлый раз убирала там! Пусть Даниэла убирает!       — Эй! Нечестно! Ты наводишь хаос постоянно! — выказала своё недовольство Даниэла.       — Девочки, довольно, — Альсина не стала слушать препирания дочерей.       Они внезапно замолчали, взглянув на неё. Женщина продолжила:       — Будет так, как я скажу. Бела занимается главным залом, Даниэла убирает столовую, Кассандра — комнату.       — Почему не служанки? — тихо фыркнула старшая дочь, неохотно взяв швабру.       — Потому что вы тоже должны понимать, что среди членов семьи Димитреску свиней быть не должно, — она ухмыльнулась в привычной сладкой манере и потрепала каждую по макушке. — Я продолжу разбирать библиотеку.       Стуча каблуками по зеркальному полу, Альсина медленно направилась в холл. Бела, отбросила швабру и немедленно приступила намывать четыре бюста, едва слышно фыркнув, но сестёр неожиданно отвлёк голос со стороны:       — Альсина!       Девушки быстро повернули головы, и, как раз-таки неподалёку стоял Итан, с надеждой в глазах посматривая на графиню:       — Я могу помочь? Мне делать нечего всё равно.       — Конечно, нечего, ты же тут для мебели, а мы и сами справимся, — пробормотала Даниэла.        — Вот подлиза, — ядовито ухмыльнулась Кассандра.       Димитреску, медленно останавливаясь, улыбнулась ему и кивком в сторону предложила следовать за ней.       Весь в предвкушении, он поторопился, чтобы нагнать её, а девушки, оставшись стоять в стороне, переглянулись с усмешкой, толкая каждую локтем.       — Смотри-ка, правда подлизывается, — шикнула Кассандра.       — Эка невидаль ... — Бела со скептицизмом отнеслась к происходящему и продолжила намывать бюсты, даже не глянув в их сторону.       Альсина неторопливо шла вперёд, держа ту же связку ключей, перебирая их заранее, чтобы не копаться потом. Всё путешествие по замку оба хранили молчание, но для Итана это молчание казалось каким-то неловким. Он даже не знал о чём можно завести беседу, да и нужно ли?       Добравшись до библиотеки, хозяйка отворила дверь и, пригнувшись, прошла внутрь. Перед ним предстало помещение с застеклённой крышей в виде небольшого купола. Сама комната была круговая, у неё не было углов. Как-то её дочери здесь работали, но разобрали далеко не всё, и дел было невпроворот.       От размышлений его отвлёк женский голос:       — Нам предстоит убрать все книги с пола и расставить их по полкам.       Итан взглянул на неё и осмотрел пространство ещё раз: книг было и правда немало.       — По категориям?       — Именно, — Альсина чуть улыбнулась. — По жанрам.       — Знать бы их ещё… — мужчина тихо выдохнул, потирая свою шею.       — Не переживай. Я помогу, — она прошла мимо, слегка огладив его плечо.       Подойдя к одной из полок, что перебирали дочери, она начала пересматривать книги и проверять их на правильность распределения по категориям. Улыбка скользнула по её лицу, она поставила часть в правильном порядке.       Выглядит так, что она перфекционист в этом плане. Он внимательно наблюдал за ней и осторожно взял книгу с пола, протягивая ей. Вампирша отвлеклась от работы и посмотрела на предложенную ей книгу, улыбнувшись. Она аккуратно взяла и посмотрела на название произведения, вернув обратно:       — Это в «детективы», — Альсина протянула руку в сторону полки с этой же меткой. — Было бы неплохо их пометить, — добавила она.       Он кивнул, подойдя к этой полке и поставил туда книгу. Так он взял другую, показывая ей или называя, она указывала ему, куда их деть. Чаще всего они работали в разных местах: Альсина ковырялась в верхних полках, куда бы Итан не смог добраться без переносной лестницы, а он работал в нижних, где ей неудобно наклоняться — спина затекает.       Работа протекала в плавном и неторопливом темпе. Она, иногда, рассказывала ему о своих предпочтениях в чтении. Интересно было узнать, что леди предпочитает читать романы на ночь за бокалом вина. Красное полусладкое помогает ей лучше спать или сконцентрироваться на работе. Да, эта женщина любит пригубить, и он замечал за ней такое частенько. Порой, он не слушал её, а просто всматривался в лицо, оценивая прекрасную улыбку, пока Альсина увлечённо рассказывала ему процесс приготовления вина «Кровь Девственницы» и почему оно так популярно. Он ничего не запомнил, совсем. Даже про книги порой забывал, но возвращался к работе каждый раз, когда она протягивала руку за следующей.       И незаметно пролетели целые сутки, когда немного утомленный Итан стоял рядом с полкой и с сонным видом смотрел на книгу, пытаясь прочитать её название. Димитреску подошла ближе и осторожно взяла вещь, рассмотрев повнимательнее:       — Кажется это для швеи... — женщина зевнула, прикрыв рот тыльной стороной ладони, засунув книгу в полку для быта. — Думаю, что на сегодня хватит. Мы почти всё сделали. Неплохо.       Устало, но одновременно довольно, она осмотрела библиотеку, которая казалась куда чище, чем она была ранее.       Итан с улыбкой взглянул на неё, также осмотрев результат кропотливого труда:       — Ты любишь, когда у тебя в книжных шкафах порядок?       В ответ она лишь кивнула, затем посмотрела на него, снова слегка улыбнувшись:       — Ты знатно утомился, Итан. Я приготовлю горячего чаю с пирогом и прикажу служанкам подготовить тебе ванную.       От этих слов мужчина поёжился и улыбнулся, в мыслях уже представив, как это приятно оказаться в тёплой воде, чтобы немного расслабиться.       — Было бы... Неплохо.       Альсина лишь едва заметно улыбнулась и вышла из библиотеки, снова ожидая его.       Покинув это место, они направились к ней в комнату, вновь углубившись в молчание...

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.